Brinkmann Savannah 6630 Owner's Manual

Brinkmann gas outdoor grill owner's manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL / NOTICE D'UTILISATION
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE GRILL OWNER FOR
FUTURE REFERENCE.
AVIS À L'INSTALLATEUR:
REMETTRE CETTE NOTICE AU
PROPRIÉTAIRE POUR QU'IL
PUISSE S'Y RÉFÉRER PLUS TARD.
Gas Outdoor Grill
Gril à Gaz de Plein Air
WARNING / AVERTISSEMENT
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND
INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING
DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
UNE EXPLOSION DANGEREUSE RISQUE DE SE PRODUIRE SI CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS SONT IGNORÉS. LIRE ET
RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE CETTE
NOTICE POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES,
OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
3067441

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brinkmann Savannah 6630

  • Page 1 OWNER’S MANUAL / NOTICE D’UTILISATION ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CETTE NOTICE POUR RÉFÉRENCE NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. AVIS À L’INSTALLATEUR: REMETTRE CETTE NOTICE AU PROPRIÉTAIRE POUR QU’IL PUISSE S’Y RÉFÉRER PLUS TARD.
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 3: Table Of Contents

    General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use.
  • Page 4: General Warnings

    Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of propane. Use caution and common sense when testing for leaks. • Always keep your gas grill free and clear of gasoline, paint thinner, or other flammable vapors and liquids or combustible materials. •...
  • Page 5 • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
  • Page 6 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Page 7: Hose And Regulator

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Page 8: Connecting Hose And Regulator To An Lp Gas Cylinder

    Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line.
  • Page 9: Leak Testing

    LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Page 10: Pre-Start Check List

    6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
  • Page 11: Connecting Lp Cylinder And Hose / Regulator To Grill

    Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Page 12: Lighting The Side Burner

    LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open lid before lighting side burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn side burner control knob to the "HIGH" position. 4. Press the electronic igniter on the main control panel and hold for 3 –...
  • Page 13: Operating The Grill

    CONTROLLING FLARE-UPS: Flare-ups are a part of cooking meats on a gas grill. This adds to the unique flavor of cooking on a • gas grill. Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill.
  • Page 14: Rotisserie Cooking

    ROTISSERIE COOKING: Your grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do • not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. •...
  • Page 15: Proper Care And Maintenance

    • To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. • Wash cooking grills and heat distribution plates with hot, soapy water, rinse well and dry. Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray.
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Page 17: Transporting And Storage

    These nests can cause fires in burner tubes or under grill. • If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. WARNING...
  • Page 18: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: • Burner will not light • Fire at control knob • Yellow Flames at burner • Flame blows out on "LOW" • Burner does not get hot enough • Grill is Too Hot Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2.
  • Page 19: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 20: Frequently Asked Questions

    Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 21 PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. 12 M6 X 50mm Bolts 22 M6 X 15mm Bolts 12 M4 X 10mm Bolts M4 X 40mm Bolts M6 X 50mm Bolts M4 X 40mm Bolts...
  • Page 22: Assembly Instructions

    READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. The following provided tools are required to assemble this Savannah 6630 Stainless Steel Gas Grill: • Flathead Screwdriver •...
  • Page 23 FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 24 Door Hinge Pin Holes Locking Caster Hex Nut Wrench Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges.
  • Page 25 NOTE: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Step 4 Install door bracket using four M6 X 50mm bolts and two M6 X 15mm bolts. Make sure the door stop is set toward back of cart. (Hand tighten only at this point) Step 5 Attach the loop strap bracket onto...
  • Page 26 NOTE: When performing Step 6, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Step 6 With the help of a friend, place grill body assembly on cart frame. Grill body will rest on the side bars of cart frame assembly.
  • Page 27 Step 8 Attach right side door bracket to right front cart panel using two M4 X 10mm bolts. The right side door bracket is stamped with an 'R.' Step 9 Attach left side door bracket to left front cart panel using two M4 X 10mm bolts.
  • Page 28 Spring Pin Hinge Pin Step 12 Attach the door handles using two M4 X 40mm bolts. Step 13 Insert hinge pin in bottom of right side door into hole at the bottom right front cart leg then align door with right side door bracket. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward right side door bracket until spring...
  • Page 29 Step 15 Attach side table front panel to side table with three M6 X 15mm bolts with star washers. Step 16 Attach side burner front panel to side burner with three M6 X 15mm bolts with star washers. Step 17 Attach side table to left side of grill body.
  • Page 30 Tool Drawer Step 18 Attach side burner assembly to right side of grill body. Insert four M6 X 15mm bolts halfway to the right side grill body panel. Place side burner assembly keyholes over bolts and slide down, then tighten securely. Fasten side burner front panel to grill body with one M4 X 10mm bolt Step 19...
  • Page 31 Step 20 Remove two bolts and washers from the side burner valve. Insert the side burner valve assembly through the hole in the side burner table base, then firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 21.
  • Page 32 Grease Tray Grease Tray Grease Cup Step 24 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. Step 25 Slide grease cup into grease cup bracket located under grease tray. Warming Rack Step 26 Place the heat distribution plates Cooking Grills...
  • Page 33 Step 29 Remove igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap. Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly. Igniter Cap Battery Savannah 6630 (Assembled)
  • Page 34 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA NOUS VOULONS QUE CE GRIL SOIT ASSEMBLÉ ET UTILISÉ DANS DES CONDITIONS AUSSI SÉCURITAIRES QUE POSSIBLE. CE SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ A POUR OBJET D’ATTIRER L’ATTENTION SUR LES DANGERS POUVANT SE PRÉSENTER LORS DE L’ASSEMBLAGE ET DU FONCTIONNEMENT DU GRIL. LORSQUE LE SYMBOLE D’ALERTE À...
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES Avertissements généraux ........34 Installation, spécifications de bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 36: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne jamais utiliser du gaz naturel dans un appareil conçu pour fonctionner au propane liquéfié. • Ne jamais utiliser de charbon de bois ni de liquide d’allumage dans un gril à gaz. • Contrôler l’étanchéité de tous les branchements avant la mise en service, même si le gril a été acheté...
  • Page 37 • POUR USAGE EN PLEIN AIR UNIQUEMENT. NE PAS faire fonctionner l’appareil à l’intérieur ni dans un local fermé tel qu’un garage, un abri ou un passage couvert. • Faire fonctionner le gril À L’EXTÉRIEUR dans un local bien aéré à l’écart des habitations ou autres bâiments pour éviter les dangers liés à...
  • Page 38 SPÉCIFICATIONS DE BOUTEILLES DE PROPANE LIQUÉFIÉ: Lors de l’achat ou de l’échange d’une bouteille destinée au gril à gaz, cette bouteille doit être fabriquée et estampillée conformément aux spécifications de bouteilles de propane liquéfié du ministère des transports américain (DOT) ou à la norme nationale canadienne, CAN/ACNOR B339 – Bouteilles, réservoirs sphériques et tubulaires pour transport de matières dangereuses, et de la Commission, suivant le cas, et être équipée d’un dispositif de protection contre le remplissage excessif agréé...
  • Page 39 REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUÉFIÉ: • Ne faire remplir ou réparer la bouteille que par des revendeurs de propane liquéfié qualifiés. • Faire purger les bouteilles neuves avant leur remplissage ; informer le revendeur de propane liquéfié en cas d’utilisation d’une bouteille neuve. •...
  • Page 40 • Ne jamais faire fonctionner le gril sans contrôler l’étanchéité de tous les branchements et tuyaux de gaz. Voir la section “Contrôle d’étanchéité” de cette notice pour la marche à suivre correcte. L’ensemble détendeur / tuyau fourni avec le gril doit être utilisé. •...
  • Page 41: Contrôle D'étanchéité

    CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ: Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion: • NE PAS fumer ni permettre la présence de sources d’inflammation dans la zone de l’appareil pendant un contrôle d’étanchéité. • Effectuer le contrôle uniquement À L’EXTÉRIEUR dans un endroit bien aéré. •...
  • Page 42: Liste Des Vérifications Précédant La Mise En Service

    7. Couper l’arrivée de gaz en fermant le robinet de la bouteille. 8. Tourner les manettes en position de marche pour dissiper la pression dans le tuyau. 9. Tourner les manettes en position “OFF” (arrêt). 10. Serrer tout raccord qui fuit. 11.
  • Page 43: Instructions D'allumage

    Lire, veiller à bien comprendre et respecter tous les avertissements et instructions contenus dans cette notice. Ne sauter AUCUN de ceux qui figurent dans les sections précédentes de cette notice. INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE: Suivre les instructions à la lettre. 1. OUVRIR LE COUVERCLE DU GRIL avant d’essayer d’allumer un brûleur de façon à ce que des vapeurs ne s’accumulent pas à...
  • Page 44 ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: 1. Ouvrir le couvercle avant d’allumer un brûleur. 2. S’assurer que toutes les manettes sont en position “OFF” (arrêt). 3. Choisir le brûleur à allumer. Appuyer sur sa manette et le tourner en position “HIGH” (maximum). 4.
  • Page 45: Cuisson Indirecte

    FONCTIONNEMENT DU GRIL: Ne jamais utiliser de charbon de bois ni de liquide d’allumage dans le gril à gaz. Lire et respecter tous les avertissements et instructions figurant dans les sections précédentes de cette notice. RODAGE DU GRIL: • Lors de la fabrication et du traitement de protection des pièces de ce gril, il se peut que des résidus huileux soient présents sur le brûleur et sur les surfaces de cuisson du gril.
  • Page 46 CUISSON AU TOURNE-BROCHE: • Des trous de montage pour tourne-broche (vendu séparément) ont été percés à l’usine dans le gril à gaz. Ne pas utiliser un tourne-broche qui n’est pas conçu spécialement pour ce gril. • Lire et suivre toutes les instructions accompagnant le tourne-broche. Les conserver pour référence. •...
  • Page 47: Entretien Approprié

    Utiliser un thermomètre à viande pour s’assurer que les aliments ont atteint une température interne éliminant tout danger. Il est possible de commander un thermomètre de qualité professionnelle auprès de Brinkmann. Pour plus de détails sur ce produit et d’autres accessoires Brinkmann, voir les pages consacrées aux accessoires à la fin de cette notice.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Maintenir l’appareil à l’écart des matières combustibles, de l’essence et des autres vapeurs et liquides inflammables. • Maintenir les orifices de ventilation de l’enveloppe de la bouteille de propane liquéfié libres de débris. • Contrôler visuellement les flammes des brûleurs pour s’assurer qu’elles sont normales (voir l’illustration à...
  • Page 49: Transport Et Remisage

    • En cas de remisage du gril à l’extérieur, le recouvrir d’une housse pour le protéger des intempéries. Il est possible d’en commander une directement auprès de Brinkmann en appelant le 800-468-5252 ou le 800-527-0717. AVERTISSEMENT...
  • Page 50: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème • Un brûleur ne s’allume pas • Feu au niveau d’une manette • Flammes jaunes au niveau d’un brûleur • Extinction de flamme sur “LOW” (minimum) • Un brûleur ne chauffe pas suffisamment • Le gril est trop chaud Causes Possibles: 1.
  • Page 51: Questions Posées Fréquemment

    Le numéro de série et celui de modèle du gril, ainsi que les informations permettant de contacter le service clientèle de Brinkmann, figurent sur la plaque signalétique argentée qui se trouve sur l’arrière du gril ou sur le côté de l’habillage de celui-ci, sous la tablette latérale.
  • Page 52 Afin de trouver si votre gril peut être converti, contacter Brinkmann Service à la Clientèle au 800-527-0717. Question: pourquoi l’ensemble tuyau / détendeur fourni avec mon gril ne s’adapte-t-il pas aux anciennes bouteilles de propane liquéfié...
  • Page 53 CONTENU DU SAC DE PIÈCES S’assurer qu’il ne manque aucun des articles mentionnés aux rubriques LISTE DES PIÈCES et CONTENU DU SAC DE PIÈCES avant de procéder à l’assemblage. CONTENU DU SAC DE PIÈCES: Qté. 12 Boulons M6 x 50mm 22 Boulons M6 x 15mm 12 Boulons M4 x 10mm Boulons M4 x 40mm...
  • Page 54 LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER LE GRIL. NOUS RECOMMANDONS QUE L’ASSEMBLAGE DE CET APPAREIL SOIT EFFECTUÉ PAR Les outils suivants fournis sont nécessaires pour assembler ce gril Brinkmann Savannah 6630: • Tournevis plat (fourni) •...
  • Page 55 EN CAS D’ABSENCE DE PIÈCES, APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE AU 800-527-0717. (Une preuve de l’achat sera demandée.) Examiner le contenu du carton pour s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée.
  • Page 56 Trous de Gonds de Charnières de Portes Roulette Blocable Clé pour Écrous Hexagonaux Choisir un endroit adapté et bien dégagé et demander l’aide d’un ami pour assembler le gril. Poser du carton sur le sol pour protéger le fini du gril et l’aire d’assemblage.
  • Page 57 REMARQUE: redresser le chariot avec l’aide d’un ami. Étape 4 Monter le support de portes au moyen de quatre boulons M6 x 50mm. S’assurer que l’arrête-portes est tourné vers l’arrière du chariot. Étape 5 Attacher l’équerre boucle-bride à la base de charrette utilisant deux M6 X 15mm boulons.
  • Page 58 REMARQUE: lors de l’opération 6, soulever la cuve pour la séparer des panneaux avant et arrière afin d’éviter de se blesser les mains ou les doigts. Étape 6 Avec l’aide d’un ami, placer la cuve sur le bâti du chariot. Elle reposera sur les barres latérales du bâti du chariot.
  • Page 59 Étape 8 Fixer le support de porte droite au panneau avant droit du chariot au moyen de deux boulons M4 x 10mm. Un “R” est gravé dans ce support. Étape 9 Fixer le support de porte gauche au panneau avant gauche du chariot au moyen de deux boulons M4 x 10mm.
  • Page 60 Goupille Élastique Gond de Charnière Étape 12 Fixer les poignées de portes au moyen de deux boulons M4 x 40mm. Étape 13 Enfoncer le gond de charnière qui se trouve au bas de la porte droite dans le trou percé au bas du pied avant droit du chariot, puis aligner la porte et son support.
  • Page 61 Étape 15 Fixer le panneau avant de tablette latérale au moyen de trois boulons M6 x 15mm et rondelles en éventai. Étape 16 Fixer le panneau avant de brûleur latéral à ce dernier au moyen de trois boulons M6 x 15mm et rondelles en éventai.
  • Page 62 Tiroir à outils Étape 18 Fixer le brûleur latéral au côté droit du bâti de la cuve. Enfoncer de moitié quatre boulons M6 x 15mm à tête ronde dans le panneau latéral droit de la cuve. Placer les trous oblongs du brûleur latéral sur les boulons et faire glisser le brûleur vers le bas, puis bien serrer les boulons.
  • Page 63 Étape 20 Retirer les deux boulons et rondelles de la vanne du brûleur latéral. Insérer la vanne dans le trou de la base de la tablette du brûleur latéral, puis mettre la buse de la vanne fermement en place dans le venturi du brûleur. Maintenir l’ensemble en place pendant l’étape 21.
  • Page 64 Lèchefrite Lèchefrite Boite à Graisse Étape 24 Insérer la lèchefrite dans l’ouverture au dos du gril. Veiller à la faire glisser sur les glissières comme indiqué sur l’illustration. Étape 25 Glisser la boite à graisse dans le crochet qui se trouve sous la lèchefrite.
  • Page 65 Étape 28 Retirer le capuchon de l’allumeur et insérer la pile, côté positif vers le capuchon. Remettre le capuchon en place et s’assurer que l’allumeur fonctionne correctement. Capuchon d’allumeur Savannah 6630 (Assemblé) Pile...
  • Page 68 The Brinkmann Corporation exige une preuve raisonnable de l’achat. Par conséquent, nous recommandons vivement de conserver le ticket de caisse ou la facture. Pour obtenir des pièces de rechange destinées au gril à gaz en acier inoxydable Brinkmann Savannah™ 6630 aux termes de la présente garantie, bien vouloir appeler le service clientèle au 1-800-527-0717.

This manual is also suitable for:

Savannah 810-6630-b

Table of Contents