Download Print this page

Sony CDX-GT08 Operating Instructions (CDXGT08) Operating Instructions page 2

Car audio: fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT08 Operating Instructions (CDXGT08):

Advertisement

Available languages

Available languages

Ajuste del reloj
Para obtener información sobre la instalación
y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
El reloj emplea una indicación digital de 12
horas.
1
Mantenga presionado el botón de
Microsoft, Windows Media
selección.
y el logotipo de Windows
Aparece la pantalla de ajustes.
son marcas comerciales o
2
marcas comerciales
Presione el botón de selección varias
registradas de Microsoft Corporation en
veces hasta que aparezca "CLOCK-
Estados Unidos o en otros países.
ADJ".
3
Presione  +.
La indicación de la hora parpadea.
Advertencia: si el encendido del
4
Gire el selector de control de volumen
automóvil no dispone de una posición
para ajustar la hora y los minutos.
ACC
Para mover la indicación digital, presione
Asegúrese de ajustar la función de
 –/+.
desconexión automática.
5
Presione el botón de selección.
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
después de desactivarla, lo cual evita que se
agote la batería.
Para mostrar el reloj, presione . Vuelva
Si no ajusta la función de desconexión
a presionar  para regresar a la pantalla
automática, mantenga presionado 
anterior.
hasta que se apague la pantalla cada vez que
apague el motor.
Extracción del panel frontal
Bienvenido
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
Gracias por adquirir este reproductor de discos
Alarma de precaución
compactos Sony. Mientras maneja puede
Si gira el interruptor de encendido hasta la
disfrutar de las funciones siguientes.
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
• Reproducción de CD
la alarma de precaución sonará durante unos
Es posible reproducir discos CD-DA (incluido
segundos.
CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/
La alarma sonará únicamente si se utiliza el
WMA).
amplificador incorporado.
Tipo de discos
Etiqueta del disco
1
Presione .
La unidad se apaga.
CD-DA
2
Presione
y luego extraiga el panel
frontal hacia usted.
MP3
WMA
Notas
• Recepción de radio
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
– Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio
panel frontal ni la pantalla.
por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
• No someta el panel frontal al calor ni a
– BTM (Memoria de la mejor sintonía): la
temperaturas altas o excesiva humedad. Evite
unidad selecciona las emisoras que emiten la
dejarlo en un automóvil estacionado o sobre el
señal más intensa y las almacena.
tablero o la bandeja posterior.
• Ajuste del sonido
EQ3 stage2: es posible seleccionar entre 7
Colocación del panel frontal
curvas de ecualizador predefinidas.
• Conexión de un equipo auxiliares
Fije la parte  del panel frontal en la parte 
La toma de entrada AUX situada en la
de la unidad, tal como muestra la ilustración, y
parte frontal de la unidad permite conectar
presione el lado izquierdo hasta que encaje.
dispositivos de audio portátiles.
Procedimientos iniciales
Preparación del control remoto
de tarjeta
Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por
A
primera vez, retire la lámina de aislamiento.
B
Nota
No coloque ningún objeto sobre la superficie interior
Sugerencia
del panel frontal.
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte "Sustitución de la pila de litio
del control remoto de tarjeta".
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1
2
3
4
5
6
7
8
OFF
PUSH SELECT
EQ3
SOURCE
SEEK
SEEK
SCRL
MODE
DSPL
ALBUM
REP
SHUF
PAUSE
BTM
1
2
3
4
5
6
9
q;
qa qs
qd
qf
qg
Este apartado contiene instrucciones acerca de
 Botones SEEK –/+
la ubicación de los controles y las operaciones
CD:
básicas.
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
 Botón OFF
a presionar dentro de 1 segundo y mantener
Para apagar la unidad o detener la fuente.
presionado); para retroceder o avanzar una
 Botón EQ3 (ecualizador)
pista rápidamente (mantener presionado).
Para seleccionar el tipo de ecualizador
Radio:
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
Para sintonizar emisoras en forma
SPACE, GRAVITY, CUSTOM u OFF).
automática (presionar); para localizar
una emisora en forma manual (mantener
 Selector de control de volumen/
presionado).
botón de selección
 Botón MODE
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
Para seleccionar la banda de radio (FM/
AM).
(presionar y girar).
 Botón SOURCE
 Botón BTM
Para iniciar la función BTM (mantener
Para encender o cambiar la fuente del
presionado).
dispositivo (Radio/CD/AUX).
 Ranura del disco
 Botones numéricos
CD:
Para insertar el disco (con la etiqueta
/: ALBUM –/+ (durante la
mirando hacia arriba) y se iniciará la
reproducción.
reproducción de archivos MP3/WMA)
Para omitir álbumes (presionar); para
 Visualizador
omitir álbumes en forma continua
 Toma de entrada AUX
(mantener presionado).
: REP
Para conectar un dispositivo de audio
: SHUF
portátil.
: PAUSE
 Botón  (expulsar)
Para introducir una pausa en la
Para expulsar el disco.
reproducción. Para cancelar esta
 Botón
(extracción del panel
función, vuelva a presionarlo.
frontal)
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
 Botón DSPL (pantalla)/SCRL
(presionar); para almacenar emisoras
(desplazamiento)
(mantener presionado).
Para cambiar los elementos de la pantalla
 Receptor del control remoto de
(presionar); y para desplazar el elemento de
tarjeta
la pantalla (mantener presionado).
Control remoto de tarjeta
 Botón DSPL (pantalla)
RM-X151
Para cambiar los elementos de la pantalla.
 Botón VOL (volumen) +/–
ql
1
Para ajustar el volumen.
OFF
ATT
w;
 Botón ATT (atenuación)
4
SOURCE
SEL
MODE
qs
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
qh
función, vuelva a presionarlo.
+
 Botón SEL (selección)
wa
Funciona igual que el botón de selección de
la unidad.
qj
ws
 Botones  (+)/ (–)
DSPL
SCRL
Para controlar el CD, de la misma manera
1
2
3
que con / (ALBUM –/+) en la
wd
unidad.
4
5
6
Es posible controlar la configuración, los
ajustes de sonido, etc., mediante  .
+
qk
VOL
 Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
 Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
Los botones siguientes del control remoto de
(mantener presionado).
tarjeta también presentan botones y funciones
distintos de los de la unidad. Retire la película
Note
de aislamiento antes de usar la unidad.
Si la unidad está apagada y desaparece la
indicación de pantalla, no se podrá utilizar con el
 Botones  ()/ ()
control remoto de tarjeta salvo que se presione
 en la unidad o se inserte un disco para
Permiten controlar el CD o la radio, de la
activarla en primer lugar.
misma manera que con  –/+ en la
unidad.
Es posible controlar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante  .
CD
Definición de los elementos de
configuración — SET
Elementos de la pantalla
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca el elemento
Número de pista/tiempo de reproducción
deseado.
transcurrido, Nombre del disco/artista,
3
Gire el selector de control de volumen
Número de álbum*
1
, Nombre del álbum,
para seleccionar el ajuste (por
Nombre de la pista, Información de texto*
2
,
ejemplo, "ON" u "OFF").
Reloj
4
Mantenga presionado el botón de
*1 El número de álbum se muestra solamente
selección.
cuando se cambia de álbum.
La configuración finaliza y la pantalla regresa
*2 Si se reproduce un archivo MP3, se muestra el
al modo de reproducción/recepción normal.
indicador ID3, cuando se reproduce un archivo
WMA, se muestra el indicador WMA.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
Para cambiar los elementos de la pantalla,
en función de la fuente y del ajuste.
presione .
Se pueden ajustar los elementos siguientes:
Sugerencia
"
" indica el ajuste predeterminado.
Los elementos que se muestran variarán en función
del modelo, del tipo de disco, el formato de grabación
y los ajustes. Para obtener más información acerca
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj)
de los archivos MP3/WMA, consulte "Acerca de los
BEEP
archivos MP3" y "Acerca de los archivos WMA".
Para ajustar "BEEP-ON" (
) o "BEEP-OFF".
Reproducción repetida y aleatoria
AUX-A*
1
(audio AUX)
Para activar "AUX-A-ON" (
) o desactivarla
1
Durante la reproducción, presione 
"AUX-A-OFF" la pantalla de la fuente AUX.
(REP) o  (SHUF) varias veces hasta
A.OFF (Desconexión automática)
que aparezca el ajuste deseado.
Para cortar la alimentación automáticamente
una vez transcurrido un período de tiempo
Seleccione
Para reproducir
deseado cuando la unidad está apagada,
TRACK
pistas en forma repetida.
"A.OFF-NO" (
), "A.OFF-30S" (segundos),
"A.OFF-30M" (minutos) o "A.OFF-60M"
ALBUM*
álbumes en forma
(minutos).
repetida.
SUB/REAR*
1
SHUF ALBUM*
álbumes en orden
Para cambiar la salida de audio.
aleatorio.
– "SUB-OUT" (
): para que la salida se realice
SHUF DISC
a través de un altavoz potenciador de graves.
discos en orden
– "REAR-OUT": para que la salida se realice a
aleatorio.
través de un amplificador de potencia.
* Si se reproduce un archivo MP3/WMA.
DEMO (Demostración)
Para ajustar "DEMO-ON" (
) o "DEMO-OFF".
Para regresar al modo de reproducción normal,
seleccione "
OFF" o "SHUF OFF".
DIM (Atenuador)
Para cambiar el brillo de la pantalla.
– "DIM-ON": para atenuar la pantalla.
Radio
– "DIM-OFF" (
): para desactivar el atenuador.
M.DSPL (Indicador de movimiento)
Almacenamiento y recepción
– "M.DSPL-ON" (
): para mostrar los patrones
de emisoras
de movimiento.
– "M.DSPL-OFF": para desactivar el Indicador
de movimiento.
Precaución
A.SCRL (Desplazamiento automático)
Para sintonizar emisoras mientras maneje, utilice
Para desplazar automáticamente el elemento de
la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
la pantalla cuando se cambia de disco, álbum
para evitar accidentes.
o pista.
– "A.SCRL-ON" (
): para desplazarlo.
– "A.SCRL-OFF": para no desplazarlo.
Almacenamiento automático
LOCAL (Modo de búsqueda local)
— BTM
– "LOCAL-ON": para que se sintonicen
1
solamente las emisoras de señal más intensas.
Presione  varias veces
– "LOCAL-OFF" (
): para ajustar la recepción
hasta que aparezca "TUNER".
normal.
Para cambiar de banda, presione 
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
MONO*
2
(Modo monoaural)
FM2, FM3, AM1 y AM2.
Para mejorar una recepción de FM deficiente,
2
Mantenga presionado  hasta
seleccione el modo de recepción monoaural.
que "BTM" parpadee.
– "MONO-ON": para escuchar las emisiones
estéreo en monoaural.
La unidad almacena las emisoras en el orden
– "MONO-OFF" (
): para escuchar las
de frecuencia en los botones numéricos.
emisiones estéreo en estéreo.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
LPF*
3
(Filtro de paso bajo)
Para seleccionar la frecuencia de corte del
Almacenamiento manual
altavoz potenciador de graves: "LPF OFF " (
"LPF125Hz" o "LPF 78Hz".
1
Mientras recibe la emisora que desea
LOUD (Sonoridad)
almacenar, mantenga presionado un
Permite escuchar el sonido con nitidez con
botón numérico (de  a ) hasta
niveles de volumen bajos.
que aparezca "MEMORY".
– "LOUD -ON": para reforzar graves y agudos.
– "LOUD -OFF" (
): para no reforzar graves y
Nota
agudos.
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
BTM
previamente.
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.
Recepción de las emisoras
*3 Cuando la salida de audio se ajusta en "SUB".
almacenadas
1
Seleccione la banda y, a continuación,
Uso de un equipo opcional
presione un botón numérico (de  a
).
Equipo auxiliar de audio
Sintonización automática
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
1
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona
Seleccione la banda y, a continuación,
la fuente, podrá escuchar por los altavoces del
presione  –/+ para buscar la
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia
emisora.
en el nivel de volumen entre la unidad y
La búsqueda se detiene cuando la
el dispositivo de audio portátil. Siga este
unidad recibe una emisora. Repita este
procedimiento:
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Conexión del dispositivo de audio
portátil
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
escuchar, mantenga presionado  –/+ para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
2 Baje el volumen de la unidad.
presione  –/+ varias veces para ajustar
3 Conecte a la unidad.
la frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
Otras funciones
Cambio de los ajustes de
sonido
AUX
Ajuste de las características del
sonido — BAL/FAD/SUB
Puede ajustar el balance, el equilibrio y el
volumen del altavoz potenciador de graves.
Cable de conexión
1
Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca "BAL,"
"FAD" o "SUB".
El elemento cambia de la manera siguiente:
Ajuste del nivel de volumen
LOW*
1
MID*
1
HI*
1
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
BAL (izquierdo-derecho)
de audio conectado antes de la reproducción.
FAD (frontal-posterior)
SUB (volumen del altavoz potenciador de
1 Baje el volumen de la unidad.
graves)*
2
AUX*
3
2 Presione  varias veces hasta que
aparezca "FRONT IN".
*1 Si está activado EQ3.
*2 Cuando la salida de audio se ajusta en "SUB".
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
"ATT" aparece con el ajuste más bajo y puede
audio portátil con un volumen moderado.
ajustarse hasta con 21 intervalos.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
*3 Si está activada la fuente AUX.
2
Gire el selector de control de volumen
5 Presione el botón de selección varias veces
para ajustar el elemento seleccionado.
hasta que aparezca "AUX" y gire el selector
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste y
de control de volumen para ajustar el nivel de
la pantalla vuelve al modo de reproducción/
entrada (entre –8 dB y +18 dB).
recepción normal.
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3
"CUSTOM" de EQ3 le permite realizar sus
propios ajustes en el ecualizador.
1
Seleccione una fuente y presione
 varias veces para seleccionar
"CUSTOM".
2
Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca "LOW",
"MID" o "HI".
3
Gire el selector de control de volumen
para ajustar el elemento seleccionado.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB, entre –10 dB y +10 dB.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la curva de
ecualizador.
Para restaurar la curva de ecualizador
ajustada en fábrica, mantenga presionado el
botón de selección antes de que finalice el
ajuste.
Después de 3 segundos, finaliza el ajuste y
la pantalla vuelve al modo de reproducción/
recepción normal.
Sugerencia
También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
Información complementaria
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Precauciones
Sony más cercano.
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del
Mantenimiento
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
• La antena motorizada se extenderá
automáticamente mientras la unidad se encuentre
Sustitución de la pila de litio del
en funcionamiento.
control remoto de tarjeta
Condensación de humedad
En condiciones normales, la pila dura
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.)
posible que se condense humedad en el interior
El alcance del control remoto de tarjeta disminuye a
de las lentes y la pantalla de la unidad. Si esto
medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila
ocurre, la unidad no funcionará de forma correcta.
de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila
En tal caso, extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya evaporado la
podría provocar un incendio o una explosión.
humedad.
Para mantener una alta calidad de
sonido
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos sobre
la unidad o los discos.
1
Notas sobre los discos
Notas sobre la pila de litio
• Para mantener los discos limpios, no toque su
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
superficie. Tómelos por los bordes.
los niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
• Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores
inmediatamente con un médico.
de discos cuando no los use.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
• No someta los discos al calor ni a altas
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil
instalarla.
estacionado o sobre el tablero o la bandeja
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
posterior.
podría producirse un cortocircuito.
• No adhiera etiquetas ni utilice discos con residuos
de pegamento o tinta. Tales discos pueden dejar
ADVERTENCIA
de girar durante el uso, lo que provocaría una falla
La pila puede explotar si no se emplea
de funcionamiento o daños en el disco.
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos.
coincida con el especificado
Su uso puede producir las siguientes fallas de
en el original. Si el fusible se
funcionamiento:
funde, verifique la conexión
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que
de alimentación y sustitúyalo.
se despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se
Si el fusible vuelve a fundirse
obstruye el mecanismo de expulsión).
después de sustituirlo, es
– Imposibilidad de leer los datos de audio
posible que exista alguna falla
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la
de funcionamiento interno.
reproducción o simplemente no se reproduce
En tal caso, consulte con el
el disco) debido a que el calor contrae el
distribuidor Sony más cercano.
autoadhesivo o la etiqueta y hace que el disco se
deforme.
Limpieza de los conectores
• No se pueden reproducir en esta unidad discos
Es posible que la unidad no funcione correctamente
con formas no estándar (por ejemplo, formas de
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
corazón, cuadrado o estrella). Si lo intenta, puede
sucios. Para prevenir esta situación, extraiga el
dañar la unidad. No use este tipo de discos.
panel frontal y limpie los conectores con un hisopo
• No se pueden reproducir discos compactos de
de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya que
8 cm.
podría dañar los conectores.
• Antes de reproducir los
discos, límpielos con un paño
de limpieza disponible en
el mercado. Hágalo desde
el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes, productos
de limpieza disponibles
Unidad principal
en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos
analógicos.
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
de limpiar los conectores y extraiga la llave del
• Según el estado del disco o el equipo utilizado
interruptor de encendido.
para su grabación, es posible que algunos discos
• No toque nunca los conectores directamente con
CD-R y CD-RW no puedan reproducirse en esta
los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
unidad.
• No es posible reproducir un disco CD-R o un CD-
Extracción de la unidad
RW que no esté finalizado.
• La unidad es compatible con la norma ISO 9660
de formato de nivel 1/nivel 2, con la norma Joliet/
1
Romeo en cuanto al formato de expansión y con
Extraiga el marco de protección.
),
Multi Session.
 Extraiga el panel frontal.
• Cantidad máxima de:
 Sujete el marco de protección por ambos
– carpetas (álbumes): 150 (incluidas la carpeta
bordes y extráigalo.
raíz y las carpetas vacías).
– archivos (pistas) y carpetas contenidas en un
disco: 300 (si un nombre de archivo o carpeta
contiene muchos caracteres, este número puede
ser inferior a 300).
– caracteres que se pueden visualizar en el
nombre de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64
(Romeo).
• Si el disco se grabó en Multi Session, solamente
se reconoce y reproduce la primera pista del
formato de la primera sesión (cualquier otro
formato se omitirá). La prioridad del formato es
CD-DA/MP3/WMA.
– Cuando la primera pista es un CD-DA, sólo se
reproduce el CD-DA de la primera sesión.
– Cuando la primera pista no es un CD-DA o se
reproduce una sesión de MP3/WMA. Si el disco
no contiene datos en ninguno de estos formatos,
aparece "NO MUSIC".
Discos de música codificados con
2
Extraiga la unidad.
tecnologías de protección de los
 Inserte las dos llaves de liberación
derechos de autor
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Este producto se diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse con este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
 Tire de las llaves de liberación para
material grabado en DVD en una cara con material
extraer la unidad.
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como
el lado del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro que la
reproducción pueda hacerse en este producto.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
 Deslice la unidad para extraerla del
marco.
Carpeta
MP3/WMA
(álbum)
Archivo MP3/
WMA (pista)
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Acerca de los archivos MP3
Sección del sintonizador
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es
un formato estándar de compresión de archivos
FM
de música. Comprime los datos de CD de
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
audio a aproximadamente 1/10 de su tamaño
Terminal de antena: conector de antena externa
original.
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
• Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del
Sensibilidad útil: 9 dBf
indicador ID3 se aplican únicamente a archivos
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono)
MP3. El indicador ID3 puede tener entre 15/30
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,5 % (estéreo),
caracteres (versiones 1.0 y 1.1) o entre 63/126
0,3 % (mono)
(versiones 2.2,2.3 y 2.4).
Separación: 35 dB a 1 kHz
• Al asignar un nombre a un archivo MP3,
Respuesta de frecuencia: de 30 a 15 000 Hz
asegúrese de añadir la extensión ".mp3" al
AM
nombre del archivo.
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
• Durante la reproducción de un archivo MP3 de
Terminal de antena: conector de antena externa
VBR (Velocidad de bits variable) o al avanzar
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
o retroceder rápidamente, es posible que el
Sensibilidad: 30 µV
tiempo de reproducción transcurrido no se
muestre con precisión.
Sección del amplificador de potencia
Salidas:
Nota
salidas de altavoz (conectores de sellado seguro)
Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
bits, como 320 kbps, el sonido puede ser discontinuo.
Salida máxima de potencia: 45 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Acerca de los archivos WMA
Salidas:
• WMA, que significa Windows Media Audio, es
Terminal de salidas de audio (intercambiable entre
un formato estándar de compresión de archivos
posterior y sub)
Terminal de control del relé de la antena
de música. Comprime los datos de CD de
motorizada
audio a aproximadamente 1/22* de su tamaño
Terminal de control del amplificador de potencia
original.
Entradas:
• El indicador de WMA tiene 63 caracteres.
Terminal de entrada de la antena
• Al asignar un nombre a un archivo WMA,
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
asegúrese de añadir la extensión ".wma" al
Controles de tono:
nombre del archivo.
Bajos: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
• Durante la reproducción de un archivo WMA
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
de VBR (Velocidad de bits variable) o al
Altos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
avanzar o retroceder rápidamente, es posible
cc de 12 V (masa negativa)
que el tiempo de reproducción transcurrido no
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 179 mm (an/al/prf)
se muestre con precisión.
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
* solamente los de 64 kbps
Peso: aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados:
Nota
Control remoto de tarjeta: RM-X151
No es posible reproducir los archivos WMA que se
Componentes de instalación y conexiones
indican a continuación.
(1 juego)
– archivos con formato de compresión sin pérdida
Cable de conexión
– archivos protegidos por derechos de autor
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-
3 y pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Lado + hacia arriba
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
2
Generales
La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión. Si todo está en orden,
compruebe el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece,
no se puede operar con el control remoto.
 Encienda la unidad.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• El volumen es demasiado bajo.
• La función ATT está activada.
• La posición del control de equilibrio "FAD" no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado.
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
• Se desconectó el cable de la alimentación o la
batería.
• El cable de la alimentación no está conectado
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no coinciden correctamente con el
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Fusible (10 A)
El modo demostración se inicia durante la
reproducción o la recepción.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos
y la opción "DEMO-ON" está seleccionada, el modo
demostración se iniciará.
 Ajuste "DEMO-OFF".
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en "DIM-ON".
• La pantalla se apaga si mantiene presionado .
 Mantenga presionado  en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
• Los conectores están sucios.
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
Parte posterior del
automática se activa después de apagar la unidad.
panel frontal
 Apague la unidad.
No es posible utilizar el control remoto de
tarjeta.
Asegúrese de que se retiró la película de aislamiento.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio.
No es posible reproducir archivos MP3/WMA.
El disco no es compatible con el formato y la versión
de MP3/WMA.
Los archivos MP3/WMA tardan más tiempo en
reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de la pantalla no se desplazan.
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
• "A.SCRL" está ajustado en "OFF".
 Ajuste "A.SCRL-ON".
 Mantenga presionado  (SCRL).
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
 Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.
El disco no se expulsa.
Presione  (expulsión).
El gancho
debe mirar
Recepción de radio
hacia adentro.
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de antena del automóvil (sólo cuando el
automóvil tenga una antena de FM/AM integrada en
el cristal posterior o lateral).
• Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
• La antena automática no se extiende.
 Compruebe la conexión del cable de control de la
antena motorizada.
• Revise la frecuencia.
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
 La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia:
Ajuste "LOCAL-ON".
La sintonización no se detiene en una
emisora:
Ajuste "MONO-ON".
• La señal de emisión es demasiado débil.
 Use la sintonización manual.
Durante la recepción de FM, la indicación "ST"
parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
 Ajuste "MONO-ON".
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
 Ajuste "MONO-OFF".
Mensajes/indicaciones de error
ERROR
• El disco está sucio o se insertó al revés.
 Límpielo o insértelo de forma correcta.
• Se insertó un disco vacío.
• No se posible reproducir el disco debido a un
problema.
 Inserte otro disco.
FAILURE
La conexión de los altavoces y amplificadores es
incorrecta.
 Consulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
L. SEEK +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
NO INFO
No se grabó información de texto en el archivo
MP3/WMA.
NO MUSIC
El disco no contiene ningún archivos de música.
 Inserte un CD de música.
NO NAME
No se grabó un nombre de álbum/pista en la pista.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla interna.
 Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
PUSH EJT
No es posible expulsar el disco.
 Presione  (expulsión).
READ
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
 Espere hasta que finalice la lectura y se inicie
la reproducción automáticamente. Es posible
que demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
"
" o "
"
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
"
"
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cxs-gt08hpCdx-gt08 - fm/am compact disc player