Page 15
être imprimée dans possono essere stampate in etac na internet e podem no site da etac e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Page 16
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Page 17
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του etac.com...
Page 18
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. GR: Λανθασμένη χρήση JP: 適不適切な使用 etac.com...
Page 21
R82 spare parts and fittings. Further, this Presales information product conforms to the requirements according to: • support.r82.org • EN 12182 etac.com...
Page 22
Be aware of reduced as an accessory to the product. maneuverability on slippery surfaces • All other adjustments can be done by using the • When using on inclines, please refer to Allen key supplied with the product. measurements etac.com...
Inspect the frame for cracks or signs for worn- • Product for cracks or signs for worn-out parts out parts and carry out annual service. Never use a product which appears to be substandard • All labels on the product are intact or faulty etac.com...
Page 24
Kennzeichnung muss entfernt werden, wenn das Produkt Vorverkaufsinformationen umgebaut, zusammen mit einem Produkt eines anderen • Support.r82.org Herstellers verwendet oder mit anderen als den R82 Original- Ersatz- oder Zubehörteilen benutzt wird. Darüber hinaus entspricht dieses Produkt den Anforderungen gemäß: • EN 12182 etac.com...
Page 25
Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Untergrund ohne Hindernisse bzw. anderen Unebenheiten. Bitte beachten Sie die eingeschränkte Manövrierfähigkeit auf glattem Untergrund • Bitte beachten Sie die entsprechenden Angaben (siehe Abmessungen), wenn Sie dieses Produkt auf einem Untergrund mit Gefälle nutzen etac.com...
Page 26
Dieses Produkt kann, z.B. für die Aufbereitung für den Wiedereinsatz, in einer speziellen Waschmaschine, die für Medizinprodukte geeignet ist, gereinigt und desinfiziert werden. Es kann hierzu 15-20 Minuten bei 60°C mit einem milden handelsüblichen Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel gewaschen werden. Reinigen Sie die Zubehörteile in einem separaten Waschgang. etac.com...
R82-reserveonderdelen en het adres waar hij het heeft aangeschaft. -bevestigingen worden gebruikt. Verder voldoet dit Voorverkoopinformatie product aan de vereisten conform: • Support.r82.org • EN 12182 etac.com...
Page 28
• Bij gebruik op hellende ondergronden, verwijzen wij • Alle andere afstellingen kunnen worden uitgevoerd u naar de specificatie van de maatgegevens met behulp van de inbussleutel die bij het product wordt geleverd. etac.com...
Page 29
Inspecteer het frame op scheuren en werk de • Controleer het product op scheuren of tekenen van servicechecklist af. Gebruik nooit een voorziening slijtage aan de onderdelen welke gebreken vertoont. Raadpleeg de • Controleer of alle etiketten op het product intact servicechecklist zijn etac.com...
Page 30
R82 reservedele og tilbehør. Dette produkt overholder endvidere kravene i henhold til: Oplysninger om forsalg • EN 12182 • support.r82.org etac.com...
Page 31
Vær opmærksom på reduceret tilbehør til produktet. manøvredygtighed på glatteoverflader. • Alle andre justeringer kan klares med værktøjet • Tjek oplysningerne i målskemaet hvis produktet der følger med produktet skal bruges på skrå veje etac.com...
Page 32
Efterse stellet for synlige brud eller tegn på • Møtrikker og bolte på produktet er spændt slitage. Brug aldrig et produkt, der viser tegn på • Produktet kontrolleres for revner eller tegn på fejl. Udfør årlig service slidte dele • Alle mærkater på produktet er intakte etac.com...
Page 33
Det er kundens ansvar å returnere reservedeler og utstyr enn originalt R82-utstyr. Dette varen som skal repareres i garantitiden til adressen produktet samsvarer også med kravene i: hvor det er kjøpt. • EN 12182 Informasjon før salg • Support.r82.org etac.com...
Page 34
41 °C, må produktet kjøles ned unbrakonøkkelen som følger med produktet. før bruk • Bruk dette produktet på jevnt underlag uten hindringer. Vær oppmerksom på redusert manøvringsevne på glatt underlag • Når brukt på hellende underlag, se målskjema etac.com...
Page 35
• Kontroller polstringens tilstanden, og skift den • Alle etikettene på produktet er intakte om nødvendig Årlig • Kontroller rammen for synlige brudd eller tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service etac.com...
Page 36
är R82-originaldelar. Denna Information om förhandsförsäljning produkt uppfyller även kraven i: • Support.r82.org • EN 12182 etac.com...
Page 37
Använd produkten på ett plant underlag som • Alla övriga justeringar kan göras med hjälp av är fritt från hinder. Var uppmärksam på att den medföljande insexnyckeln. manövreringen kan försämras vid halt underlag • Se mått vid användning på sluttande vägar etac.com...
Page 38
Kontrollera att ramen inte har några sprickor • Att produkten inte har några sprickor eller och utför punkterna på checklistan för utslitna delar service. Använd aldrig en produkt där något fel misstänks. Vänligen se checklistan för service • att alla etiketter på produkten är oskadade etac.com...
Page 39
Takuuvaatimuksen kohteena olevan kuin alkuperäisiä R82-varaosia tai -varusteita. tuotteen palauttaminen ostopaikan osoitteeseen on Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten asiakkaan vastuulla. mukainen: • EN 12182 Ennakkomyyntitietoja • Support.r82.org etac.com...
Page 40
41 °C, anna tuotteen jäähtyä • Kaikki muut säädöt voi tehdä tuotteen mukana ennen käyttöä. tulevalla kuusiokoloavaimella. • Turvallisuuden ja mukavuuden vuoksi siirrä tuote pois auringosta ja viilennä tuote ennen käyttöä • Käytä tuotetta esteettömällä alustalla. Tiedosta että liukkaat tiet heikentävät ohjattavuutta etac.com...
Page 41
Tarkasta rungon kunto halkeamien tai • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kuluneiden osien osalta ja huolehdi kunnolla vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien tuotetta varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä etac.com...
Es originales de R82. Además, este producto cumple los responsabilidad del cliente retornar el artículo por el que requisitos conforme a: se reclama la garantía a la dirección de la compra. • EN 12182 Información preventa • Support.r82.org etac.com...
Page 43
• El resto de los ajustes pueden efectuarse con • Cuando use este producto en las pendientes, por ayuda de la llave Allen que se suministra junto con favor, consulte la tabla de medidas el producto. etac.com...
• El producto no presenta agrietamientos ni signos mantenimiento anual. Nunca utilice un producto de desgaste. que parezca deficiente o defectuoso • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. etac.com...
Page 45
à l’adresse d’achat. La garantie est fournie par ceux d'origine R82. En outre, ce produit est conforme R82 ou ultérieurement par un distributeur R82. aux exigences en vertu de : Informations relatives à la prévente: • EN 12182 • Support.r82.org etac.com...
Page 46
à l'aide des cliquets sur les supports. De plus, le niveau d'extension/de flexion des genoux est réglable grâce au kit de réglage quotidien proposé en accessoire. • Tous les autres réglages peuvent être effectués à l'aide de la clé Allen fournie avec le produit. etac.com...
Page 47
Inspecter le châssis en vue de déceler • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; d’éventuelles fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de se référer à la liste de contrôle etac.com...
Page 48
R82, il marchio CE deve essere rimosso. Información preventa Inoltre, questo prodotto è conforme ai requisiti secondo: • Support.r82.org • EN 12182 etac.com...
Page 49
• Quando viene utilizzato su pendenze, per garantire • Tutte le altre regolazioni possono essere effettuate stabilità fare riferimento alla tabella dimensionale utilizzando la chiave a brugola fornita insieme al prodotto. etac.com...
Page 50
Lavaggio Il cuscino è rimovibile e la federa è lavabile in lavatrice a 40°C max con detersivo delicato. La tappezzeria è a prova di incontinenza ed è lavabile a mano in acqua tiepida. etac.com...
Page 51
• Support.r82.org sobresselentes que não sejam os originais R82. Além disso, este produto está em conformidade com os requisitos de acordo com: • EN 12182 etac.com...
Page 52
Todos os outros ajustes podem ser efetuados antes de utilizar utilizando a chave Allen fornecida com o produto. • Utilize este produto em superfícies sem quaisquer obstáculos. Esteja atento a manobras de reduzidas em percursos escorregadios • Para utilizá-lo em superfícies inclinadas, consulte Medidas etac.com...
Page 53
• Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize • Se todas as etiquetas no produto estão intactas um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente etac.com...
R82 que o endereço de compra. não sejam originais. Além disso, este produto está em Informações pré-vendas conformidade com os requisitos relacionados a: • Support.r82.org • EN 12182 etac.com...
Page 55
Use este produto em uma superfície nivelada chave Allen fornecida com o produto. e sem quaisquer obstáculos. Tenha cuidado ao utilizá-lo em superficies escorregadias • Ao utilizar a base Combi:x em terrenos com inclinações, consulte suas medidas/limites para manter a estabilidade etac.com...
Page 56
• Inspecione a estrutura quanto a rachaduras produto ou sinais de peças desgastadas e realize a • Se todos os rótulos do produto estão intactos manutenção anual. Nunca utilize um produto que pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso etac.com...
Page 57
отличных от оригинальных деталей R82, маркировка гарантии, по адресу покупки данного изделия. Гарантия знаком CE должна быть удалена. Кроме того, это изделие предоставляется компанией R82 или, впоследствии, соответствует следующим требованиям: компанией-дилером, распространяющей продукцию R82. • EN 12182 Предпродажная информация • Support.r82.org etac.com...
температура поверхности превышает 41 °С, дайте к изделию. изделию остыть перед использованием. • Используйте данное изделие на ровной поверхности без каких-либо препятствий. Помните о пониженной маневренности на скользкой дороге. • При использовании данного продукта на наклонных поверхностях, пожалуйста, обратитесь к диаграмме для измерения устойчивости etac.com...
Page 59
затянутость гаек и болтов на изделии; • Осмотрите раму на предмет трещин или • изделие на наличие трещин или признаков износа; признаков износа деталей и выполните ежегодное • целостность всех маркировок на изделии; обслуживание. Никогда не используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным etac.com...
Page 60
Informacje dotyczące przedsprzedaży lub używania innych niż oryginalne części zamienne oraz • Support.r82.org wyposażenie firmy R82. Ponadto, produkt ten spełnia następujące wymagania: • EN 12182 etac.com...
Page 61
Produktu należy używać na równiej powierzchni, zestawu do codziennej regulacji, stanowiącego na której nie ma żadnych przeszkód. Należy wyposażenie dodatkowe. pamiętać o ograniczonej zwrotności na śliskich • Regulacji pozostałych elementów można nawierzchniach dokonać przy użyciu klucza imbusowego dołączonego do produktu. etac.com...
Page 62
Co roku • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem • Skontrolować ramę pod kątem występowania oznak ich naruszenia. pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia, które wydaje się nie spełniać norm lub jest uszkodzone etac.com...
Page 63
Předprodejní informace v kombinaci s výrobkem jiného výrobce nebo • Support.r82.org při použití jiných než původních náhradních a spojovacích dílů R82. Tento výrobek rovněž splňuje požadavky v souladu s: • EN 12182 etac.com...
Page 64
Všechna ostatní nastavení lze provést pomocí • Zařízení používejte na rovném podkladu imbusového klíče dodaného s produktem. bez překážek. Buďte si vědomi omezené ovladatelnosti na kluzkých cestách • Při používání tohoto výrobku na svazích nahlédněte do tabulky velikostí, kde nalezete údaje o stabilitě etac.com...
Page 65
Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a poškození nebo praskliny nebo náznaky známek opotřebení. abnormálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. etac.com...
προϊόν άλλου κατασκευαστή ή όταν δεν χρησιμοποιούνται Η εγγύηση παρέχεται από την R82 ή, κατ’ επέκταση, από ένα πρωτότυπα ανταλλακτικά και εξαρτήματα R82. Αυτό το διανομέα της R82. προϊόν συμμορφώνεται επίσης με τις απαιτήσεις σχετικά με: • EN 12182 Πληροφορίες πριν την πώληση • Support.r82.org etac.com...
Page 73
Εάν ο χρήστης βρίσκεται κοντά στο μέγιστο φορτίο ή/ και κάνει πολλές ακούσιες κινήσεις, π.χ. ταλαντεύσεις, θα πρέπει να αναλογιστείτε το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 etac.com...
Page 74
Τα ροδάκια κινούνται ελεύθερα και όλες οι ασφάλειες/ Ετήσια τα φρένα των τροχών ενεργοποιούνται με ευκολία • Εξετάστε το πλαίσιο για ραγίσματα ή ενδείξεις φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό etac.com...
Need help?
Do you have a question about the R82 Meerkat and is the answer not in the manual?
Questions and answers