Page 4
Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households In the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the product, or in the manual, and/or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
目 次 CONTENTS ■ 安全にお使いいただくために ····················· ⅱ ■ FOR YOUR SAFETY USE ··························ⅱ ■ PRIOR TO USE ······································ⅴ ■ ご使用の前に········································ ⅴ カメラへ取り付ける前に ························ ⅴ BEFORE INSTALLING ONTO CAMERA ·····ⅴ ・ ・ レンズサポータご使用時の注意 ·············· ⅴ ・ ・ CAUTION WHEN USING THE LENS SUPPORTER ·····································ⅴ...
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE 安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE This content explains important notices for all the users ここでは、製品を安全に正しくご使用いただくために、重 to use this product safely. Read the content carefully 要な注意事項を説明しています。必ずご使用前に読 before using, and follow the instructions. み、記載内容に従って正しくご使用ください。 The following signs show: 文章中の表示は次のことを表しています。...
Page 7
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE ◆ If the camera is declined by 45 degrees or more, ◆ レンズをカメラに取り付けた状態で、カメラを下方 there may be a case that the lens installed on the に45゜以上傾けないでください。レンズがカメラより camera falls. If it is required to shoot an object 落下して、重大な事故の原因となります。上記の...
Page 8
安全にお使いいただくために FOR YOUR SAFETY USE ◆ 発煙・異常音・異臭・異物混入などの異常のときは、 ◆ If any sorts of incidents such as unusual smoke, すぐにレンズに供給している電源を切ってからレンズ noise, smell or obstacles are found, shut off the をカメラから取り外してください。その後、購入先販売 power supplied to the lens and pull out the lens cable 店にご連絡ください。 immediately.
ご使用の前に PRIOR TO USE ご使用の前に PRIOR TO USE ■ カメラへ取り付ける前に ■ Before Installing onto Camera このレンズを、ソニー製スタジオ用カメラ(HDC-1000等)、 When it is required to install this lens on a Sony studio またはソニー製大型レンズアダプタ(HDLA-1500等)に camera (Ex. HDC-1000) or on a Sony large lens adapter 取り付けるときは、レンズのバヨネットマウントにあるピン (Ex.
ご使用の前に PRIOR TO USE ■ Enclosure of Desiccant ■ 乾燥剤の収納 The inside of this lens is able to enclose desiccant in 本レンズは、レンズ内部の曇りの原因となる湿気を除去 order to eliminate humidity that may mist the surfaces する目的で、乾燥剤を収納する機構となっています。工 of the internal glasses. A desiccant bag for storage was 場出荷時には、あらかじめレンズ内に保存用の乾燥剤...
ご使用の前に PRIOR TO USE ■ カメラの選択 ■ Selection of Camera アクセサリのインターカム選択スイッチは、カメラの機種 The behavior of the intercom select switch in an により動作が異なります。レンズ内の A-ボード上に、カ accessory differs by types of camera. If required, メラを選択するディップスイッチ (S710-7) がありますの change the setting of dip switch (S710-7) on the で、ご使用上不都合な場合には、このスイッチを切り替...
ご使用の前に PRIOR TO USE ■ カメラモードの設定 ■ Setting of Camera Mode 使用するカメラが、シリアル通信に対応していない場合 If the camera to be used with is not capable of serial には、レンズの通信モード(カメラモード)をOFFに設定し communication with a lens, set the communication mode てください。 (camera mode) of the lens to OFF. 設定方法...
概 説 GENERAL DESCRIPTION フジノン TV レンズ XA77×9.5シリーズは、2/3″フォー Fujinon TV lens of XA77 × 9.5 series is a high マットHDカラーカメラ用に開発された、高性能ズームレ performance zoom lens designed for 2/3" format HDTV ンズです。 color cameras. ズーム比は、77倍という超高倍率。さらに2倍エクステン Its super high zoom ratio of 77 times and a built-in 2 ダを内蔵し、最大焦点距離1464mmの超望遠レンズとな...
各部の名称と機能 NAMES AND FUNCTIONS Note. The encircled numbers indicate the numbers in the 注. ○数字は、外観図(Fig. 1)内の各部の番号を示しま outline drawing (Fig. 1). す。 ① Handles (2 places) ① 取 手 (2ヵ所) To carry this lens, hold these handles with both レンズの持ち運びの際は、この部分を持ってくださ hands. い。...
Page 16
⑩ Connector for Stabilizer Control ⑩ 防振コントロール用コネクタ This connector is provided for an optical stabilizer 防振機能の切り替えをカメラマンの手元で行うため control unit with which the camera operator can のオプティカルスタビライザコントロールユニットを接 select the optical stabilizer function of the lens. (To 続するコネクタです。(オプティカルスタビライザコント select the optical stabilizer function using an optical ロールユニットで防振機能の切り替えを行うときは、...
Page 17
◯ Spring Pin ◯ スプリングピン In installation of the lens, this spring pin enters the カメラに取り付けるとき、カメラ(または、レンズサポー appropriate hole in the mounting surface of the タ)のマウント面の穴に入り、レンズのがたつきを防止 camera or the lens supporter and prevent shaking of します。 the lens. ◯ カメラ用コネクタ ◯ Connector to Camera カメラと接続されるコネクタです。...
取 付 方 法 INSTALLATION ここでは、スタジオ用カメラへの取り付けについて説明し Description in this section applies to installation of a lens ます。 onto a studio camera. For installation onto a portable camera, a lens supporter ポータブルカメラへの取り付けには、レンズサポータを使 is required. Refer to the operation manual of the lens 用します。レンズサポータの説明書を参照してください。...
ADJUSTMENT OF フランジバックの調整 FLANGE FOCAL LENGTH フランジバックとは、レンズの取付基準面(フランジ)から The flange focal length is the distance from the flange 結像面までの距離をいいます。 (mounting surface) of a lens to the focal plane. レンズの結像面とカメラの撮像面が一致していないと、ズ If the focal plane of the lens does not coincide with the ームの操作中に被写体の焦点がずれてしまいます。こ...
Page 21
■ Adjustment ■ 調 整 Note. Before adjustment, set the macro ON/OFF select 注.調整を行う場合は、レンズのマクロON/OFF切替ス switch on this lens to OFF. If a remote macro イッチをOFFにしてください。リモートマクロコントロー control unit (EA-3A-10A, 11A, etc) is linked to ルユニット (EA-3A-10A、11A 等) がレンズに接続さ this lens, set the remote macro ON-OFF select れいる場合には、リモートマクロコントロールユニット...
Page 22
F.fマニュアル調整つまみによる調整 F.fマニュアル調整つまみによる調整 Adjustment by F.f Manual Adjusting Knob Adjustment by F.f Manual Adjusting Knob このレンズのフランジバック調整機構は、サーボ駆動方 このレンズのフランジバック調整機構は、サーボ駆動方 The flange focal length adjustment mechanism incorpo- The flange focal length adjustment mechanism incorpo- 式となっています。何らかの不具合で調整機構に電源 式となっています。何らかの不具合で調整機構に電源 rated in this lens is driven under servo control. How- rated in this lens is driven under servo control.
操 作 方 法 OPERATING INSTRUCTION △ △ 警告 WARNING If the camera is declined by 45 degrees or more, there レンズをカメラに取り付けた状態で、カメラを下方に may be a case that the lens installed on the camera 45°以上傾けないでください。レンズがカメラより落下 falls. If it is required to shoot an object with the して、重大な事故の原因となります。上記の姿勢で撮...
◇ ◇ ズーム操作 ZOOMING OPERATION 2 2 レンズに接続したコントロールユニットより操作を行いま Zoom is controlled by means of a control unit linked with す。コントロールユニットの操作方法については、コント the lens. For operating instruction of a control unit, ロールユニットの説明書を参照してください。 refer to the operation manual of the control unit. サーボ操作用コントロールユニット Control Unit for Servo Operation ・...
◇ ◇ マクロ操作 MACRO OPERATION 5 5 マクロ操作 (近接撮影) は、リモートマクロコントロールユ The macro operation (taking close shot) can be done by ニット (EA-3A-10A、11A等)、またはズーム操作用コント means of either a remote macro control unit ロールユニット (ズームレートデマンドユニット等)から行 (EA-3A-10A, 11A, etc) or a zoom control unit (zoom います。...
ADJUSTMENT OF アイリスアンプの調整 IRIS AMPLIFIER カメラとの相性によって、アイリスの作動にハンチングを Depending on matching with a camera, hunting of the iris 生じることがあります。このような場合には、下記のゲイン movement occurs. If it occurs, carry out the Gain 調整を行ってください。なお、トリマの調整には、小型の Adjustment described below. Use a small screwdriver or マイナスドライバを使用してください。 similar implement to operate the trimmers. ■...
ABOUT FUNCTION OF COMPENSATION 画角変化補正機能について FOR CHANGE OF FIELD ANGLE このレンズには、フォーカス操作時に発生する画角の変 This lens incorporates a function that compensates for 化を補正するための機能が搭載されています。 the change of the field angle caused by focusing. This function can be used, with switch S704 set to “ON.” この機能は、Aボード上のスイッチS704が『ON』の状態で...
保 守・点 検 MAINTENANCE ◇ ◇ 日常の整備 DAILY MAINTENANCE 1 1 ■ レンズの清掃 ■ Lens Cleaning 市販のレンズクリーナまたはアルコールとエーテルを2対 Prepare a mixture of 20% alcohol and 80% ether; soft, 8の割合で混ぜた溶液、そしてレンズクリーニングペーパ clean and lint free cloth or lens cleaning paper. ーまたは清浄な柔らかい木綿を用意します。 a. Brush off any dust and dirt from the glass surface with a.
◇ ◇ 水分の除去 ELIMINATION OF WATER 2 2 空気中の水分が、レンズ本体の内部に入りこんで各部 If the moisture contained in the air is collected in the 品に付着すると、レンズにはやけを、また、金属部品に lens unit, it may produce stubborn soils on the glasses は錆等を発生させる原因になります。レンズ本体内部の and rust on the metal parts. Remove such moisture in 水分は、次の方法に従って取り除いてください。...
オプショナルアクセサリ OPTIONAL ACCESSORIES アクセサリはフジノン製品をご使用ください。他社製品を Use Fujinon original accessories, otherwise inherent 使用しますと、レンズ本来の性能が得られない場合があ performance of the lens may not be derived. ります。 Note. The accessories shown in the following tables are 注. ここでは標準的な製品を掲載しています。特別仕様 of standard type. The ones with special specifi- の製品は含まれていません。 cations are not included.
(5) フォーカスサーボ/ズームサーボシステム (5) Focus Servo/Zoom Servo System (フォーカスデマンド付きショットボックス使用) (w/Shot Box equipped with Focus Demand) アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS フォーカス、ズーム駆動兼用のモジュールです。 ESM-D51B サーボモジュール Module for driving either focus or zoom. ズーム駆動用のハイスピードモジュールです。 Servo Module ESM-D52B High speed module for driving zoom. パン棒に直接取り付けます。...
(6) その他のアクセサリ (6) Other Accessories アクセサリ名称 型 名 備 考 ACCESSORY NAME MODEL REMARKS エクステンダを手元で切り替えるためのコントローラです。 レンジセレクタ ズームをマニュアルで操作するときに必要になります。 ERS-51B Controller for local selection of extender. Range Selector Required in zoom manual operation system. アイリスを手元でコントロールするためのコントロールユニットで アイリスコントロールユニット EIC-51B す。 Iris Control Unit Control unit for local iris control. リモートマクロ...
◇ 倍率镜操作 扩展器选择有两种方式:利用镜头上的倍率镜选择旋钮来进行“手动选择”,或利用可选配件来进行“倍率镜 配件的选择”。 ■ 手动选择 a. 将镜头上的倍率镜遥控/手动选择开关(可从镜头前方的镜片上看到)设置为“MANU” b. 通过旋转镜头上的倍率镜选择旋钮来选择倍率镜。 ■ 通过配件选择 倍率镜可以通过范围选择器来选择或者通过带有倍率镜选择开关的配件来选择。 a. 将镜头上的倍率镜的遥控/手动选择开关设置为“REMO”。 b. 通过与镜头连接的配件来选择倍率镜。关于配件的操作指南请参考配件使用手册。 ◇ 微距拍摄 微距操作(近拍)从远程微距控制装置(EA-3A-10A、11A等)或用于变焦操作的控制装置(变焦率请求装置等) 来进行。 ■ 通过远程微距控制装置来操作 a. 操作用于变焦操作的控制装置(变焦率请求装置等),将变焦拉到广角端附近;操作用于对焦操作的控制装 置(对焦位置请求装置等),将对焦拉到至近端(M.O.D.)。 b. 操作远程微距控制装置,打开远程微距功能。 c. 操作远程微距控制装置的位置设定旋钮,与被摄对象进行对焦。 有关各操作装置的操作方法,请参照其说明书。 ■ 通过用于变焦操作的控制装置来操作 a. 操作用于对焦操作的控制装置(对焦位置请求装置等) ,将对焦拉到至近端(M.O.D.)。 b. 操作远程微距控制装置,打开远程微距功能。 c. 操作用于变焦操作的控制装置(变焦率请求装置等) ,与被摄对象进行对焦。 有关各操作装置的操作方法,请参照其说明书。...
Need help?
Do you have a question about the XA77x9.5BESM-S35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers