3. Micro-USB charging socket 5. Search for Bluetooth devices on the mobile phone. 4. Microphone If you have a Cochlear Baha Sound Processor, and are not 6. Your mobile phone should present a list of Bluetooth 5. Call answer/hang-up button making a call, the phone clip can be used as a remote control devices discovered.
Cochlear y/o un implante que no sea • Leaving the product in hot places will reduce the battery’s harmful interference to radio communications.
Page 4
Ahora, el Phone Clip estará en el modo de emparejamiento Limpie el Phone Clip con un paño húmedo. Nunca utilice Si tiene un procesador de sonido Cochlear Baha y no está que el suministrado. El uso de otros cargadores podría productos de limpieza del hogar (polvo de lavado, jabón,...
Sin embargo, no es posible ci-dessous peuvent être fonction du téléphone, c’est-à-dire Cochlear. Voir la « Carte de garantie Cochlear » pour plus garantizar que no vayan a producirse interferencias en una Appariement du kit main-libre varier légèrement, voire ne pas être du tout disponible.
Pour désactiver les microphones de votre processeur, ou un incendie lors de l’utilisation suivante de l’appareil. Si c’est le cas, éloignez le kit main-libre Cochlear Phone Clip • Les produits sont conformes à la norme EN 300 328.
Page 7
• 6. O telemóvel deverá apresentar uma lista de dispositivos Interferência ambiente de som sem fios da Cochlear. O Acessório para o telemóvel Silenciar ou ativar o som dos microfones do(s) • Bluetooth detetados. Nesta lista, selecione “Telefone para A gama do telemóvel pode ser inferior aos 10 metros...
Page 8
áreas húmidas. 15.249. • • Não carregue o Acessório para telemóvel Cochlear Outros requisitos regulamentares internacionais enquanto estiver a utilizá-lo. aplicáveis em países fora da UE e dos EUA. Consulte os requisitos nacionais relativos a estas áreas.
Need help?
Do you have a question about the Wireless Phone Clip and is the answer not in the manual?
Questions and answers