Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WT8 / WT77
Bedienungsanleitung
Owner's Guide
Notice d' utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WT8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNT WT8

  • Page 1 WT8 / WT77 Bedienungsanleitung Owner’s Guide Notice d’ utilisation...
  • Page 2 WT77 Das WT 77 ein Duo-Band-Funkgerät, das auf 2 verschiedenen Frequenz- bereichen betrieben werden kann: dem LPD-Band auf 433 MHz und dem PMR-Band auf 446 MHz. Im LPD-Band stehen Ihnen 69 Kanäle mit einer Ausgangsleistung von 10 mW und einer max. Reichweite von bis zu 3 km zur Verfügung.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise ........4 Gerätebeschreibung Geräteansicht ..........7 Displayansicht ..........8 Batterien Batterien einlegen/wechseln ......9 Akkus laden mit dem Standlader....9 Batterien überprüfen ........10 Betrieb Externe Sprechgarnituren ......10 Allgemeines ..........10 Gerät einschalten ........11 Gerät ausschalten ........11 Sendebetrieb (PTT) ........11 Sendebetrieb (VOX/Babyphone) ....11 Sprachsteuerung (VOX) einschalten ...12 Sprachsteuerung (VOX) ausschalten ..12 Sprachsteuerung (VOX) Empfi...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Allgemeine Hinweise Bedienen Sie das Gerät nicht beim Lenken eines motorbetriebenen Fahrzeugs z.B. am Steuer eines Autos oder auf dem Fahrrad. Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden.
  • Page 5 Sicherheitshinweise eingebauten Lautsprechers zu vermeiden. Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf das LC-Dis- play könnte es beschädigen. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C) und starken Temperaturschwankungen aus.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Störungen Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, entfer- nen Sie die Batterien. Lassen Sie das Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden. Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner, Computer, Telefone etc.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht Antenne Mikrofon-/ Lautsprecher- buchse Call-Taste LC-Display PTT-Taste Aufwärts-Taste Lautstärke-Taste Ein-/Aus-Taste Abwärts-Taste Mikrofon Mic. Lautsprecher - 7 -...
  • Page 8: Displayansicht

    (blinkt) Kein Betrieb mehr möglich, Batterie ersetzen 5 Pilotton Nr. (CTCSS) 6 Kanalanzeige (WT77) LPD 1 - 69, PMR 1 - 8 6 Kanalanzeige (WT8) 1 - 8 7 Betriebsanzeige = Das Gerät sendet = ein Signal wird empfangen - 8 -...
  • Page 9: Batterien Einlegen/Wechseln

    Batterien wechseln und Akkus laden Einsetzen der Batterien Falsche Polarität kann das Funkgerät beschädigen. Batterien, NiCd-Akkus und NiMH-Akkus der Größe AAA können benutzt werden. Drehen Sie den Gürtelclip zur Seite, öffnen Sie den Verschluss des Batteriefachs und entfernen Sie den Batteriefachdeckel . Legen Sie unter Berücksichtigung der korrekten Polarität, wie im Batteriefach ange- zeigt, 4 Stück AAA Batterien oder 4 Stück AAA Akkuzellen ein.
  • Page 10: Batterien Überprüfen

    Betrieb die Geräte in die Ladeschale gestellt haben. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, blinkt die grüne LED. Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig vom Akku-Typ und vom Ladezustand der Akkus und kann bis zu 14 Stunden dauern. Nach erfolgter Ladung empfehlen wir Ihnen, das Gerät aus Sicherheitsgründen aus der Ladeschale zu entnehmen.
  • Page 11: Allgemeines

    Sende -Symbol angezeigt solange Sie die PTT -Taste drücken. Um den Sendebetrieb zu beenden, lassen Sie die PTT -Taste los. Sendebetrieb (VOX/Babyphone) Das WT77/WT8 besitzt eine sehr komfortable Sprachsteuerung, die den Einsatz als Raumüberwachungsgerät oder Babyphone über weite Dis- - 11 -...
  • Page 12: Sprachsteuerung (Vox) Einschalten

    Betrieb tanzen ermöglicht. Ist die sogenannte VOX -Funktion aktiviert, so sendet das Gerät automatisch ab einem bestimmten Geräuschpegel, ohne dass das Betätigen der Sendetaste erforderlich ist. Beim Einschalten des Senders ist ein kurzer Signal-Ton und beim Abschalten sind zwei Signal-Töne zu hören. Sprachsteuerung (VOX) einschalten Um die automatische Sprachsteuerung (VOX) einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:...
  • Page 13: Sprachsteuerung (Vox) Empfi Ndlichkeit

    Betrieb Sprachsteuerung (VOX) Empfi ndlichkeit Sie können die Ansprechempfi ndlichkeit der Sprachsteuerung (VOX) in 4 Stufen einstellen, je niedriger die Stufe desto empfi ndlicher reagiert das Gerät auf Umgebungsgeräusche, die es, sobald die Ansprechschwelle überschritten ist, automatisch überträgt. Um die Ansprechempfi ndlichkeit der Sprachsteuerung (VOX) einzustel- len gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 14: Lautstärke Einstellen

    Betrieb 1. Drücken Sie die Lautstärke- Taste, im Display er- scheint eine Balkenanzeige für die Lautstärke. 2. Mit den Aufwärts-/ Abwärts- Tasten können Sie nun die gewünschte Lautstärke einstellen. 3. Um die Einstellungen zu übernehmen drücken Sie die Ein-/Aus- Taste oder warten Sie 5 Sekunden, dann wird der Wert automatisch übernommen.
  • Page 15: Pilotton (Ctcss)

    Ein-/Aus- Taste oder warten Sie 5 Sekunden, dann wird der Wert automatisch übernommen. Pilotton (CTCSS) einstellen Das WT77/WT8 verfügt über insgesamt 38 Pilottöne, die im CTCSS- Standard arbeiten. Mit diesen Pilotton-Rufnummern können Rufgruppen gebildet werden. Sie erreichen Ihren Gesprächspartner nur, wenn er auf dem gleichen Kanal und mit dem gleichen Pilotton (CTCSS) arbeitet.
  • Page 16: Rauschsperre Einstellen

    Ein-/Aus- Taste oder warten Sie 5 Sekunden, dann wird der Wert automatisch übernommen. Rauschsperre (Squelch) einstellen Das WT77/WT8 verfügt über eine automatische Rauschsperre (Squelch) um schwache bzw. Störsignale zu unterdrücken. Trotzdem kann es durch andere elektronische Geräte zu Störungen kommen, die dann ein Knack- Geräusch im Lautsprecher verursachen.
  • Page 17: Monitorfunktion

    Betrieb Monitorfunktion Mit der Monitorfunktion können Sie den Autosquelch (automatische Rauschsperre) ausschalten, um auch schwache Signale zu empfan- gen, die bei aktiviertem Autosquelch unterdrückt werden. Wenn der Autosquelch ausgeschaltet ist, hören Sie ein lautes Rauschen. Um die Monitorfunktion einzuschalten gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 18: Call/Anrufsignalisierung

    Betrieb Der Suchlauf stoppt automatisch auf einem belegten Kanal für 10 Sekun- den und setzt dann die Suche fort. Drücken Sie die PTT- Taste, wird der angezeigte Kanal und dessen CTCCS Code übernommen. CALL/Anrufsignalisierung Um Ihren Gesprächspartner gezielt anzurufen bzw. dessen Aufmerksamkeit zu wecken, können Sie eine Melodie absenden, dazu drücken Sie kurz die Call- Taste (oberhalb der PTT-Taste) im Display erscheint...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Ist die Tastensperre aktiviert, kann nur die PTT-Taste benutzt werden. Das Ausschalten der Tastensperre funktioniert in gleicher Weise wie das Einschalten. Technische Daten Allgemein: Frequenzbereich 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR) 433.07500 - 434.77500 MHz (LPD) nur WT77 Kanäle 8 PMR Kanäle (12.5 KHz Kanalraster) 69 LPD Kanäle (25.0 KHz Kanalraster) nur WT77 Modulationsart...
  • Page 20: Frequenztabelle Pilotton

    Pilottontabelle Frequenz (Hz) Frequenz (Hz) Frequency (Hz) Frequency (Hz) 131,8 71,9 136,5 74,4 141,3 77,0 146,2 79,7 151,4 82,5 156,7 85,4 162,2 88,5 167,9 91,5 173,8 94,8 179,9 97,4 186,2 100,0 192,8 103,5 203,5 107,2 210,7 110,9 218,1 114,8 225,7 118,8 233,6 123,0...
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Fax 06074/371437 E-Mail dnt@dnt.de Kontaktperson: Helmut Flugel Tel. 06074/37140 Fax 06074/371437 E-Mail helmut.fl ugel@dnt.de Dietzenbach den 10.12.2001 H.Flugel Der Betrieb der PMR Kanälen ist gestattet in: The usage from PMR channels is permitted: Der Betrieb der LPD Kanälen ist gestattet in:...
  • Page 22 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiemit wird erklärt, daß das Produkt dnt WT8 alle für das Produkt relevanten technischen Vorschriften im Anwendungsbereich der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE- RL) erfüllt. Produktbeschreibung: PMR446 Funksprechgerät Bezeichnung der Normen/Vorschriften: ETS 300 296-1 ETS 300 296-2 ETS 300 200-3...
  • Page 23 2. The PMR- band with 500 mW output power, 8 channels and a range up to 5 km. WT8 is a PMR two way radio, working on the PMR band (446 MHz) with 500 mW output power and a range up to 5 km.
  • Page 24 VOX / Baby monitor ......31 VOX / Baby monitor sensitivity .....32 Receiving ..........32 Volume control ........33 Frequency band (only WT77) ....33 Channel selection WT77 ......34 Channel selection WT8 .......34 CTCSS code ........35 Squelch control ........35 Monitor function ........36 Channel scan ........36 Call-Ring tone ........37 Key lock ..........37...
  • Page 25: General

    General Please read this information carefully before you use the two way radio. General instructions Don’t use the unit while driving a car or riding a bike. Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people may be injured.
  • Page 26: Security Instructions

    Security Instructions the security instruction of this device. Batteries Don’t leave empty batteries in the unit. Don’t try to recharge Alkaline batteries. Batteries can be extremely dangerous if accidentally swallowed. Therefore keep the unit out of reach of small children. Please do not throw the batteries into the regular garbage.
  • Page 27: Product Information

    Product information Name of each part Antenna Microphone/ Speaker jack Call LC- Display Volume On/Off Down Microphone Mic. Speaker - 27 -...
  • Page 28: Name Of Displayed Features

    fl ashing batteries have to be changed 5 Sub Code (CTCSS No.) 6 Channel (WT77) LPD 1 - 69 PMR 1 - 8 6 Channel (WT8) 7 Status = transmiting = receiving - 28 -...
  • Page 29: Starting Operation

    Insert Batteries Wrong polarity of batteries can damage the two way radio. The WT77/WT8 can operate with AAA size Alkaline- and rechargeable batteries (NiMH or NiCd). Rotate the belt clip anti clockwise and open the battery door. Insert the batteries under consideration of the polarity and close the battery door.
  • Page 30: Check Battery Condition

    External earset Earsets can be connected to the radio on to Microphone/Speaker jack on the top of the radio. To avoid damage to the radio use only original dnt acces- sories. Turn off the radio before connecting external accessories. Adjust the volume to a low level to avoid injuries by hearing a loud signal.
  • Page 31: Transmitting

    General operation Turn the radio on To switch the radio on, press the On/Off button for a few seconds, until the LC display shows all icons and a tone is heard. After half a second the display changes to normal mode. At normal mode the channel no., sub code and the battery condition is seen.
  • Page 32: Vox / Baby Monitor Sensitivity

    General operation To enable VOX mode proceed as follows: 1. Press the Up-/Down button until appears on the display. 2. Press the On/Off button to confi rm. 3. Use the Up-/Down button to move the arrow to on. 4. Press the On/Off button to confi rm. In the upper left corner of the display you can see a Mic.
  • Page 33: Receiving

    General operation 5. Use the Up-/Down button to select between 4 levels. 6. Press the On/Off button to confi rm. Receiving If the radio detects a valid signal in the selected chan- nel, the receiving indicator appears, but the speaker is only activated when the CTCSS code matches or is switched off.
  • Page 34: Channel Selection Wt77

    5. Use the Up-/Down button to select the channel. 6. Press the On/Off button to confi rm. Channel selection for WT8 The WT8 offers 8 channels in the PMR band. To change the channel proceed as follows: 1. Press the Up-/Down until appears on the display.
  • Page 35: Ctcss Code

    General operation CTCSS code The WT77/WT8 has altogether 38 pilot tones which work in the CTCSS standard. A private sub-audible tone may be programmed and associated with every channel, to protect the radio from unwanted calls or interfer- ence from other operators on the same channel. Squelch will open and incoming messages will be received only from radios using the same CTCSS tone on that channel.
  • Page 36: Monitor Function

    General operation Monitor function With the monitor function you can switch off the automatic squelch to listen to the weakest signals, which are cut from the automatic squelch. To activate the monitor function proceed as follows: 1. Press the Up-/Down button until appears on the display.
  • Page 37: Call-Ring Tone

    General operation Call-Ring tone Press the Call button to transmit a call-ring tone to recall the attention of your correspondent. There are 8 different call-ring melodies available. To change the call-ring melody proceed as follows: 1. Press the Up-/Down button until appears on the display.
  • Page 38: Specifi Cation

    Specifi cation General: Frequency Range 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR) 433.07500 - 434.77500 MHz (LPD) only WT77 Channels 8 (12.5 KHz spacing) 69 (25 KHz spacing) only WT77 Modulation Frequency Control P.L.L. Power Supply 6.0V (4 x AAA 1.5V alkaline cells) 4.8V (4 x AAA 1.2V NiCd rechargable batteries) Temperature Range -20/+55°C Antenna...
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 La page 21 vous donne un aperçu des gammes de fréquence autorisées dans les pays respectifs. Le WT8 est un émetteur-récepteur fonctionnant dans la bande PMR sur 446 MHz. Il dispose de 8 canaux avec une puissance de sortie de 500 mW et une portée maximale allant jusqu’à 5 km.
  • Page 41 Sommaire Prescriptions de sécurité ......42 Description de l’appareil Illustration de l’appareil .......45 Illustration de l’écrant ........46 Piles Installation/remplacement des piles ...47 Chargement des accus........ 47 Contrôle des piles ........48 Fonctionnement Equipement de communication externe ..48 Généralités ..........49 Mise en service de l’appareil ......49 Mise hors service de l’appareil....49 Mode d’émission (PTT) .......49 Mode d’émission (VOX/bébé...
  • Page 42: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité Avant la première utilisation de l’appareil, veuillez lire attentivement les prescriptions suivantes. Prescriptions générales Ne jamais se servir de l’appareil en conduisant un véhicule à moteur, par ex. au volant d’une voiture ou sur une bicyclette. Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de l’appa- reil pourrait blesser des personnes.
  • Page 43 Prescriptions de sécurité bancaires ainsi que les montres à balancier à distance pour éviter des dommages provoqués par l’aimant du haut-parleur intégré. Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques trop fortes. Protégez-le des vibrations et des chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas.
  • Page 44 Prescriptions de sécurité Perturbations Retirez les piles en cas de pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil. Avant de réutiliser l’appareil, faites le contrôler par un expert agrée. Nous vous recommandons de vous adresser à notre service après-vente. La plupart des appareils électroniques comme les lampes, ordinateurs, téléphones etc.
  • Page 45: Illustration De L'appareil

    Illustration de l’appareil Illustration de l’appareil Antenne prise microphone/ haut-parleur touche d’appel (Call) écran LC touche PTT touche de défi lement Up (vers le haut) touche du touche ON/OFF volume sonore touche de défi lement microphone Down (vers le Mic. bas) haut-parleur - 45 -...
  • Page 46: Illustration De L'écrant

    5 N° de tonalité pilote (CTCSS) 6 Affi chage des canaux (WT77)) LPD 1 - 69, PMR 1 - 8 6 Affi chage des canaux (WT8) 1 - 8 7 Affi chage du mode de fonctionnement = l’appareil est sur émission = réception d’un signal...
  • Page 47: Installation/Remplacement Des Piles

    Remplacer les piles et charger les accus Installation des piles Une mauvaise polarité peut endommager l’émetteur-récep- teur Les piles, les accus NiCd et les accus NiMH de la taille AAA peuvent être utilisés. Tournez le clip de ceinture vers le côté, ouvrez la fermeture du casier à...
  • Page 48: Contrôle Des Piles

    Fonctionnement indiquant que l’appareil est prêt au fonctionnement. 4. Mettez le ou les appareils dans la station de charge. 5. Une DEL verte s’allume sur le côté dès que vous avez placé le ou les appareils dans la station de charge. Lorsque le processus de charge est terminé, la DEL verte commence à...
  • Page 49: Généralités

    Fonctionnement ensuite avec précaution le volume sonore pour éviter un endommagement de l’écouteur d’oreille ou des lésions de votre système auditif Généralités Indépendamment du point de menu choisi sur l’appareil, tous les paramètres réglés seront enregistrés en appuyant sur la touche PTT ou en n’appuyant sur aucune touche pendant 5 secondes.
  • Page 50: Mode D'émission (Vox/Bébé Phone)

    PTT pour quitter le mode d’émission. Mode d’émission (VOX/bébé phone) Le WT77/WT8 sont équipés d’une commande à la voix très confortable permettant leur utilisation à grande distance comme appareil de sur- veillance de pièces ou bébé phone. Lorsque la fonction dite VOX est activée, l’appareil passe automatiquement, à...
  • Page 51: Réglage De La Sensibilité De La Commande À La Voix

    Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche de défi lement Up/Down jusqu’à ce que VOX s’affi che à l’écran. 2. Pour confi rmer, appuyez sur la touche On/Off. 3. Dirigez la fl èche de l’écran à l’aide des touches Up/Down sur off . 4.
  • Page 52: Réglage Du Volume Sonore

    Fonctionnement tonalité pilote (voir tonalité pilote), le haut-parleur n’est activé que lorsque le signal arrivant est de la même tonalité. Nous vous recommandons de désactiver la tonalité pilote si vous souhaitez recevoir des appels d’interlocuteurs différents. Réglage du volume sonore Pour modifi...
  • Page 53: Sélection Du Canal

    6. Pour enregistrer les réglages, appuyez sur la touche On/Off ou attendez les 5 secondes nécessaires à l’enregistrement automatique du paramètre. Sélection du canal pour le WT8 Pour sélectionner le canal, veuillez procéder de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche de défi lement Up/Down jusqu’à...
  • Page 54: Tonalité Pilote (Ctcss)

    Sélection de la tonalité pilote (CTCSS) Le WT77/WT8 dispose en tout de 38 tonalités pilotes fonctionnant sur le standard CTCSS. Ces numéros d’appel de tonalité pilote permettent la formation de groupes d’interlocuteurs. Vous n’arrivez à joindre votre interlocuteur que s’il communique sur le même canal et avec la même...
  • Page 55: Fonction Moniteur

    Fonctionnement remédier en modifi ant le seuil de réponse du silencieux. Pour régler le silencieux, veuillez procéder de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche de défi lement Up/Down jusqu’à ce que SQ s’affi che à l’écran. 2. Confi rmez en appuyant sur la touche On/Off . Une barre d’affi...
  • Page 56: Avertisseur D'appel/Call

    Fonctionnement automatique du canal, veuillez procéder de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche de défi lement Up/Down jusqu’à ce que Scan on? S’affi che à l’écran. 2. Confi rmez en appuyant sur la touche On/Off. Up down est ensuite affi ché à l’écran. 3.
  • Page 57: Verrouillage Des Touches (Lock)

    Fonctionnement 3. Sélectionnez à l’aide de la touche de défi lement Up/ Down une autre mélodie Call. Celle-ci sera ensuite jouée. Vous disposez de 8 mélodies au choix. 4. Appuyez sur la touche On/Off pour enregistrer la mélodie Call choisie. Verrouillage des touches (Lock) Pour éviter que le clavier de l’émetteur-récepteur soit involontairement manipulé, vous pouvez activer le verrouillage des touches.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales : Bande passante 446.00625 – 446.09375 MHz (PMR) 433.07500 – 434.77500 MHz (LPD ) uniquement WT77 Canaux 8 canaux PMR (espacement des canaux 12.5 KHz) 69 canaux LPD (espacement des canaux 25.0 KHz) uniquement WT77 Régime de FM (F3E) modulation...
  • Page 59 Garantiebedingungen 1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet. 2.
  • Page 60 WT77/WT8 Garantiekarte Warranty card Carte de garantie Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 +49 (0)6074 3714-37 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Serien Nr. Serial no. N° de série Kaufdatum: Date of purchase: Date d’achat: Stempel und Unterschrift des Händlers...

This manual is also suitable for:

Wt77

Table of Contents