Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Caracteristiques Techniques
  • Description du Produit
  • Premiere Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Eigenschaften
  • Beschreibung des Geräts
  • Erste Inbetriebnahme
  • Wartung und Reinigung
  • Norme DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione del Prodotto
  • Primo Utilizzo
  • Preparazione del Caffè
  • Pulizia E Manutenzione
  • Consejos de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Descripción del Producto
  • Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de la Cal
  • Problemas, Causas Probables y Acciones Correctivas
  • Conselhos de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Πρωτη Χρηση
  • Παρασκευη Καφε
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Teknik Özellikler
  • İlk Kullanim
  • Kahve Hazirlama
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Garanti̇ Belgesi̇
  • Tekniske Egenskaber
  • Beskrivelse Af Produktet
  • Første Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Tekniska Data
  • Första Användningen
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniske Egenskaper
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Tekniset Ominaisuudet
  • Tuotteen Kuvaus
  • Kahvin Valmistus
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Vlastnosti
  • Popis Výrobku
  • Příprava Kávy
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Vodního Kamene
  • Biztonsági Előírások
  • A Termék Leírása
  • Az Első Használat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Zalecenia Bezpieczeństwa
  • Parametry Techniczne
  • Opis Produktu
  • Pierwsze Użycie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Prvé Použitie
  • Príprava Kávy
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page1
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
NO
FI
AR
FA
CS
HU
PL
SK
p.
1 - 6
p.
7 - 12
p.
13 - 18
p.
19 - 24
p.
25 - 30
p.
31 - 36
p.
37 - 42
p.
43 - 48
p.
49 - 56
p.
57 - 62
p.
63 - 68
p.
69 - 74
p.
75 - 80
p.
81 - 85
p.
86 - 90
p.
91 - 96
p.
97 - 102
p.
103 - 108
p.
109 - 114
Ref. NC00022762-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD1005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Moulinex CD1005

  • Page 1 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page1 1 - 6 7 - 12 13 - 18 19 - 24 25 - 30 31 - 36 37 - 42 43 - 48 49 - 56 57 - 62 63 - 68 69 - 74 75 - 80 81 - 85...
  • Page 2 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page2...
  • Page 3 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page3 71mm 71mm...
  • Page 4 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page4...
  • Page 5 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page5...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page1 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • de nettoyer la tête de percolation afin Cet appareil est destiné exclusivement à d’éviter le bouchage de la grille.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Arrêt automatique de la préparation • Pas de temps d’attente de préchauffage. après écoulement. • Puissance de chauffe : 1450 W. • Système automatique d’assèchement • Double dispositif de sécurité contre les de la dosette.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page3 • Fermer le couvercle, et tourner le s’arrête, le cycle est terminé : ouvrir le bouton rotatif afin de l’amener en couvercle et jeter la dosette. position verrouillée Remarque : un café plus court peut être •...
  • Page 9 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page4 DETARTRAGE Nombre de cafés par Eau douce Eau calcaire Eau très calcaire (19°- 30°th semaine (<19°th) (>30°th) Moins de 7 1 fois par an Tous les 8 mois Tous les 6 mois de 7 à 20 Tous les 4 mois Tous les 3 mois Tous les 2 mois...
  • Page 10 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page5 PROBLEMES, CAUSES PROBABLES ET ACTIONS CORRECTIVES En cas de problème avec votre machine à café, la cause la plus probable est que le support à dosette est bouché : Lavez-le à grande eau ou passez-le au lave-vaisselle. Problèmes Causes probables Actions correctives...
  • Page 11 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page6 Problèmes Causes probables Actions correctives - Le café est trop long. - Diminuer le volume de la préparation en appuyant sur le bouton avant la fin automatique de cycle. Le café n’est pas assez fort pour vous.
  • Page 12 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page7 VEILIGHEIDSADVIEZEN coffeepad, u zou zo het apparaat • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor kunnen beschadigen. huishoudelijk gebruik. • Wanneer er zich koffiemaalsel in de • Lees voor het in gebruik nemen van het coffeepadhouder of in het deksel apparaat deze...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page8 TECHNISCHE GEGEVENS • Automatische uitschakeling van het 71 mm. apparaat na het doorlopen. • Geen wachttijd voor het opwarmen. • Automatisch droogsysteem van de • Verwarmingsvermogen: 1450 W. coffeepad. • Spanning: 230 V – 50 Hz. •...
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page9 • Zet de coffeepadhouder terug in de wordt. percolatorkop. • Wanneer de knop niet meer knippert, is • Sluit het deksel en draai de draaiknop de cyclus klaar: open het deksel en in de vergrendelde stand werp de coffeepad weg.
  • Page 15 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page10 ONTKALKEN Aantal kopjes Zacht water Hard water Zeer hard water koffie per week (<19°th) (19°- 30°th) (>30°th) Minder dan 7 1 keer per jaar Om de 8 maanden Om de 6 maanden 7 tot 20 Om de 4 maanden Om de 3 maanden Om de 2 maanden...
  • Page 16 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page11 PROBLEMEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSINGEN In geval van problemen met uw koffiemachine is de meest waarschijnlijke oorzaak een verstopte coffeepadhouder: Was deze af met veel water of doe hem in de vaatwasser. Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen - Waterreservoir is leeg.
  • Page 17 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page12 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen - Het apparaat wordt - De ontgrendelknop niet forceren. beveiligd als gevolg van Wacht ongeveer een kwartier. Neem, overdruk. als het probleem blijft bestaan, contact op met de klantenservice. Het deksel kan niet geopend worden.
  • Page 18 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page13 SICHERHEITSHINWEISE • den Kopf nie, solange die Leuchte Dieses Gerät ist ausschließlich für den brennt, da das Gerät dann unter Druck Hausgebrauch bestimmt. steht. • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung • Starten Sie den Brühdurchlauf nicht, vor der Inbetriebnahme dieses Geräts solange der Kopf des Geräts offen aufmerksam durch.
  • Page 19: Technische Eigenschaften

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page14 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN • Die Zubereitung wird nach dem • Verbrauch im Stand-by-Modus: < 2W/h. Durchlaufen automatisch gestoppt. • Spannung: 230 V – 50 Hz. • Automatisches Trockensystem für das • Doppelte Überhitzungssicherung. Kaffeepad. •...
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page15 Achtung Vorgang startet die Phase der Extraktion • Starten Sie den Brühdurchlauf niemals, der Aromen und der Trocknung des solange der Knopf nicht auf Position Kaffeepads. verriegelt steht Achtung: Es läuft noch ein Volumen Kaffee •...
  • Page 21 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:08 Page16 ENTKALKEN Anzahl der Hartes Wasser Sehr hartes Wasser Weiches Wasser zubereiteten Kaffees (<19°th) (19°- 30°th) (>30°th) pro Woche Weniger als 7 1 Mal jährlich Alle 8 Monate Alle Monate 7 bis 20 Alle 4 Monate Alle 3 Monate Alle 2 Monate über 20...
  • Page 22 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page17 PROBLEME, MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG DER PROBLEME Die wahrscheinlichste Ursache bei einer Störung Ihrer Kaffeemaschine ist eine Ver- stopfung des Padhalters: Spülen Sie ihn unter fließendem Wasser oder reinigen Sie ihn in der Spülmaschine. Problem Mögliche Ursache Behebung des Problems...
  • Page 23 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page18 Problem Mögliche Ursache Behebung des Problems - Die Kaffeemaschine - Versuchen Sie nicht, gewaltsam den befindet sich wegen Knopf zu drücken. Warten Sie eine Überdrucks im Viertelstunde. Wenn sich das Sicherheits-Modus. Problem weiterhin stellt, treten Sie bitte mit einem zugelassenen Man kann den Kopf Kundendienstcenter in Kontakt.
  • Page 24: Safety Instructions

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page19 SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is designed for • Check that the head is locked domestic use only. Any correctly in place before starting commercial use, inappropriate a coffee-making cycle and do use or failure to comply with the not open the head when the instructions, the manufacturer indicator light remains lit, as this...
  • Page 25: Technical Characteristics

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page20 TECHNICAL CHARACTERISTICS • The preparation switched • No preheating time required. automatically once the coffee flow is • Power rating: 1450 W. finished. • Consumption stand-by mode: • System for automatic drying of the <...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page21 • Place the pod holder in the percolator • When the button stops flashing, the head. cycle is complete: open the cover and • Close the cover and turn the knob to dispose of the pod. the locked position Note: a stronger coffee can be obtained •...
  • Page 27 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page22 DESCALING Number of coffees Soft water Hard water Very hard water per week (<19°th) (19°- 30°th (>30°th) Less than 7 Once a year Every 8 months Every 6 months Between 7 and 20 Every 4 months Every 3 months Every 2 months...
  • Page 28: Problems, Probable Causes And Corrective Actions

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page23 PROBLEMS, PROBABLE CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS If you have a problem with your coffee machine, the most probable cause is that the pod holder is clogged up: Wash it in plenty of running water or wash it in the dishwasher. Problems Probable causes Corrective actions...
  • Page 29 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page24 Problems Probable causes Corrective actions - The coffee is not strong - Reduce the volume of the enough. preparation by pressing the button before the automatic end of the The coffee is not cycle.
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page25 Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma Moulinex. NORME DI SICUREZZA • L'apparecchio è destinato al solo uso macinato senza il filtro o una cialda che domestico. abbia la bustina strappata.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page26 CARATTERISTICHE TECNICHE • Arresto automatico del ciclo dopo • Nessun tempo d'attesa preriscaldamento. l'erogazione di caffè. • Potenza di riscaldamento: 1.450 W. • Sistema automatico di svuotamento • Doppio dispositivo di sicurezza in caso di della cialda.
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page27 Nota: il caffè deve essere ben distribuito lampeggiare, il ciclo è terminato: aprire il nella cialda, in modo piatto e uniforme. coperchio e gettare via la cialda. • Riposizionare il portafiltro nel percolatore. Nota: per ottenere un caffè...
  • Page 33 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page28 DECALCIFICAZIONE Numero di caffè a Acqua dolce Acqua dura Acqua molto dura settimana (<19°f) (19°- 30°f (>30°f) Meno di 7 1 volta all'anno Ogni 8 mesi Ogni 6 mesi Da 7 a 20 Ogni 4 mesi Ogni 3 mesi Ogni 2 mesi...
  • Page 34 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page29 PROBLEMI, PROBABILI CAUSE E SOLUZIONI Problemi Probabili cause Soluzioni In caso di problemi con la vostra macchina da caffè, il porta-filtro per cialde ostruito è una delle cause più probabili: lavatelo con acqua corrente o in lavastoviglie. - Serbatoio vuoto.
  • Page 35 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page30 Problemi Probabili cause Soluzioni - I dispositivi di sicurezza hanno - Non forzare il tasto d'apertura. interrotto il funzionamento a Attendere una quindicina di causa di una sovrapressione. minuti. Se il problema persiste, contattare un centro assistenza autorizzato.
  • Page 36: Consejos De Seguridad

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page31 CONSEJOS DE SEGURIDAD • esté rasgado ya que podría dañar el Este aparato está diseñado para un aparato. uso exclusivamente doméstico. • En caso de que haya molienda en el • Antes de poner en marcha el aparato, porta pods o en la cabeza limpie con lea atentamente estas instrucciones cuidado la cabeza de percolación...
  • Page 37: Características Técnicas

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page32 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Detención automática • Sin tiempos espera preparación tras el filtrado. precalentamiento • Potencia de calentamiento: 1450 W • Sistema automático de secado de soft • Doble dispositivo de seguridad contra el sobrecalentamiento •...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page33 • Cierre la tapadera y gire el botón • El ciclo habrá terminado una vez que rotativo para situarlo en la posición de se haya detenido el parpadeo del bloqueo botón: abra la tapadera y deseche el •...
  • Page 39: Eliminación De La Cal

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page34 ELIMINACIÓN DE LA CAL Número de cafés por Agua dulce Agua calcárea Agua muy calcárea (<19°th) (19°- 30°th (>30°th) semana Menos de 7 1 vez al año Cada 8 meses Cada 6 meses De 7 a 20 Cada 4 meses Cada 3 meses...
  • Page 40: Problemas, Causas Probables Y Acciones Correctivas

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page35 PROBLEMAS, CAUSAS PROBABLES Y ACCIONES CORRECTIVAS En caso de problemas con su máquina de café, lo más probable es que la causa sea la obstrucción del soporte para cápsulas: Lávelo con agua abundante o en el lavavajillas. Problemas Causas probables Acciones correctivas...
  • Page 41 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page36 Problemas Causas probables Acciones correctivas - El café es demasiado largo. - Reduzca el volumen de la preparación pulsado el botón antes de que finalice El café no está automáticamente el ciclo. bastante fuerte para usted.
  • Page 42: Conselhos De Segurança

    Serviço de Assistência devidamente acompanhadas Técnica autorizado Moulinex ou por instruídas sobre a correcta utilização técnicos de qualificação semelhante do aparelho, pela pessoa responsável por forma a evitar qualquer situação pela sua segurança. É importante de perigo para o utilizador.
  • Page 43: Descrição Do Produto

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Paragem automática da preparação • Pré-aquecimento sem tempo de após a extracção. espera. • Sistema automático de secagem da • Potência de aquecimento: 1450 W. unidose. • Duplo dispositivo de segurança contra •...
  • Page 44: Limpeza E Manutenção

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page39 rotativo de modo a colocá-lo na deite fora a unidose. posição bloqueada Observação: é possível obter um café • Certifique-se de que bloqueia mais curto premindo o botão em devidamente o botão: até ouvir um qualquer altura.
  • Page 45 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page40 DESCALCIFICAÇÃO Água calcária Água extremamente Água mole Número de cafés por semana (<19°th) (19°- 30°th) calcária (>30°th) Menos de 7 1 vez por ano De 8 em 8 meses De 6 em 6 meses De 7 a 20 De 4 em 4 meses De 3 em 3 meses...
  • Page 46 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page41 PROBLEMAS, CAUSAS PROVÁVEIS E ACÇÕES CORRECTIVAS No caso de problemas com a máquina de café, a causa mais provável é que o suporte de doses esteja obstruído: Lave-o em água corrente ou na máquina de lavar loiça. Problemas Causas prováveis Acções correctivas...
  • Page 47 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page42 Problèmes Causes probables Actions correctives - O aparelho encontra-se - Não force o botão da abertura. no modo de segurança Aguarde cerca de quinze minutos. No devido à sobrepressão. caso de persistência do problema, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Page 48: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page43 Σας ευχαριστούµε ̟ου ε̟ιλέξατε µια συσκευή της γκάµας Moulinex. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η ̟αρούσα συσκευή ̟ροορίζεται φακελάκι είναι σκισµένο, διότι α̟οκλειστικά για οικιακή χρήση.• ενδέχεται να ̟ροκληθεί βλάβη στη Προτού θέσετε σε λειτουργία τη...
  • Page 49: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page44 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ • Αυτόµατη διακο̟ή ̟αρασκευής µετά • Κανένας χρόνος αναµονής για α̟ό ροή καφέ. ̟ροθέρµανση. • Αυτόµατο σύστηµα α̟οστράγγισης • Ισχύς θέρµανσης: 1450 W. της µερίδας καφέ. • Δι̟λή διάταξη ασφαλείας κατά της •...
  • Page 50: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page45 κεντραρισµένη. καφέ και την α̟οστράγγιση της µερίδας. Παρατήρηση: ο καφές ̟ρέ̟ει να είναι • Όταν σταµατήσει να αναβοσβήνει το σωστά κατανεµηµένος σε ε̟ί̟εδη θέση κουµ̟ί, ο κύκλος έχει ολοκληρωθεί: και οµοιόµορφα µέσα στη µερίδα καφέ. ανοίξτε...
  • Page 51 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page46 • Για την αφαίρεση του καφέ ̟ου • Εάν υ̟άρχουν άλατα στο δοχείο, βρίσκεται µέσα στον χώρο συλλογής εκτελέστε έναν κύκλο αφαλάτωσης. υγρών της συσκευής, αφαιρέστε την • Μη χρησιµο̟οιείτε καθαριστικά εσχάρα και α̟ορροφήστε το υγρό µε ̟ρὀόντα...
  • Page 52 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page47 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Σε περ πτωση δυσλειτουργ α τη καφετι ρα , η πιθαν τερη αιτ α ε ναι η φραξη τη β ση ερ δα : Πλ νετ τη ε φθονο νερ τοποθετ...
  • Page 53 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page48 Προβλήµατα Πιθανές αιτίες Τρό̟ος αντιµετώ̟ισης - Η συσκευή έχει τεθεί σε - Μην ασκείτε ̟ίεση στο κουµ̟ί κατάσταση ασφαλείας ανοίγµατος. Περιµένετε δεκα̟έντε λόγω υ̟ερ̟ίεσης. λε̟τά. Εάν το ̟ρόβληµα ̟αραµείνει, ε̟ικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις. Δεν...
  • Page 54: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page49 GÜVENLİK TALİMATLARI • Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak hazırlamaya başlamayın. için uygundur. Her türlü ticari, hatalı • Cihaza zarar verebileceğinden filtre veya talimatlarla uyumlu olmayan kağıdıyla paketlenmemiş öğütülmüş kullanım neticesinde üreticinin tüm kahve veya yırtılmış kahve podlarını sorumluluğu ortadan kalkar ve garanti kullanmayın.
  • Page 55: Teknik Özellikler

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page50 TEKNİK ÖZELLİKLER • Kahve hazırlandıktan sonra kahve • 71 mm. çapındaki tüm tek fincanlık hazırlama işlemi otomatik olarak sona kahve podları bu cihazla kullanılabilir. erer. • Ön ısıtma gerektirmez. • Kahve podu için otomatik kurutma •...
  • Page 56: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page51 • Kapağı kapatın ve düğmeyi tamamlanır: kapağı açın ve kahve konumuna getirerek kilitleyin. podunu atın. Not: Düğmeye istediğiniz zaman basarak • Düğmenin kilitlendiğinden emin olun: tık sesini duymanız gerekir. daha sert bir kahve hazırlayabilirsiniz. Bu işlem kahvenin aromasını...
  • Page 57 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page52 KİREÇ TEMİZLİĞİ Yumuşak su Sert su Haftalık kahve sayısı Çok sert su (>30°th) (<19°th) (19°- 30°th) 7’den az Yılda bir 8 ayda bir 6 ayda bir 7 ve 20 arası 4 ayda bir 3 ayda bir 2 ayda bir 20’den fazla...
  • Page 58 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page53 SORUNLAR, OLASI SEBEPLER VE DÜZELTİCİ İŞLEMLER Kahve makinenizle ilgili herhangi bir sorunla karşılaştığınızda, sebebi büyük bir ihtimalle doz ayarlama parçasının tıkanmış olmasıdır: Doz ayarlama parçasını bol su ile veya bulaşık makinesinde yıkayınız. Sorunlar Olası...
  • Page 59 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page54 Sorunlar Olası sebepler Düzeltici işlemler - Cihaz fazla basınç nedeniyle - Kilitleme düğmesini zorlamayın. 15 güvenli moda geçmiş olabilir. dakika bekleyin. Sorun devam ederse yetkili servis ile iletişim kurun. Kapak açılmıyor. - Kahve podu kahve makinesiyle - Yalnızca çapı...
  • Page 60: Garanti̇ Belgesi̇

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page55 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1.
  • Page 61 DANIŞMA HATTI: 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN: MALIN: Markası : MOULINEX Cinsi : KAH VE MAKİNASI Modeli : CD1005 Belge İzin Tarihi : 20.06.2008 Garanti Belge No : 53741 Azami Tamir Süresi : Garanti Süresi : 2 Yıl Kullanım Ömrü...
  • Page 62: Tekniske Egenskaber

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page57 Tillykke med din nye Moulinex espressomaskine. SIKKERHEDSANVISNINGER • Dette apparat udelukkende det betyder, at apparatet er under tryk. beregnet til brug i en almindelig husholdning. • Start aldrig en kaffebrygning, når apparatets hoved er åbent eller det •...
  • Page 63: Beskrivelse Af Produktet

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page58 BESKRIVELSE AF PRODUKTET 1 - Aftagelig vandbeholder 6 - Kaffeudløb. 2 - Prop til vandbeholder 7 - Rist på drypbakke 3 - Knap til kaffebrygning. Kaffemaskinen fungerer udelukkende 4 - Nøgle til at spærre og åbne med smidige kapsler (diameter 71 mm), bryggehovedet.
  • Page 64: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page59 under dysen med udløb. Hvis koppen mængde kaffe ud, og det skal man er for stor, bliver kaffen hurtigere kold. huske på. • Apparatet kræver ingen Vigtigt: foropvarmning. • Prøv aldrig at åbne bryggehovedet •...
  • Page 65 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page60 AFKALKNING Antal kopper kaffe Blødt vand Hårdt vand Meget hårdt vand pr. uge (<19°th) (19°- 30°th) (>30°th) Under 7 1 gang om året Hver 8. måned Hver 6. måned Fra 7 til 20 Hver 4.
  • Page 66 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page61 PROBLEMER, MULIGE ÅRSAGER OG UDBEDRENDE HANDLINGER Hvis du oplever problemer med apparatet, så er den mest sandsynlige årsag, at kapselholderen er tilstoppet. Skyl den omhyggeligt, eller vask den i opvaskemaskinen. Problem Mulig årsag Udbedrende handling - Vandbeholderen er tom.
  • Page 67 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page62 Sorunlar Olası sebepler Düzeltici i lemler - Espressomaskinen er i - Forcer ikke knappen til åbning. sikkerhedsstop på grund af Vent et kvarters tid. Kontakt et overtryk. autoriseret serviceværksted, hvis problemet vedvarer. Det er ikke muligt at åbne hovedet.
  • Page 68: Tekniska Data

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page63 Tack för att du valt en Moulinex produkt. SÄKERHETSANVISNINGAR • Starta aldrig bryggning • Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. brygghuvudet är öppet eller om det inte är låst. • Läs bruksanvisningen noggrant innan använder...
  • Page 69: Första Användningen

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page64 BESKRIVNING 1 - Löstagbar vattenbehållare 6 - Kaffepip 2 - Vattenbehållarens lock 7 - Galler droppbricka 3 - Bryggknapp Kaffebryggaren fungerar endast med 4 - Vred för att låsa och låsa upp mjuka portionspåsar (diameter 71 mm), brygghuvudet som finns tillgängliga i handeln under 5 - Påshållare...
  • Page 70: Rengöring Och Underhåll

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page65 under bryggningen, maskinen är under bryggning tillför maskinen automatiskt optimala mängden vatten tryck under hela fasen då knappen anpassad för en portionspåse. I slutet blinkar. • Vänta under alla omständigheter tills av bryggningen blinkar knappen för knappen slutat blinka...
  • Page 71 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page66 AVKALKNING Antal kaffe per Medelhårt vatten Mjukt vatten Hårt vatten (>10°dH) (<5°dH) vecka (5°- 10°dH Mindre än 7 1 gång/år Var 8:e månad Var 6:e månad 7 - 20 Var 4:e månad Var 3:e månad Varannan månad Mer än 20 Var 3:e månad...
  • Page 72 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page67 PROBLEM, TROLIG ORSAK OCH ÅTGÄRD Vid problem med kaffebryggaren, är den troligaste orsaken att podhållaren är igensatt: Skölj den rikligt med vatten eller diska den i maskin. Problem Trolig orsak Åtgärd - Behållaren är tom. - Fyll behållaren.
  • Page 73 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page68 Problem Trolig orsak Åtgärd - Apparatens - Forcera inte vredet för att öppna. säkerhetssystem har utlösts Vänta ca femton minuter. Om p.g.a. övertryck. problemet fortgår, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Det är omöjligt att öppna brygghuvudet.
  • Page 74: Tekniske Egenskaper

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page69 Takk for at du valgte et apparat fra Moulinex. SIKKERHETSRÅD • Dette apparatet er kun beregnet til aldri hodet så lenge lyset er tent fordi apparatet da er under trykk. privat husholdningsbruk. • Start aldri en syklus mens apparatets •...
  • Page 75 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page70 PRODUKTBESKRIVELSE 1 - Avtakbar vanntank 6 - Kaffeuttak 2 - Kork til vanntank 7 - Rist til dryppkar 3 - Bryter for kaffetrakting 4 - Låsing og opplåsing av Kaffetrakteren kan kun brukes med puter perkolasjonshodet (diameter 71 mm) som finnes i forskjellige 5 - Puteholder...
  • Page 76: Rengjøring Og Vedlikehold

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page71 løpet av en syklus. Apparatet er under • For at kaffen skal bli best mulig, renner trykk så lenge bryteren blinker. automatisk volum vann • Vær nøye med å vente til bryteren har nøyaktig tilpasset puten, gjennom sluttet å...
  • Page 77 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page72 AVKALKING Antall kaffekopper Kalkholdig vann Svært kalkholdig Mykt vann (<19°th) per uke vann (19°- 30°th (>30°th) Under 7 1 gang i året Hver 8. måned Hver 6. måned Fra 7 til 20 Hver 4. måned Hver 3.
  • Page 78 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page73 Å PROBLEMER, SANNSYNLIGE RSAKER OG KORRIGERENDE TILTACK Oppstår det problemer med kaffemaskinen, skyldes det mest sannsynlig at pute- holderen er tilstoppet: Vask den med rikelig vann eller i oppvaskmaskinen. Problemer Sannsynlige årsaker Korrigerende tiltak - Tanken er tom.
  • Page 79 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page74 Problemer Sannsynlige årsaker Korrigerende tiltak - Apparatet er i - Ikke bruk makt på sikkerhetsmodus på åpningsbryteren. Vent et kvarter. grunn av overtrykk. Kontakt et godkjent service senter hvis problemet vedvarer. Hodet kan ikke åpnes. - Puten er ikke tilpasset - Bruk bare myke puter med en maskinen.
  • Page 80: Tekniset Ominaisuudet

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page75 Kiitämme sinua siitä, että olet valinnut laitteen Moulinex -valikoimasta. TURVAOHJEITA laitteen suodatuspää on auki tai • Tämä laite tarkoitettu vain kotikäyttöön. lukitsematta. • Älä koskaan käytä jauhettua kahvia • Ennen laitteen käynnistystä käyttöohje luettava tarkkaan. Varmista,...
  • Page 81: Tuotteen Kuvaus

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page76 TUOTTEEN KUVAUS 1 - Irrotettava vesisäiliö 6 - Kahvin ulostulo 2 - Säiliön korkki 7 - Tippalokeron ritilä 3 - Kahvin valmistusnäppäin Kahvinkeitin toimii ainoastaan joustavien 4 - Suodatuspään lukitus- ja kahviannosten kanssa (läpimitta 71 mm), avausavain joita on saatavilla kaikkien jälleenmyyjiltä...
  • Page 82: Puhdistus Ja Hoito

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page77 Huomio: • Se syttyy palamaan ja pumpun käyntijakso alkaa, kuulet vaihtelevaa • Älä koskaan yritä avata käyntiääntä. Muutaman sekunnin suodatuspäätä suodatusjakson kuluttua kahvia alkaa valua. aikana, laitteessa on painetta niin • Jotta kahvi olisi mahdollisimman hyvää, kauan kuin näppäin vilkkuu.
  • Page 83 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page78 KALKINPOISTO Viikoittaisten Keitto- Kalkkipitoinen vesi Erittäin kalkkipitoinen Pehmeä ves (<19°th) kertojen määrä (19°- 30°th) vesi (>30°th) Alle 7 1 kerta vuodessa 8 kuukauden välein 6 kuukauden välein 7 - 20 4 kuukauden välein 3 kuukauden välein 2 kuukauden välein Yli 20...
  • Page 84 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page79 ONGELMIA, TODENNÄKÖISET SYYT JA KORJAUSTOIMET Jos kahvinvalmistuslaitteessa on ongelmia, todennäköisin syy on annosnapin pi- dikkeen tukkeutuminen: Pese se runsaalla vedellä tai astianpesukoneessa. Ongelmat Todennäköiset syyt Korjaustoimet - Säiliö tyhjä. - Täytä säiliö. - Pumppu sammunut. - Täytä...
  • Page 85 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page80 Ongelmat Todennäköiset syyt Korjaustoimet - Laite on suojattu ylipaineen - Älä pakota avausnäppäintä. varalta. Odota noin 15 minuuttia. Jos ongelma toistuu, ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen. Suodatuspäätä ei voi avata. - Kahviannos ei sovi - Käytä...
  • Page 86 î j ± Ô ∂ U ® d ∞ K L º U ´ b … : • L U ¥ W « ∞ ∂ O µ W √ Ë ô Î ! « _ ß ‡ ∂ U » « ∞ L ‡ Ô ∫ ∑ L K W «...
  • Page 87 « _ ß ‡ ∂ U » « ∞ L ‡ Ô ∫ ∑ L K W « ∞ ‡ ∫ ‡ ‡ K ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ u ‰ « ∞ L A J ö ‹ ° U ∞ L U ¡ « ∞ π U ¸ Í √ Ë ≠ w § ö ¥ W « ∞ B ∫ u Ê . ≈...
  • Page 88 ¢ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ ‡ ‡ c ¥ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ d ¢ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ ‡ ‡ c ¥ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ d ¢ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ ‡ ‡ c ¥ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ d ±...
  • Page 89 « ∞ ‡ ‡ ∑ ‡ M ‡ ‡ E ‡ O ‡ ‡ n Ë « ∞ B ‡ O ‡ ‡ U ≤ ‡ ‡ ‡ W ≤ ‡ B ‡ ‡ U z ‡ ‡ ` : °...
  • Page 90 ± ö • E W ´ L K O W ¢ ∫ C O d « ∞ I N u … ± ö • E W « ù ß ∑ F L U ‰ ∞ K L d … « _ Ë ∞ v Ë...
  • Page 91 ≈ ¸ ® ‡ ‡ U œ « ‹ ∞ K ‡ ‡ º ‡ ‡ ö ± ‡ ‡ ‡ W...
  • Page 92 î j Ø L J ‡ ¸ ß U ≤ v : ° t • H k ± ∫ } j “ | º X Ø L J ‡ Ø M O r ! œ ô ¥ q « • ∑ L U ∞ v «...
  • Page 93 œ ô ¥ q « • ∑ L U ∞ v « Æ b « ± U ‹ « Å ö • v ± A J ö ‹ ± O ∂ U ® b : ¬ ≤ d « ° U ± I b « ¸ “ ¥ U œ È ¬ » ® º ∑ t Ë | U œ ¸ ± U ® } s ™ d ≠ A u z v Æ d « ¸ œ ≥ } b . Ç...
  • Page 94 ≥ ‡ ‡ ‡ A ‡ ‡ ‡ ‡ b « ¸ : ≥ ‡ ‡ ‡ A ‡ ‡ ‡ ‡ b « ¸ : ¢ ‡ ‡ u § ‡ ‡ t : ≥ ‡ ‡ ‡ A ‡ ‡ ‡ ‡ b « ¸ : œ...
  • Page 95 ¢ ‡ L ‡ } ‡ e Ø ‡ d œ Ê Ë ≤ ‡ ~ ‡ ‡ N ‡ b « ¸ È ≤ ‡ ‡ J ‡ ‡ U ‹ : ± ‡ ‡ N ‡ ‡ ‡ r : ≥...
  • Page 96 ¢ ‡ ‡ u § ‡ ‡ ‡ t : ¬ ± ‡ ‡ U œ Á ß ‡ ‡ ‡ U “ È Æ ‡ N ‡ ‡ ‡ u Á ¢ ‡ ‡ u § ‡ ‡ ‡ t : «...
  • Page 97 œ ß ‡ ‡ ∑ ‡ ‡ ‡ u ¸ « ‹ « ¥ ‡ ‡ L ‡ ‡ M ‡ ‡ ‡ ‡ v...
  • Page 98: Bezpečnostní Pokyny

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page93 Děkujeme vám, že jste si zvolili přístroj z řady Moulinex. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • • Toto zařízení není určeno k použití Tento přístroj je určen výlučně pro domácí osobami (včetně dětí), jejichž tělesné, použití.
  • Page 99: Technické Vlastnosti

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page94 TECHNICKÉ VLASTNOSTI • Automatické vypnutí přípravy kávy po • Výkon ohřevu: 1450 W. odkapání. • Dvojitá pojistka proti přehřívání. • Automatický systém vysušení kapsle. • Bezpečnostní zařízení proti přetlaku. • Elektromechanické čerpadlo: 2 bary. •...
  • Page 100: Čištění A Údržba

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page95 Důležité upozornění: • Počkejte vždy, dokud nepřestane blikat • Nikdy nespouštějte cyklus, pokud není tlačítko, pak teprve otevřete hlavici. tlačítko v uzamčené poloze. • Můžete připravit několik šálků za sebou, • Netlačte na tlačítko, pokud je zamčení pokaždé...
  • Page 101: Odstraňování Vodního Kamene

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page96 ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE Počet šálků kávy za Měkká voda Vápencová voda Velmi vápencová voda týden (<19°th) (<19-30°th (>30°th) Méně než 7 Jednou ročně Každých 8 měsíců Každých 6 měsíců Od 7 do 20 Každých 4 měsíců...
  • Page 102 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page97 PROBLÉMY, PRAVDĚPODOBNÉ PŘÍČINY A NÁPRAVNÉ AKCE V případě problémů s kávovarem je nejpravděpodobnější příčinou zanesený držák kapsle: Umyjte pod vodou nebo v myčce. Problémy Možné příčiny Nápravné akce - Prázdná nádrž. - Naplňte nádrž. - Vypnuté...
  • Page 103 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page98 Problémy Možné příčiny Nápravné akce - Káva je příliš velká. - Snižte objem pro přípravu kávy stiskem tlačítka před automatickým koncem cyklu. Káva vám připadá příliš slabá. - Káva, kterou používáte, - Na trhu je nabízena řada příchutí, není...
  • Page 104: Biztonsági Előírások

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page99 Köszönjük, hogy a Moulinex termékcsalád egyik készülékét választotta. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • megelőzve a rácsok esetleges eldugulását. A készülék kizárólag háztartási használat • A készülék kompatibilis valamennyi 71 mm- céljaira szolgál. es átmérőjű, egy csészéhez való kávépárna •...
  • Page 105: A Termék Leírása

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page100 MŰSZAKI TULAJDONSÁGOK • A kávé lecsorgását követően a készülék • Melegítési teljesítmény: 1450 W. automatikusan kikapcsol. • Túlmelegedés gátló dupla biztonsági • Automatikus kávépárna kiszárító rendszer. rendszer. • Elektromechanikus szivattyú: 2 bar. • Túlnyomás elleni biztonsági rendszer. •...
  • Page 106: Tisztítás És Karbantartás

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page101 főzőegység biztonsági gombját zárt ciklus befejeződött: nyissa fel a tetőt és állásba dobja el a kávépárnát. Megjegyzés: a gomb megnyomásával • Ügyeljen a gomb megfelelő rögzítésére: a bármikor lehetséges rövidebb kávét rögzítéskor a gomb egyet kattan. készíteni.
  • Page 107 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:09 Page102 VÍZKŐMENTESÍTÉS Kávécsészék száma Lágy víz Kemény víz Nagyon kemény víz hetente (<19°th) (19°- 30°th (>30°th) Kevesebb mint 7 Évente 1-szer 8 havonta 6 havonta 7 - 20 között 4 havonta 3 havonta 2 havonta Több mint 20 3 havonta 2 havonta...
  • Page 108 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page103 PROBLÉMÁK, LEHETSÉGES OKOK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben probléma merül fel a kávéfőzővel, a leginkább valószínű ok a kávépárna tartó eltömődése: Öblítse át bő vízzel vagy mossa el a mosogatógépben. Problémák Lehetséges okok A hiba elhárítása - Üres víztartály.
  • Page 109 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page104 Problémák Lehetséges okok A hiba elhárítása - A kávé túl hosszú. - Csökkentse a készítmény mennyiségét, a ciklus automatikus befejezése előtt megnyomva a gombot. A kávé nem elég erős az ízlésének. - Az Ön által használt kávé - A piacon számos kávéféleség aromája nem elég erős.
  • Page 110: Zalecenia Bezpieczeństwa

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page105 Dziękujemy Państwu za wybranie urządzenia marki Moulinex. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA • • W urządzeniu można stosować saszetki Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do miękkie jednoporcjowe o średnicy 71 mm. użytku domowego. Saszetki typu ESE (Easy Serving Espresso) •...
  • Page 111: Parametry Techniczne

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page106 PARAMETRY TECHNICZNE • Automatyczne zatrzymanie zaparzania po nagrzanie urządzenia. zakończeniu nalewania kawy. • Moc grzewcza: 1450 W. • Automatyczny system osuszania saszetki. • Podwójne zabezpieczenie przed • 2-barowa pompa elektromechaniczna. przegrzaniem. • Podstawka na saszetkę jednoporcjową. •...
  • Page 112: Czyszczenie I Konserwacja

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page107 • Zamknąć pokrywę i ustawić przycisk zakończony - otworzyć pokrywę i wyrzucić obrotowy w położeniu zablokowanym saszetkę. • Dopilnować, by przycisk się zablokował - Uwaga: mocniejszą kawę uzyskuje się powinno być słyszalne jego zatrzaśnięcie. naciskając przycisk w dowolnym momencie Uwaga: przed zakończeniem cyklu.
  • Page 113 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page108 ODKAMIENIANIE Woda miękka Woda średnio twarda Ilość kaw tygodniowo Woda twarda (>30°f) (<19°f) (19-30°f Poniżej 7 1 raz na rok Co 8 miesięcy Co 6 miesięcy od 7 do 20 Co 4 miesiące Co 3 miesiące Co 2 miesiące Powyżej 20...
  • Page 114 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page109 PROBLEMY, ICH MOŻLIWE PRZYCZYNY I ROZWIĄZANIA W razie wystąpienia problemu z ekspresem, najczęstszą przyczyną jest zatkanie podstawki na saszetkę. Należy przepłukać podstawkę pod silnym strumieniem wody lub umyć ją w zmywarce. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania - Pojemnik jest pusty.
  • Page 115 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page110 Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania - Kawa ma za dużą objętość. - Zmniejszyć objętość naparu naciskając przycisk przed automatycznym zakończeniem cyklu. Kawa jest nie dość mocna w smaku. - Zaparzana kawa nie jest - Na rynku dostępne są różne smaki, dość...
  • Page 116: Bezpečnostné Pokyny

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page111 Ďakujeme vám, že ste si vybrali prístroj z radu výrobkov Moulinex. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • 71 mm. Porcie typu ESE (Easy Serving Tento prístroj je určený výhradne na domáce Espresso) s menším priemerom nie sú vhodné...
  • Page 117: Technické Údaje

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page112 TECHNICKÉ ÚDAJE • Automatické zastavenie prípravy po vytečení • Nie je potrebná čakacia doba na zahriatie. daného množstva • Ohrievací výkon: 1450 W. • Automatický systém vysušenia porcie • Dvojité bezpečnostné zariadenie proti •...
  • Page 118: Údržba A Čistenie

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page113 správnej polohy: zapadnutie do drážky musí • Nikdy sa nepokúšajte otvárať vylúhovaciu byť citeľné. hlavicu počas cyklu, prístroj je pod tlakom počas celej doby blikania svetelnej Upozornenie: kontrolky. • Nikdy nespúšťajte cyklus, ak otočné tlačidlo •...
  • Page 119: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page114 ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Mäkká voda Tvrdá voda Veľmi tvrdá voda Počet káv za týždeň (<19°th) (19°- 30°th (>30°th) Menej ako 7 1-krát ročne Každých 8 mesiacov Každých 6 mesiacov 7 až 20 Každé 4 mesiace Každé...
  • Page 120 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page115 PROBLÉMY, PRAVDEPODOBNÉ PRÍČINY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA Ak máte problém s vaším kávovarom, najpravdepodobnejšou príčinou je upchatý držiak na porcie: opláchnite ho veľkým množstvom vody a umyte v umývačke riadu. Problémy Pravdepodobné príčiny Nápravné opatrenia - Zásobník je prázdny.
  • Page 121 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page116 Problémy Pravdepodobné príčiny Nápravné opatrenia - Príprava kávy je príliš dlhá. - Znížte objem pripravovaného nápoja tak, že stlačíte tlačidlo ešte pred ukončením automatického cyklu. Káva nie je pre vás dostatočne silná. - Káva, ktorú používate na - V predajniach nájdete kávu s rôznymi prípravu, nie je dostatočne vôňami, vyberte si takú, ktorá...
  • Page 122 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page117...
  • Page 123 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page118...
  • Page 124 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page119...
  • Page 125 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page120...
  • Page 126 Notice_NC00022762-01:Mise en page 1 21/04/11 12:10 Page121...

Table of Contents