Download Print this page
FujiFilm UA107x88.4BESM-T35 Operating Manual

FujiFilm UA107x88.4BESM-T35 Operating Manual

Tv lens

Advertisement

Available languages

Available languages

UA107×8.4BESM-T35
BB00036246-100
LP530B-T35 2804

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UA107x88.4BESM-T35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FujiFilm UA107x88.4BESM-T35

  • Page 1 UA107×8.4BESM-T35 BB00036246-100 LP530B-T35 2804...
  • Page 3 日本語版 JAPANESE VERSION この取扱説明書は「日本語版」「英語版」「中文版」「技術資料」から構成されています。 This operation manual is composed of the Japanese version, English version, Chinese version, and Technical Drawings. 日本語版 English version 中文版 技術資料 Technical Drawings 技术资料 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料。 日本語版 English version 中文版 技术资料...
  • Page 4 MEMO...
  • Page 5 目 次 ■安全にお使いいただくために・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅱ ■ご使用の前に・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ   ・カメラへ取り付ける前に・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ   ・レンズサポータご使用時の注意・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ   ・乾燥剤の収納・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ   ・カメラの選択・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅴ   ・カメラモードの設定・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅵ ■概説・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 ■商品構成・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 ■仕様・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2 ■各部の名称と機能・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3 ■取付方法・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5 ■フランジバックの調整・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6 ■ 操作方法・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8 ◇     フォーカス操作・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8 1 ◇     ズーム操作・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8 2 ◇     アイリス操作・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 8 3...
  • Page 6 安全にお使いいただくために 安全にお使いいただくために ここでは、製品を安全に正しくご使用いただくために、重要な注意事項を説明しています。 必ずご使用前に読み、記載内容に従って正しくご使用ください。 文章中の表示は次のことを表しています。 警告 誤った取り扱いをしたときに、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示します。 注意 誤った取り扱いをしたときに、人が傷害を負ったり、物的損害の発 生が想定される内容を示します。 してはいけない「禁止」の内容を示します。   警 告 レンズには、既定の付属品以外の物を取り付けな レンズの内部に水が入らないようにしてください。 いでください。また、レンズの上には物を載せない 火災や感電の原因となります。 でください。操作時に落下して、重大な事故の原 万一水が入ったときは、すぐにレンズに供給して 因となります。 いる電源を切ってください。 レンズをカメラに取り付けた状態で、カメラを下方 太陽や高輝度の光源をレンズを通して見な に45°以上傾けないでください。レンズがカメラより いください。目に障害を負う原因となります。 落下して、重大な事故の原因となります。上記の 姿勢で撮影をする必要がある場合には、落下防 止のために処置をレンズに施してください。 ◆ 取り付け・締め付けは確実に行ってください。高所使用時の落下は重大な事故の原因となります。 ◆ カメラを操作するときは、カメラの動作範囲内に障害物がないか、操作の前に確認してください。   レンズが障害物に強い衝撃で当たると、カメラより落下して重大な事故の原因となります。 - ii -...
  • Page 7 安全にお使いいただくために △ 注 意 ◆ 運搬中の落下は、けがの原因となります。落とさないように注意してください。 ◆ レンズに供給する電源は、各機器が正しく接続されていることを確認した後に入れてください。 ◆ ケーブルを着脱するときは、必ずコネクタ部分を持ってください。ケーブルを傷つけると、火災や感電の原因と なります。 ◆ 発煙・異常音・異臭・異物混入などの異常のときは、すぐにレンズに供給している電源を切ってからレンズを カメラから取り外してください。その後、購入先販売店にご連絡ください。 ◆ 分解・改造を行わないでください。製品の機能を損ねたり、感電の原因となります。 一般的な注意 ◆ レンズおよびその付属品は精密機械です。決して強い衝撃を与えないでください。 レンズマウントのフランジ面より後方にレンズ部分が突き出ているレンズの場合、取り付け・取り外しの際、レン ズ部分に衝撃を与えないよう十分に注意してください。 ◆ レンズを寒いところから急に、気温と湿気が高いところに持ち込むと、レンズが曇ることがあります。 上記のような環境へレンズを持ち込むときは、前もってレンズを使用環境温度へ適合させるなどの曇り対策を 講じてください。 ◆ カメラを操作するときは、レンズの前部に衝撃を与えないよう十分に注意してください。 ◆ カメラを使用しないときは、レンズにはレンズキャップを取り付けてください。 ◆ 駆動伝達部がある付属品を取り付ける場合、かみ合い部分の形状に異常はないか、異物の付着はないか 十分に点検してください。異物があるときは確実に取り除いてください。形状に異常があるときは、購入先販 売店にご相談ください。 ◆ 濃霧・降雨・降雪などの環境で使用するときは、覆いをするなどの対策をして、製品に水分がかからないように してください。 ◆ 輸送時のレンズへの衝撃を最小限にするために、レンズをカメラから取り外す前に、ズームはワイド端に、 フ ォーカスは無限遠側一杯の位置になるように設定してください。 - iii -...
  • Page 8 ご使用の前に ご 使 用 の 前 に ■ カメラへ取り付ける前に このレンズを、ソニー製スタジオ用カメラ(HDC-2000等)、またはソニー製大型レンズアダプタ(HDLA-1500等) に取り付けるときは、レンズのバヨネットマウントにあるピンを外し、マウント枠にあるねじ穴に取り付けてくださ い。他のカメラに取り付ける場合は、ピンを元の位置に戻してください。 ピン ねじ穴 ■ レンズサポータご使用時の注意 このレンズをフジノンレンズサポータ(ELH-*)に取り付けて使用する際には、 パワーソース用コネクタ(“各部 の名称と機能”参照)からレンズ側に電源を供給して下さい。 電源を供給しない場合、 正常動作しないことが あります。 ■ 乾燥剤の収納 本レンズは、レンズ内部の曇りの原因となる湿気を除去する目的で乾燥剤を収納する機構となっています。工場 出荷時には、あらかじめレンズ内に保存用の乾燥剤を収納していますので、ご使用の前に以下の要領で新しい 乾燥剤と交換してください。 収納箱から乾燥剤を取り出します。乾燥剤は 12 袋入りとなっていますが、このうち 2 袋を使用します。残りは 次の交換の際に使用してください。 レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめます。カバーを前方に引いて外してください。 乾燥剤収納部の 4 本のねじを外し、ふたを取ります。 収納されている乾燥剤を取り出します。 新しい乾燥剤 2 つをそれぞれ 2 つ折りにし、収納部に入れます。 ふたを取り付け直し、カバーを元に戻します。 注 1. 乾燥剤の収納は、ホコリのない場所で行ってください。 注...
  • Page 9 ご使用の前に ■カメラの選択 アクセサリのインターカム選択スイッチは、カメラの機種により動作が異なります。レンズ内の A-ボード上に、カメラを選択 するディップスイッチ (S710-7) がありますので、ご使用上不都合な場合には、このスイッチを切り替えてください。 なお、工場出荷時には、TYPE 1 に設定してあります。参考までに、下図に内部の接続を示します。 Ⅰ. TYPE 1 CAMERA: BVP-270 series (NTSC) and BVP-370 series (NTSC) INCOM 1 SW INCOM 2 SW CAMERA LENS ACCESSORY (EX. ERD-5A-D01/ERD-5A-D11) Ⅱ. TYPE 2 CAMERA: BVP-370 series (PAL) INCOM SETTING LINE INCOM (1) SW CAMERA LENS...
  • Page 10 ■カメラモードの設定 使用するカメラが、シリアル通信に対応していない場合 には、レンズの通信モード(カメラモード)をOFFに設定し てください。 設定方法 最初に、レンズカバーを取り外してください。 レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ、カバーを前方に引くと外れます。 レンズカバーを外すと、(レンズ前玉側から見て)レンズの右側面にAボードがあります。Aボード上にスイッチ S703がありますので、このスイッチを『OFF』にします。 注. 工場出荷時、S703はONに設定されています。 S703 A-ボード - vi -...
  • Page 11 概      説 フジノン TV レンズUA107×8.4シリーズは、 2/3″フォーマット 4K UHD TV用に開発された、高性能ズームレン ズです。 ズーム比は、107倍という超高倍率。さらに2倍エクステンダを内蔵し、最大焦点距離1800mmの超望遠レンズと なっ て い ま す 。 明 る さ は 、 超 高 倍 率 化 に も か か わ ら ず F1.7(ワイド側)。このような優れた特長を持ちながら小 型軽量化を実現し、屋外用に最適なレンズとなっています。 画面上の像ブレを低減させる防振機構が内蔵されています。レンズ内部の振動検出センサや補正光学系などの 働きにより、風の強い屋外や足場が不安定な場所においても像ブレの少ない、安定した映像を撮影することがで きます。 このレンズは 32 ビット RISC (Reduced Instruction Set Computer) CPU を搭載したデジタル仕様となっていま す。RISC CPU を使用して信号をデジタル処理することにより、レンズの各部を高い精度で制御することが可能となり...
  • Page 12 仕        様 LENS UA107×8.4BESM-T35 項目 2/3” フォーマットカラーカメラ (プリズム型分解光学系) 適用カメラ アスペクト比 16 : 9 画面寸法 9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm) 焦点距離 8.4~ 900 mm [16.8 ~ 1800 mm] ズーム比 107× 最大口径時 F 値 (F No.) F1.7 (8.4 ~ 340 mm) ~ F4.5 (900 mm) [F3.4 ~ F9.0] 絞り範囲...
  • Page 13 各 部 の 名 称 と 機 能 注. ○数字は、外観図(Fig. 1)内の各部の番号を示します。 ① タリーライト (2ヵ所) ② 取 手 (2ヵ所) レンズの持ち運びの際は、この部分を持ってください。 ③ カバー取付つまみ (2ヵ所) レンズのカバーを、レンズ本体に固定するためのつまみです。 ④ エクステンダ リモート/マニュアル 切替スイッチ エクステンダを手動で切り替える場合は、スイッチを『MANU』側へ、 レンズに接続したコントロールユニットで切り替える場合は、『REMO』側に設定してください。 ⑤ エクステンダ切替つまみ エクステンダを手動で切り替えるつまみです。 ⑥ ズーム、アイリス、エクステンダ インジケータ ズーム、アイリス、エクステンダの各位置を示すインジケータです。 ⑦ インジケータ ON/OFF 切替スイッチ このスイッチをOFFにすると、「ズーム、アイリス、エクステンダ インジケータ」のLEDが消灯します。 ⑧ フード レンズ内への、余分な外光の侵入を防ぎます。 サーボモジュール (2ヵ所) ⑨...
  • Page 14 ⑯ F.f 調整つまみ レンズのフランジバックを調整するつまみです。 ⑰ F.f 固定つまみ F.f 調整つまみを固定するつまみです。 バヨネットマウント ⑱ ポータブルカメラに取り付けるときに使用するマウントです。 ピ ン ⑲ カメラに取り付けるとき、カメラ(または、レンズサポータ)のマウント面の穴に差し込みます。 ⑳ フック カメラに取り付けるとき、カメラ(または、レンズサポータ)のマウント面のフックに掛けます。 ピ ン ㉑ ポータブルカメラに取り付けるとき、カメラのマウント面の穴に差し込みます。 ㉒ スプリングピン カメラに取り付けるとき、カメラ(または、レンズサポータ)のマウント面の穴に入り、レンズのがたつきを 防止します。 カ メ ラ 用コ ネク タ ㉓ カメラと接続されるコネクタです。 ㉔ マクロ ON/OFF 切替スイッチ このスイッチをONにすると、マクロ操作(近接撮影)が可能となります。 ㉕...
  • Page 15 取  付  方  法 ここでは、スタジオ用カメラへの取り付けについて説明し ます。 ポータブルカメラへの取り付けには、レンズサポータを使用します。レンズサポータの説明書を参照してください。 注 1. 取り付けの前に、必ずカメラの電源を OFF にしてください。 注 2 . 取付けの後にカメラの電源を ON にすると、防振機構部の初期設定が約 10 秒間、レンズ本体部の初期設定が数秒間、 並行して行われます。 防振機構部の初期設定中は、カメラのパン・チルト操作は行わないでください。オプティカルスタビライザコントロ ール ユニットをレンズに接続している場合には、初期設定中にユニットのインジケータが点滅します。 本体部の初期設定中は、レンズ本体の各部の操作はできません。ズームは初期設定後、初期設定前に設定されてい た位置に戻ります。 △ 警 告 取り付け・締め付けは確実に行ってください。高所使用時の落下は重大な事故の原因となります。 ■ スタジオ用カメラへの取り付け a. レンズを両手で支えながら、レンズのマウント面上部にある位置決めピンが、カメラ側マウントにある溝に入るよ うに位置を合わせて、レンズのフックをカメラ側マウントのフックにかけます。 b. レンズ前部を静かに下ろし、マウント面をカメラ側マウントに密着させます。このとき、マウント面上のコネクタも同 時に接続されます。 c. カメラ側マウントのレンズマウント固定つまみを時計方向に回して締め付け、レンズを確実に固定してください。 注. レンズを最初にカメラに取り付けたとき、または異なるカメラに取り付けたときには、必ずフランジバックの調整(次 ページ参照)を行ってください。 フック...
  • Page 16 フランジバックの調整 フランジバックとは、レンズの取付基準面(フランジ)から結像面までの距離をいいます。 レンズの結像面とカメラの撮像面が一致していないと、ズー 取付基準面 ムの操作中に被写体の焦点がずれてしまいます。 結像面 これを防ぐために、フランジバックの調整が必要となりま す。 レンズを最初にカメラに取り付けたとき、または異なるカメラ に取り付けたときには、必ずこの調整を行ってください。 フランジバック ■ 被写体および絞りの条件 1. 被写体: ワイド側でも焦点を合わせやすいような被写体 2. 被写体距離: 約 7.5 m 3. 絞 り: 開放またはできるだけ開放に近い位置 ■ 調 整 注. 調整を行う場合は、レンズのマクロON/OFF切替スイッチをOFFにしてください。リモートマクロコントロール ユニット (EA-3A-10A、11A 等) がレンズに接続されいる場合には、リモートマクロコントロールユニットのリ モートマクロON-OFFスイッチをOFFにしてください。 調整はカメラのモニタを見ながら行います。 フォーカス、ズームの操作方法については、「フォーカス操作」および「ズーム操作」の項(11、12ページ)を参照し てください。 a. F.f固定つまみを、矢印とは反対方向に回してゆるめます。 b.
  • Page 17 F.fマニュアル調整つまみによる調整 F.fマニュアル調整つまみによる調整 このレンズのフランジバック調整機構は、サーボ駆動方式となっています。 何らかの不具合で調整機構に電源が供給されない場合には、レンズ内部のF.fマニュアル調整つまみにより調整を 行ってください。 a. カバーを取り外します。 レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ、カバーを前方に引くと外れます。 b. Fアンプ上のスイッチSW501を、OFF側にセットします。 c. ズームをワイド端にします。マニュアル調整つまみを回して、焦点を合わせます。 d. ズームをテレ端にします。フォーカスを操作して焦点を合わせます。 e. 正確な調整をするために、上記'c'、'd'を2~3回繰り返します。 注.F.f マニュアル調整つまみによる調整のとき以外では、SW501は、『ON』側にセットしておいてください。 IC201 IC202 SW501 F-アンプ F-アンプ ON (Normal) OFF(Manual) F.f マニュアル調整つまみ - 7 -...
  • Page 18 操  作  方  法 △ 警告 レンズをカメラに取り付けた状態で、カメラを下方に45°以上傾けないでください。 レンズがカメラより落下して、重大な事故の原因となります。上記の姿勢で撮影をする必要がある場合には、 落下防止のための処置をレンズに施してください。 * 文中のアクセサリの型名については、「オプショナルアクセサリ」の項を参照してください。 ◇ フォーカス操作 1 レンズに接続したコントロールユニットより操作を行います。コントロールユニットの操作方法については、コントロール ユニットの説明書を参照してください。 サーボ操作用コントロールユニット ・ フォーカスポジションデマンドユニット: EPD- * マニュアル操作用コントロールユニット BFH- * ・ フォーカスグリップ         注.ショットボックス(ESB-6A-*)は、使用できません。 ◇ ズーム操作 2 レンズに接続したコントロールユニットより操作を行います。コントロールユニットの操作方法については、コントロール ユニットの説明書を参照してください。 サーボ操作用コントロールユニット ERD- * ・ ズームレートデマンドユニット  : マニュアル操作用コントロールユニット ・ ズームハンドル          : BZH- * ◇...
  • Page 19 ◇ エクステンダ切替操作 4 エクステンダ切替操作には、2つの方式があります。レンズのエクステンダ切替つまみを操作する「マニュアル 操作」と、アクセサリを使用する「アクセサリによる操作」です。 ■ マニュアル操作 a. レンズのエクステンダリモート/マニュアル切替スイッチを『MANU』側にします。 b. レンズのエクステンダ切替つまみを操作して、エクステンダを切り替えます。 ■ アクセサリによる操作 レンジセレクタ、またはエクステンダ切替用のスイッチ等を搭載しているアクセサリを使用してエクステンダを切り替 えます。 a. レンズのエクステンダリモート/マニュアル切替スイッチを『REMO』側にします。 b. レンズに接続したアクセサリを操作して、エクステンダを切り替えます。 アクセサリの操作方法については、アクセサリの説明書を参照してください。 ◇ マクロ操作 5 マクロ操作 (近接撮影) は、ズーム操作用コントロールユニット (ズームレートデマンドユニット等)、またはリモート マクロコントロールユニット (EA-3A-10A、11A等) から行うことができます。 ■ ズームコントロールユニットによる操作 a. レンズのマクロON/OFF切替スイッチを『ON』に設定します。 b. フォーカス操作用コントロールユニット (フォーカスポジションデマンドユニット等) を操作して、フォーカスを至 近端 (M.O.D.) にします。 c.
  • Page 20 アイリスアンプの調整 カメラとの相性によって、アイリスの作動にハンチングを生じることがあります。このような場合には、下記のゲイン 調整を行ってください。なお、トリマの調整には、小型のマイナスドライバを使用してください。 ■ カバーの取り外し 最初に、カバーを取り外してください。 レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ、カバーを前方に引くと外れます。 ■ ゲイン調整 a. カメラ側で、アイリス動作モードを”オート”に設定します。 ハンチングが起こらない範囲でアイリスゲインが最も高くなるように、A-ボードの『ゲイン調整トリマ』(RV306)を調整 します。 A-ボード RV306 A-ボード - 10 -...
  • Page 21 画角変化補正機能について このレンズには、フォーカス操作時に発生する画角の変化を補正するための機能が搭載されています。 この機能は、Aボード上のスイッチS704が『ON』の状態で使用できます。(スイッチS704は、工場出荷時にはOFF に設定してあります。) 補正機能は、 ズームの操作にデジタル仕様のズームレートデマンドユニット、フォーカスの操作にはデジタル仕様またはサー ボ仕様のフォーカスポジションデマンドユニットを使用している場合に働きます。 A-ボード S704 - 11 -...
  • Page 22 エンコーダ出力信号仕様 3. 出力信号波形 1. コネクタ ヒロセ HR25-9R-20S 2. コネクタのピンアサイン 下表の通り (1) フォーカスエンコーダ出力信号波形   (無限遠側から至近方向へ動かしたとき) ピン 信 号 番号 A相 N.C. B相 GND (デジタル) 時間 N.C. (2) ズームエンコーダ出力信号波形 +5V(Zo 出力インピーダンス: 1kΩ)   (広角側から望遠方向へ動かしたとき) N.C. N.C. A相 N.C. アイリスエンコーダ A 相(H: 5V、L: 0V) B相 アイリスエンコーダ...
  • Page 23 保 守 ・ 点 検 ◇ 日常の整備 1 ■ レンズの清掃 市販のレンズクリーナまたはアルコールとエーテルを2対8の割合で混ぜた溶液、そしてレンズクリーニングペー パ ーまたは清浄な柔らかい木綿を用意します。 a. 初めに、レンズ表面のほこりを、柔らかい刷毛やブロアーブラシなどで払い落とします。 b. クリーニングペーパーを適当な大きさに折り、一部を溶液に浸します。ペーパーの湿った部分で、レンズの 中心部から周辺部に向けて、渦巻きを描きながら軽くふきます。 c. 新しいペーパーを使用して、ふき残りがなくなるまで ‘b’ の作業を繰り返してください。 ■ 接続コード ケーブルの外装やコネクタの端子が、ねじれや引っ張り、その他によって傷がついていないかどうか十分に点 検をしてください。 ■ 付 属 品 各種の付属品を使用して駆動伝達をさせる場合、お互いにかみ合う部分の全域にわたって形状に異常があっ たり、ごみ等の異物の付着や混入があってはいけません。取り付けを行う前に十分に点検をしてください。 異物を発見したときは速やかにこれを取り除いてください。 また、形状に異常が認められましたら、早めにサービスを受けられるようにお勧めします。 ■ レンズキャップ レンズをカメラに取り付けたまま使用を中断する場合は、レンズの表面を保護するために必ずレンズキ ャップ を取り付けてください。 ◇ 水分の除去 2 空気中の水分が、レンズ本体の内部に入りこんで各部品に付着すると、レンズにはやけを、また、金属部品 には錆等を発生させる原因になります。レンズ本体内部の水分は、次の方法に従って取り除いてください。 1.
  • Page 24 MEMO...
  • Page 25 ENGLISH VERSION この取扱説明書は「日本語版」「英語版」「中文版」「技術資料」から構成されています。 This operation manual is composed of the Japanese version, English version, Chinese version, and Technical Drawings. 日本語版 English version 中文版 技術資料 Technical Drawings 技术资料 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料。 日本語版 English version 中文版 技术资料...
  • Page 26 FCC REGURATIONS This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 27: Table Of Contents

    CONTENTS ■ FOR YOUR SAFETY USE・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅱ ■ PRIOR TO USE・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ  ・BEFORE INSTALLING ONTO CAMERA・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ  ・CAUTION WHEN USING THE LENS-SUPPORTER・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ  ・ENCLOSURE OF DESICCANT・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ  ・SELECTION OF CAMERA・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅴ  ・SETTING OF CAMERA MODE・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅵ ■ GENERAL DESCRIPTION・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 ■ LIST OF COMPONENTS・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 ■ SPECIFICATIONS・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2 ■...
  • Page 28: For Your Safety Use・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Ⅱ

    FOR YOUR SAFETY USE FOR YOUR SAFETY USE This content explains important notices for all the users to use this product safely. Read the content carefully before using, and follow the instructions. The following signs show: WARNING Indicates the possibility of causing death or serious injury when misused. CAUTION Indicates the possibility of causing injury or substantial damage when misused.
  • Page 29 FOR YOUR SAFETY USE △ CAUTION ◆ Take care when carrying the lens. Dropping the lens while carrying may cause injury. ◆ Before supplying the power to the lens, make sure all the parts are connected correctly. ◆ In order to install or release the lens cable, be sure to hold the joint part. Do not damage the cable by gripping. It may cause fire or electric shock.
  • Page 30: Prior To Use・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Ⅳ

    PRIOR TO USE PRIOR TO USE ■ Before Installing onto Camera When it is required to install this lens on a Sony studio camera (Ex. HDC-2000) or on a Sony large lens adapter (Ex. HDLA-1500), remove the pin on the bayonet mount of the lens, and attach it to the threaded hole in the mount frame.
  • Page 31: Selection Of Camera・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Ⅴ

    PRIOR TO USE ■Selection of Camera The behavior of the intercom select switch in an accessory differs by types of camera. If required, change the setting of dip switch (S710-7) on the A-board in the lens according to the type of camera. At the factory, the switch is set to “TYPE 1.”...
  • Page 32: Setting Of Camera Mode・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Ⅵ

    ■Setting of Camera Mode If the camera to be used with is not capable of serial communication with a lens, set the communication mode (camera mode) of the lens to OFF. Setting Method First, remove the shroud. The shroud can be removed by pulling it towards the front after loosening the two lens shroud attaching knobs on both sides of the lens.
  • Page 33: General Description

    GENERAL DESCRIPTION Fujinon TV lens of UA107 × 8.4 series is a high performance zoom lens designed for 2/3" format 4K-UHD TV. Its super high zoom ratio of 107 times and a built-in 2 times range extender make it super narrow angle zoom lens with a maximum focal length of 1800 mm.
  • Page 34: Specifications

    SPECIFICATIONS LENS UA107×8.4BESM-T35 ITEM Application 2/3” Format Color Camera (Prism Optical System) 16 : 9 Aspect Ratio Image Format 9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm) Focal Length 8.4~ 900 mm [16.8 ~ 1800 mm] Zoom Ratio 107× Maximum Relative Aperture (F No.) F1.7 (8.4 ~...
  • Page 35: Names And Functions

    NAMES AND FUNCTIONS Note. The encircled numbers indicate the numbers in the outline drawing (Fig. 1). ① Tally Lights (2 places) ② Handles (2 places) To carry this lens, hold these handles with both hands. ③ Shroud Attaching Knobs (2 places) The knobs to fix the lens shroud to the body of the lens.
  • Page 36 ⑯ F.f Adjusting Knob The flange focal length of the lens is adjusted by means of this knob. ⑰ F.f Locking Knob This knob secures the F.f adjusting knob. ⑱ Bayonet Mount The bayonet type mount used in installation onto a portable camera. ⑲...
  • Page 37: Installation

    I N S T A L L A T I O N Description in this section applies to installation of a lens onto a studio camera. For installation onto a portable camera, a lens supporter is required. Refer to the operation manual of the lens supporter.
  • Page 38: Adjustment Of Flange Focal Length

    ADJUSTMENT OF FLANGE FOCAL LENGTH The flange focal length is the distance from the flange (mounting surface) of a lens to the focal plane. Flange If the focal plane of the lens does not coincide with the Focal Plane image plane of the camera, the object will be out of focus during a zoom operation.
  • Page 39 Adjustment by F.f Manual Adjusting knob The flange focal length adjustment mechanism incorporated in this lens is driven under servo control. However, even in the case that the power is not supplied to the flange focus length adjustment mechanism for any reason, the adjustment can be carried out using the F.f manual adjusting knob located inside the lens.
  • Page 40: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION △ WARNING If the camera is declined by 45 degrees or more, there may be a case that the lens installed on the camera falls. If it is required to shoot an object with the camera in the posture stated above, before using the camera, a proper measure should be taken on the lens to avoid falling.
  • Page 41: 5 Macro Operation

    ◇ EXTENDER SELECTION 4 There are two methods of extender selection: “Manual Selection” using the extender select knob on the lens and “Selection by Accessory” using an optional accessory. ■ Manual Selection a. Set the extender remote/manual select switch on the lens (viewed from front glass side of lens) to “MANU.” b.
  • Page 42: Adjustment Of Iris Amplifier・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・10

    ADJUSTMENT OF IRIS AMPLIFIER Depending on matching with a camera, hunting of the iris movement occurs. If it occurs, carry out the Gain Adjustment described below. Use a small screwdriver or similar implement to operate the trimmers. ■ Removal of Shroud First, remove the shroud.
  • Page 43: About Function Of Compensation For Change Of Field Angle・・・・・・・・・・・・・・11

    ABOUT FUNCTION OF COMPENSATION FOR CHANGE OF FIELD ANGLE This lens incorporates a function that compensates for the change of the field angle caused by focusing. This function can be used, with switch S704 set to “ON.” (Switch S704 has been set to OFF at the factory before shipment.) This function works when the lens is operated with a digital zoom rate demand unit and a digital or servo focus position demand unit.
  • Page 44: Specifications Of Encoder Output Signal・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・12

    SPECIFICATIONS OF ENCODER OUTPUT SIGNAL 3. Waveforms of Output Signals 1. Connector HIROSE HR25-9R-20S (1) Waveforms of Focus Encoder Output Signals 2. Pin Assignment of Connector See following table.   (when focus moves from inf. side toward MOD side) Signal Phase A Number N.C.
  • Page 45: Maintenance・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・13

    MAINTENANCE ◇ DAILY MAINTENANCE 1 ■ Lens Cleaning Prepare a mixture of 20% alcohol and 80% ether; soft, clean and lint free cloth or lens cleaning paper. a. Brush off any dust and dirt from the glass surface with a soft brush. b.
  • Page 46 MEMO...
  • Page 47 この取扱説明書は「日本語版」「英語版」「中文版」「技術資料」から構成されています。 This operation manual is composed of the Japanese version, English version, Chinese version, and Technical Drawings. 日本語版 English version 中文版 技術資料 Technical Drawings 技术资料 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料。 日本語版 English version 中文版 技术资料...
  • Page 48 备 忘...
  • Page 49 目 次 安全使用须知 ······················································································································ ⅱ ■ 用前须知 ···························································································································· ⅴ ■ 镜头安装到摄像机之前 ········································································································ ⅴ 使用镜头支持框时的注意事项 ······························································································· ⅴ 干燥剂放置 ······················································································································· ⅴ 摄像机的选择 ···················································································································· ⅵ 摄像机模式的设定 ·············································································································· ⅶ 概 述 ································································································································ 1 ■ 商品附件 ····························································································································· 1 ■ 规 格 ································································································································ 2 ■ 名称和功能 ·························································································································· 3 ■...
  • Page 50 安全使用须知 安 全 使 用 须 知 以下是本产品的重要安全使用须知。使用本产品前, 先详细參阅本使用手冊。 文中的表示如下:  △ 警告 表示不可以进行的「禁止」的内容。 使用不当可能导致死亡或严重伤害。 △ 注意 使用不当可能导致人命伤害或物品损 坏害。   △ 警告 ◆ 产品切忌受潮。 这样可能引起火灾或触电。 如 ◆ 请不要附加富士能以外的配件在镜头上, 或在镜 果出现异常情況, 立即切断镜头电源。 切勿继 头上搁放任何東西。由于操作时, 以上的東西或 续使用。  配件有可能从镜头上脫落來引起严重事故。 ◆ 切勿通过镜头目视太阳等任何强光源, 以免伤害 ◆ 于拍摄角度大于或小于俯仰/下垂角度45゜时,   镜头有可能从摄像上脫落。 在这个前题下, 请 眼睛。  考慮使用的安全措施。 需要按上述姿势进行拍摄 时,请注意采取措施防止镜头脱落。 ◆ 务必把所有部件稳固连接。在高处使用时, 部件的坠落, 可能会导致严重事故。  ◆ 使用镜头前先確認有足夠操作空间, 以避免因操作镜头发生碰撞。...
  • Page 51 安全使用须知 △ 注意 ◯ ◆ 携帶镜头时请小心。 如果镜头受碰撞, 可能会损坏镜头以及造成人体伤害。  ◆ 镜头通电之前, 确保所有部件正确连接以后才使用。  ◆ 在安装或拆除电线时, 务必握住电线连接处。 切勿用力过猛损坏电线, 这可能会引起火灾或触电。  ◆ 如发现异常情況, 例如异常的烟、噪音、 异味或异物等, 应立即切断镜头电源并从摄像机上卸下镜头, 并 尽快联系我们的销售商。  ◆ 未经允许请勿分解改装产品, 以免损害产品功能。如果需要分解改装, 请联系我们的销售商。  一般注意事项 ◆ 镜头及其附件都是高精密的机器, 切勿撞击。 特別不要撞击镜片部分。  从摄像机安装/拆卸时, 请注意后焦镜部份, 避免碰撞。  ◆ 当镜头在温度差距大的情況上使用/搬運时, 镜头的玻璃镜片上可能形成水汽。 为了避免水汽的形成, 请在 使用/移动镜头前, 首先让镜头适应目标区域的环境温度。  ◆ 使用摄像机时, 请注意镜头前方, 避免碰撞。  ◆ 停止使用摄像机时应盖上镜头盖。  ◆ 如果镜头需要连接附件使用, 请在连接前检查连接处的形状是否有異常并検查是否有異物。如有異物, 请清 除。如连接部分的形状有異常, 请立即联系我们的销售商。 ...
  • Page 52 ■产品中有害物质的名称及含量 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 部件名称 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ)) (PBB) (PBDE) 本体 外壳(金属部件) × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳(树脂部件) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 电缆部件 × ○ ○ ○ ○ ○ 显示部件 ○ ○...
  • Page 53 用前须知 用 前 须 知 ■ 镜头安装到摄像机之前 此款镜头安装到SONY的演播室摄像机(HDC-2000等)、或者SONY的大型镜头适配器HDLA-1500等时,请将位于镜头 B卡口上的定位销拆下,并旋入卡口框面上的螺丝孔内。镜头安装到其他摄像机时,请将定位销返回原来的位置。 定位销 螺丝孔 ■ 使用镜头支持框时的注意事项 将该镜头安装在Fujinon制镜头支持框(ELH-*)上使用时,请从电源用连接器(参照“各部分的名称和功能”) 向镜头一方供应电力。如果不供应电力,可能不会正常工作。 ■干燥剂放置 镜头内部请存放干燥剂包,用于防止内部以及镜片表面雾化。出厂前在镜头存放干燥剂的部位已经预置好 1 包, 如下图示,使用前将该包干燥剂取出,在原位放置 2 包新的干燥剂, 程序如下。 a. 机箱内有 12 包干燥剂。取出 2 包使用,其余的备更换之用。 b. 松开镜头两侧镜头护罩的旋钮。将护罩拉向镜头的前端,使之与机身分离。 c. 移开四个螺钉,摘掉盖子。 d. 取出干燥剂包。 e. 对折干燥剂包,将其放入干燥剂盒内。 f. 将挪开的盖子归位,重新装好四个螺钉。最后,镜头护罩复位。 注 1. 执行以上操作时,需在一个无尘空间进行 注...
  • Page 54 用前须知 ■ 摄像机的选择 按照不同的内部通话系统需求,如果有需要,可根据摄像机的类型变换排键(S710-7)的设置。出厂前,该开 关被设置为“类型 1” 以下是与排键双相关的电路图。 Ⅰ. 类型 1 摄像机: BVP-270 系列 (NTSC) 与 BVP-370 系列 (NTSC) INCOM 1 SW INCOM 2 SW 佩 件 摄像机 镜 头 (EX. ERD-5A-D01/ERD-5A-D11) Ⅱ. 类型 2 摄像机: BVP-370 系列 (PAL) INCOM SETTING LINE INCOM (1) SW 佩...
  • Page 55 用前须知 ■ 摄像机模式的设定 若使用的摄像机不对应串行通信功能时,请将镜头的通信模式(摄像机模式)设置在OFF的状态。 设定方法 首先,移开防护罩。松开镜头两侧的防护罩连接旋钮,向前方拉防护罩,便可摘除。 打开镜头外壳,(从镜头前镜片方向看)在镜头的右侧面有A-电路板。在A-电路板上有开关S703,请将此开关置 于“OFF”。 注.工厂出厂时S703是ON的状态。 S703 A-电路版 - vii -...
  • Page 56 备 忘...
  • Page 57: 概 述

    概 述 富士能广播镜头 UA107×8.4 系列是为配合 4K-UHD 电视设计的高清变焦镜头。 拥有 107x 超高变焦倍率,更内置有 2 倍扩展镜,是一款最大焦距可达 1800mm 的超摄远变焦镜头。尽管变 焦倍率超高,却视野明亮实现了 F1.7(广角侧)。具备如此出色特长的同时实现了体小量轻,是户外拍摄的 最佳选择镜头。 内置降低图像抖动的减振机构,通过镜头内部的振动检测传感器和光学补偿系统的作用,在户外的风中、或者 脚架不稳定的环境中也可拍摄到无抖动稳定的影像。 此款镜头由数字伺服控制,同时配有 32 比特 RISC 处理器。通过带有 RISC 处理器的数字处理过程,可以精确操 作镜头。除此之外,此镜头配有与电脑连接的介面,因此它也可以由通过电脑来控制。 商 品 附 件 ■ 標準附件 1.镜头本体・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1  ・前镜头盖・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1  ・后镜头盖・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 2.清洁用具・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1 - 1 -...
  • Page 58: 规 格

    规 格 镜 头 UA107×8.4BESM-T35 项 目 适用范围 2/3” 格式彩色摄像机(三棱镜光学系统) 图像高宽比 16 : 9 9.59 × 5.39 mm (φ11.0 mm) 画面尺寸 8.4~ 900 mm [16.8 ~ 1800 mm] 焦 距 变焦倍率 107× 最大相关孔径 (F No.) F1.7 (8.4 ~ 340 mm) ~ F4.5 (900 mm) [F3.4 ~ F9.0] 光圈范围...
  • Page 59: 名称和功能

    名 称 和 功 能 注意。 圆圈内的数字对应轮廓图上标明的数字。 (图 1) ① TALLY 显示灯(两处) ② 把手(两处) 搬运镜头时,握住两边的把手。 ③ 护罩固定旋钮(两处) 旋钮将防护罩固定在机身上。 ④ 倍率镜遥控/手动选择开关 手动选择倍率镜时,将开关调到“MANU”。通过遥控装置选择倍率镜时,将开关调到“REMO”。 ⑤ 倍率镜选择旋钮 通过此旋钮来操作倍率镜的手动选择。 ⑥ 变焦,光圈,倍率镜指示器 该指示灯显示变焦,光圈和倍率镜的目前所在位置。 ⑦ 指示器 ON/OFF 选择开关 操作这个开关可选择“变焦,光圈,扩展器指示器” 的开关。 ⑧ 遮光罩 此遮光罩可以防止杂光进入镜头。 ⑨ 伺服模块(两处) 用于伺服模块安装,通过伺服控制器来控制镜头。 ⑩ 手动模块(两处) 用于手动模块安装,通过手动控制器来控制镜头。...
  • Page 60 ⑱ BAYONET 卡口座 与摄像机连接的 Bayonet 规格镜头卡口。 ⑲ 定位梢 安装镜头时,将定位梢插入摄像机或镜头托架表面的对应位置。 ⑳ 挂钩 安装镜头时,将此挂钩挂在摄对应位置上。 ◯ 定位梢 在便携式摄像机上面安装镜头时,将此定位梢插入摄像机卡口表面的对应孔中。 ◯ 固定梢 安装镜头时,将固定梢插入摄像机或镜头托架表面的对应位置。此固定梢为确保镜头与摄像机之间的紧 密连接。 ◯ 摄像机连接口 该连接口为摄像机与镜头的电路连接。 ◯ 微距拍摄 ON/OFF 选择开关 将此开关设置到 ON,可以进行微距操作(即近距离拍摄)。 ◯ TALLY 显示灯 HIGH/LOW/OFF 选择开关 Tally 灯照明的亮度可以通过 High 或者 Low 来选择。 当开关设置为 OFF 时,tally 灯熄灭。 ◯...
  • Page 61: 镜头安装

    镜 头 安 装 这部分说明如何将镜头安装到演播室摄像机上。 便携式摄像机的镜头安装需要加上镜头托架。请参考镜头托架的使用手册。 注意 1. 安装前,关掉摄像机电源。 注意 2. 安装后,当启动摄像机的电源时,减振机构部将进入 10 秒左右的自动初始化设置,此时镜头本体也同 时进入数秒的自动初始化设置。 在减振机构部进行初始化设置过程中, 请勿进行摄像机的左右俯仰操作。 镜头连接有光学稳定器控制单 元的场合,在初始化设置过程中,控制单元的显示灯闪烁。镜头本体进行自动初始化设置时,无法对镜 头本体的各部分进行操作。自动初始化设置完成后,变焦将返回到初始化设置前的位置。 △ 警告 使用不当可能导致死亡或严重伤害。 ■ 演播室摄像机用镜头的安装 a. 用双手抬起镜头,将镜头后部顶端的挂钩挂在摄像机前端顶部的挂钩上,将镜头卡口处的定位梢插入摄像机 卡口的凹槽里。 b. 镜头从垂直方向下降,确保镜头的定位梢正好插入摄像机的对应位置。在这个操作过程中,通过两端于机身 表面的连接器,自动完成电子连接。 c. 通过与摄像机卡口相连的镜头固定旋钮安全地固定好镜头箱体。 注:首次在摄像机上安装镜头或在不同的摄像机上安装镜头时,请务必进行镜座距调整(请参阅下一页) 。 挂 钩 摄像机 镜 头 镜头固定旋钮 - 5 -...
  • Page 62: 镜座距调整

    镜 座 距 调 整 镜座距指从镜头的镜座(安装表面)到聚集面的距离。 如果镜头的聚集面与摄像机的像平面不一致,在变焦操作时,物体会模糊。 为防止发生这种情况,需要调节镜 座距。 首次将镜头安装在摄像机上或将镜头安装在另一台摄像机上时,必须进行调节。 安装表面 聚集面 镜座距 ■ 拍摄对象和光圈的条件 1. 拍摄对象: 一个清晰的物体,即使在广角端也可以轻松聚焦 2. 拍摄距离: 大约7.5米(从镜片的前方开始测量) 3. 光圈位置: 最大孔径或者接近最大孔径 ■ 调  整 注意:调整之前,将镜头上的微焦ON/OFF选择开关设置为OFF。如果遥控微距控制器(EA-3A-10A, 11A, 等)与镜 头连接,将控制器上的遥控微焦ON-OFF选择开关设置为OFF。 通过监视器来完成调整。聚焦和变焦的操作方法请参照“聚焦操作”、“变焦操作”的说明(8页)。 a. 逆时针方向旋松开镜座距锁定旋钮 b. 在变焦范围的广角端,通过镜座距调节旋钮来聚焦物体。 c.在长焦端,通过聚焦控制器来聚焦物体。 d. 为了准确调节,重复上述步骤‘b’和‘c’两次或三次。 e. 按照箭头方向旋转来拧紧镜座距锁定旋钮。 右側面图...
  • Page 63 V 镜座距手动调节旋钮的调整 镜头中的边镜座距调节机械结构是由伺服控制器来驱动的。无论如何,即使由于某些原因镜座距调节伺服控 制无法运作,也可以通过镜头内部的镜座距手动调节旋钮来完成调整。 a.摘掉防护罩。松开镜头两侧的防护罩连接旋钮,向前方拉防护罩,便可摘除。 b. 将 F-电路器上的开关 SW501设置在 OFF 侧。 c. 在变焦范围的广角端,通过镜座距手动调节旋钮来聚焦物体。 d. 在长焦端,通过聚焦控制器来聚焦物体。 e. 重复上述‘b 和‘c 步骤数次以至于完全调整好后焦。 注意: 使用 F.f 手动调节旋钮进行调节之外,请将开关 SW501设置到 ON 的状态。 IC201 IC202 SW501 F-电路器 F-电路器 ON (平常) OFF(手动调节l) 镜座距手动调节旋钮 - 7 -...
  • Page 64: 操作方法

    操 作 方 法 操 作 方 法 △ 警 告 于拍摄角度大于或小于俯仰/下垂角度45゜时, 镜头 有可能从摄像上脫落。 在这个前题下, 请考慮使用的 安全措施。需要按上述姿势进行拍摄时,请注意采取 措施防止镜头脱落。 * 关于每个配件的型号名称,请参阅“操作配件”部分说明。 ◇ 聚焦操作 1 聚焦功能通过与镜头连接的控制器来控制。控制器的操作指南,请参阅控制器使用手册。 有关于伺服操作的控制器 EPD- * ・聚焦控制器: 有关手动操作的控制器 BFH- * ・手动聚焦手柄: 注意:场景预设器 (ESB-6A-*)不能在这个镜头使用。 ◇ 变焦操作 变焦是由与镜头连接的控制器来控制的。关于控制器的操作指南,请参考控制器使用手册。 用于伺服操作的控制器 ERD- * ・变焦控制把手: 用于手动操作的控制器...
  • Page 65: 倍率镜操作

    ◇ 倍率镜操作 扩展器选择有两种方式:利用镜头上的倍率镜选择旋钮来进行“手动选择”,或利用可选配件来进行“倍率镜 配件的选择”。 ■ 手动选择 a. 将镜头上的倍率镜遥控/手动选择开关(可从镜头前方的镜片上看到)设置为“MANU” b. 通过旋转镜头上的倍率镜选择旋钮来选择倍率镜。 ■ 通过配件选择 倍率镜可以通过范围选择器来选择或者通过带有倍率镜选择开关的配件来选择。 a. 将镜头上的倍率镜的遥控/手动选择开关设置为“REMO”。 b. 通过与镜头连接的配件来选择倍率镜。关于配件的操作指南请参考配件使用手册。 ◇ 微距拍摄 微焦操作(即近距离拍摄)既可通过变焦控制器(变焦控制把手,等.)来完成,也可通过遥控微距控制器 (EA-3A-10A, 11A, 等)来完成。 ■ 通过变焦控制器操作 a. 将镜头上的微距ON/OFF选择开关设置为ON b. 通过聚焦控制器将焦距调节到最小物距的位置(从聚焦控制手轮,等.) c. 通过变焦控制器对准拍摄物。 ■ 遥控微距控制器的操作 注意:通过遥控微距控制器来进行微焦操作,将镜头上的微距ON/OFF选择开关设置为OFF。 利用与镜头连接的遥控微距控制器可完成微距操作。关于遥控微距控制器的操作指南请参考使用手册。(在利 用遥控微距控制器时,微距功能开关ON/OFF的选择可通过此控制器完成) - 9 -...
  • Page 66: 光圈电路器的调整

    光 圈 电 路 器 的 调 整 通过配备不同摄像机,可能会出现光圈抖动的问题。如果出现光圈抖动,执行下面描述的増益调整。利用小改 锥或者类似的工具来操作调整。 ■ 移开防护罩 首先,移开防护罩。松开镜头两侧的防护罩连接旋钮,向前方拉防护罩,便可摘除。 A-电路板安装在镜头的右侧(从镜头前方镜片处观察)。 ■ 増益調整 a. 将摄像机上(CCU)的光圈控制模式设置为AUTO。 b. 调整“増益调整器 (RV306在A-电路板),在沒有出现光圈抖动的情況下, 调整获得最大光圈的增幅。 A-电路版 RV306 A-电路版 - 10 -...
  • Page 67: 视角变化的补偿功能

    视 角 变 化 的 补 偿 功 能 此款镜头增加了因聚焦带来的视角变化的补偿功能。 此功能可在A-电路板上的开关S704处于ON的状态时使用。(开关S704出厂设置在OFF的状态。) 变焦操作使用数字型变焦手柄、聚焦操作使用数字型或者伺服型聚焦手柄时,补偿功能动作并可起到补偿作用。 A-电路版 S704 - 11 -...
  • Page 68: 编码器输出信号规格

    编码器输出信号规格 1. 接口 HIROSE HR25-9R-20S 2. 接口的插针分配 参见下表 插针 信 号 编号 N.C. 数字 GND ( N.C. 输出阻抗 +5V(Zo : 1kΩ) N.C. N.C. N.C. 光圈编码器 相 (H: 5V、L: 0V) 光圈编码器 相 (H: 5V、L: 0V) 变焦位置 (W: 2V、T:7V) 防震 信号 ON/OFF (ON: H、OFF: L) 变焦编码器...
  • Page 69: 维 护

    维 护 ◇ 日常维护 1 ■ 镜头清理 准备20%酒精和80%乙醚的混合液;柔软干净的棉布或镜头专用清洁纸。 a. 使用吹气皮球清除镜头表面的灰尘。 b. 将镜头清洁纸折成合适大小,然后浸入清洁液。将湿水部分卷成螺旋状,轻轻由中间向四周旋转擦拭镜头。 c. 如果第一次镜头没有擦净,换另一块布同样擦拭。重复‘b’步骤,直至镜头完全干净。 ■ 检查连接线 仔细检查外部保护包装和接口,是否有刮痕或其它损坏。 ■ 选配件 当利用选配件来获得驱动力时,任何啮合部位必须是全部正常形状,无灰尘或其它异物附着。安装前,请仔细 检查所有的选配设备。 任何异物附着,需立即取出或送往检查,若没有及时取出,可能会导致部件畸形。 ■ 镜头盖 如果镜头已经安装在摄像机上,且摄像机中断使用,务必盖好镜头盖以保护前端镜片表面。 ◇ 清除水气 2 如果镜头过多地接触空气中的潮气,镜头表面可能会产生难以清除的污垢,且内部金属零件有可能会生锈。按 照下列步骤来清除水气: 1. 擦掉镜头外部集结的水气。然后与干燥剂一起封入塑料袋中,利用干燥剂来吸收剩余的水份。 2. 在镜头外部的水气被擦掉后,如果有充足的时间,可将镜头放进干燥的房间来除湿。 注意:镜头完全干燥所需要的时间取决于:镜头的尺寸,水份附着程度和所使用的干燥剂的数量。无论如何, 建议将镜头放入袋中至少 3 个小时。要达到理想效果, 请使用全新的干燥剤。 ◇ 镜头的保存...
  • Page 70 备 忘...
  • Page 72 MEMO...
  • Page 73 ILLUSTRATIONS 图 技術資料 付   図 Fig. Fig. 图 1 外観図 1 Outline drawing 1 外観図 2 結線図 2 Wiring diagram 2 接线图 TABLES 付   表 表 Table Table 表 1 カメラ - レンズインターフェイス 1 Camera–Lens Interface 1 摄像机-镜头接口 2 各種スイッチの設定: A ボード 2 Setting of switches : A-board 2 开关设定: A-电路版...
  • Page 79: カメラ - レンズインターフェイス

    カメラ - レンズインターフェイス Table 1 Camera – Lens Interface 表 1 摄像机-镜头的接口...
  • Page 80 MEMO...
  • Page 81: 各種スイッチの設定: A ボード

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 ジャンパスイッチ/Jumper Switches/跳线开关 設 定 スイッチ No. スイッチ No. 設 定 Setting Switch No. Switch No. Setting 开关号 設 定 开关号 設 定 すべて S102 S103 All Switches S104 所有开关 すべて ロータリスイッチ/Rotary Switches/旋转式开关 S705 All Switches 所有开关 スイッチ No. 設...
  • Page 82: 各種スイッチの設定: B ボード

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 すべて S900 All Switches 所有开关 ロータリスイッチ/Rotary Switches/旋转式开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 S901 CENTER/中央 S902 CENTER/中央 S903 CENTER/中央 B-ボード B-BOARD B-电路版 S900 S902 S901 S903 各種スイッチの設定: B-ボード...
  • Page 83: 各種スイッチの設定: A-アンプ

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 すべて S301 All Switches 所有开关 すべて S401 All Switches 所有开关 すべて S402 All Switches 所有开关 A-アンプ A-AMP A-电路器 S401 S301 各種スイッチの設定: A-アンプ Table 4 Setting of switches: A-amplifier 表...
  • Page 84: 各種スイッチの設定: F アンプ

    ディップスイッチ/Dip Switches/排键开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 IC201-1 IC201-2 IC201 IC201-3 IC201-4 IC202-1 IC202-2 IC202 IC202-3 IC202-4 スライドスイッチ/Slide Switches/滑动式开关 スイッチ No. 設 定 Switch No. Setting 开关号 設 定 SW501 F-ボード F-BOARD F-电路器 IC202 IC201 SW501 各種スイッチの設定: F-アンプ...
  • Page 85: フォーカスマニュアル /ズームサーボ

    可 选 附 件 OPTIONAL ACCESSORIES オプショナルアクセサリ ■ フォーカスマニュアル ■ Focus Manual/Zoom Servo System ■ 聚焦手动操作/变焦伺服操作系统 /ズームサーボシステム アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS 附件名称 型 号 备 注 マニュアルモジュール フォーカ ス用のモジュールです。 EMM-51B Manual Module Module for driving focus. ①...
  • Page 86: フォーカスサーボ /ズームサーボ

    ■ Focus Servo/Zoom Servo System ■ フォーカスサーボ ■ 焦伺服操作/变焦伺服操作系统 /ズームサーボシステム アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS 附件名称 型 号 备 注 フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 ESM-D51B Module for driving either focus or zoom. サーボモジュール 用于駆动聚动/变焦 Servo Module ① ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 电动模块 ESM-D52B High speed module for driving zoom.
  • Page 87: Other Accessories

    ■ Other Accessories ■ その他のアクセサリ ■ 其他附件 アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS 附件名称 型 号 备 注 エクステンダを手元で切り替えるためのコントローラです。 ズームをマニュアルで操作するときに必要になります。 ① レンジセレクタ Range Selector Controller for local selection of extender. ERS-51B Required in zoom manual operation system. 倍率控制器...
  • Page 88 MEMO...
  • Page 89 Mail : optical_service@fujifilm.eu District ,Beijing100026,China Optical Device Division FUJIFILM UK Ltd. TEL : +86-10-6539-1866 Ext. 310 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore Optical Devices Division 536201 FUJIFILM (China) Investment Co., Ltd 88 Bushy Road, Raynes Park, Merton, TEL : +65-6380-5318...

This manual is also suitable for:

Ua27x6.5besm-e35Ua80x9besm-s35e