Download Print this page

Navodila Za Namestitev - Medisana RM 100 Quick Start Manual

Particle filtering half mask
Hide thumbs Also See for RM 100:

Advertisement

Navodila za uporabnika
Neupoštevanje navodil za uporabo in opozoril za to masko
SI
lahko zmanjša njeno učinkovitost in lahko privede do bolezni in
invalidnosti. Izvod izjave o skladnosti je priložen vsaki komer-
cialni velikosti embalaže. Kot pri vsaki opremi za zaščito dihal
se mora uporabnik pred vsako uporabo ustrezno usposobiti.
NAVODILA ZA
Uporabniki morajo pred namestitvijo vedno preveriti, če je
maska v dobrem stanju za uporabo in brez nečistoč, poškodb
NAMESTITEV
na naglavnima trakovoma itd.
1. Masko držite čez
Omejitev
nos in usta.
V naslednjih okoliščinah ne smete uporabljati masko za zaščito
2. Trakove za glavo povlecite
dihal oz. ne smete vsopati oz. ostati v onesnaženem območju:
za ušesa in jih pritrdite za
1. Zrak okolja vsebuje manj kot 19,5 % kisika.
glavo s sponko za trakove
2. Vohate ali okusite škodljivo snov.
za glavo.
3. Za zaščito pred plini in hlapi.
3. Nosno sponko nastavite
4. Škodljive snovi ali njihove koncentracije so neznane
tako, da se varno prilega
oz. neposredno škodljive za življenje in zdravje.
okrog nosu in prilagodite
5. Pri peskanju, barvanju s pršenjem in obdelavi z azbestom.
konce ob licih, da ustvarite
6. Pod eksplozivno atmosfero.
dobro tesnjenje.
4. Za preverjanje tesnjenja
Opozorila
z obema rokama pokrijte
Sponka traku za lase lahko vpliva na tesnitev maske.
masko in močno izdihnite.
Premočno pritegnjeni trakovi skozi sponko lahko povzročijo
Če pride do uhajanja zraka
nenatančno namestitev maske.
v predelu nosu, pritisnite
Prosimo preverite ali maska tesni z nameščeno sponko za
nosno sponko močneje, pri
trakove za glavo, kot je opisano v poglavju „NAVODILA ZA
uhajanju zraka na straneh
NAMESTITEV".
pa prilagodite naglavna
trakova.
1. Ta maska, opremljena z znakom „NR",
5. Prilagajanja ponavljajte,
je namenjena za enkratno uporabo.
dokler maska ni tesna.
2. Konfiguracije, ki jo je navedel proizvajalec, se ne sme nikoli
6. Če maska ni tesna, ne
zamenjati oz. spremeniti in nobenih komponent ni dovoljeno
vstopajte v onesnaženo
dodajati ali izpustiti.
območje, ker obstaja
3. Maska pomaga pri zaščiti pred določenimi onesnaževalci
nevarnost okužbe.
z delci, vendar v celoti ne preprečuje tveganja za okužbo
ali infekcijo.
4. Če obrazne dlake pridelo pod obrazno zatesnitev,
zahteve glede tesnosti morda ne bodo izpolnjene.
5. Masko zamenjajte takoj, če je dihanje oteženo
ali če je maska poškodovana oz. deformirana.
6. Masko zamenjajte, če ni mogoče doseči tesnosti na obrazu.
Shranjevanje
1. Pri neuporabi masko shranjujte v tesni
posodi izven onesnaženih območij.
2. Med prevozom masko hranite v originalni embalaži.
Stopnja zaščite: FFP2 NR s kategorijo zaščite 95 %
Rok trajanja: predvideno za enkratno kratkoročno uporabo;
pri skladiščenju v zaprti vreči: 3 leta.
Velikost (zloženo) 106,7mm x 155mm
Št. art. 33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5), 33337 (VPE 25)
Skladiščenje: skladiščite na suhem mestu, <80% zračne vlažnosti, na 30°C do +50°C
Pokyny pre užívateľa
Nerešpektovaním pokynov na používanie a výstražných
pokynov pre túto masku sa môže znížiť účinnosť masky a
prípadne sa môžete nakaziť alebo Vám bude maska prekážať.
Konformitačné vyhlásenie je priložené v každom bežnom balení.
Tak ako v prípade každého ochranného dýchacieho prístroja musí
byť používateľ najskôr adekvátne poučený. Skôr ako si masku
nasadíte, vždy sa uistite, či maska nie je poškodená, znečistená,
či nie sú poškodené pásy atď.
Obmedzenie
Ochrannú dýchaciu masku nepoužite, resp. nevstupujte do
kontaminovaného priestoru, ani sa v ňom nezdržiavajte za týchto
okolností:
1. Okolitý vzduch obsahuje menej ako 19,5 % kyslíka.
2. Čuchom alebo chuťou cítite prítomnosť škodliviny.
3. Na ochranu proti plynom alebo výparom.
4. Nie sú známe škodliviny alebo ich koncentrácie,
resp. tieto priamo ohrozujú život alebo zdravie.
5. Pri pieskovaní, striekaní farieb a prácach s azbestom.
6. Vo výbušnej atmosfére.
Výstražné pokyny
Svorka na náhlavné popruhy môže mať vplyv na tesnosť
masky. Príliš pevné dotiahnutie popruhov svorkou môže
spôsobiť nepresné nasadenie masky.
Ešte raz skontrolujte tesnosť masky s upevnenou svorkou
na náhlavné popruhy podľa popisu v „NÁVOD NA PRILOŽENIE".
1. Táto maska označená značkou „NR" je
určená na jednorazové použitie.
2. Výrobcom zadanú konfiguráciu nikdy nenahradzujte
ani nemodifikujte, nepridávajte, ani neodstraňujte žiadne
komponenty.
3. Táto maska pomáha pri ochrane pred určitými
kontaminovanými čiastočkami, avšak celkom
nevylúči riziko nákazy alebo infekcie.
4. Ak sa chĺpky na tvári dostanú pod tesnenie,
maska už nemusí dobre tesniť.
5. Masku si ihneď vymeňte, ak sa Vám ťažko dýcha,
alebo ak je maska poškodená alebo zdeformovaná.
6. Masku vymeňte, ak maska na tvári nedostatočne tesní.
Skladovanie
1. Keď masku nepoužívate, skladujte ju v dobre uzatvorenej
nádobe mimo znečistených priestorov.
2. Masku počas transportu skladujte v originálnom obale.
Stupeň ochrany: FFP2 NR so stupňom filtrácie 95 %
Životnosť: určené na jednorazové krátkodobé použitie;
pri skladovaní v uzatvorenom vrecku: 3 roky.
Rozmer (zložený): 106,7 mm x 155 mm
Výr. č.: 33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5), 33337 (VPE 25)
Skladovanie: na suchom mieste, < 80 % vlhkosť vzduchu, -30 °C až +50 °C
SK
NÁVOD NA
PRILOŽENIE
1. Polomasku si pridržte na
nose a ústach.
2. Potiahnite náhlavné popruhy
za uši a upevnite popruhy za
hlavou pomocou svorky na
náhlavné popruhy.
3. Nosovú sponu prispôsobte
tak, aby bezpečne priľahla
na nos a konce pritlačte
na líca, aby maska dobre
priľahla.
4. Tesnosť skontrolujete
tak, že obidvomi rukami
pridržíte masku a intenzívne
vydýchnete. Ak z okolia
nosa uniká vzduch,
pevnejšie pritlačte nosovú
sponu. Ak vzduch uniká
na bokoch, prispôsobte
hlavové pásy.
5. Toto opakujte dovtedy,
pokiaľ nebude maska
dobre tesniť.
6. Ak maska netesní, do
kontaminovaného
priestoru nevstupujte, pre-
tože by ste sa mohli nakaziť.

Advertisement

loading