VOLTCRAFT 1000BASIC DE Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT 1000BASIC DE Operating Instructions Manual

Energy monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENERGY-MONITOR 1000BASIC DE
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENERGY MONITOR 1000BASIC DE
G
OPERATING INSTRUCTIONS
ENERGIEMETER 1000BASIC DE
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. / Bestelnr.:
1343604
SEITE 2 - 25
PAGE 26 - 46
PAGINA 47 - 69
VERSION 04/16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT 1000BASIC DE

  • Page 1 ENERGY-MONITOR 1000BASIC DE BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 25 ENERGY MONITOR 1000BASIC DE OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 26 - 46 ENERGIEMETER 1000BASIC DE GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 47 - 69 Best.-Nr. / Item no. / Bestelnr.: 1343604 VERSION 04/16...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS ....................Seite 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........4 2. Lieferumfang ................5 3. Symbol-Erklärungen ..............6 4. Sicherheitshinweise ..............7 a) Allgemein ................7 b) Betriebsort ................9 c) Bedienung und Betrieb............. 10 5. Batterie-Hinweise ..............13 6. Bedienelemente ..............15 7.
  • Page 3 ....................Seite 8. Wartung und Reinigung ............22 9. Entsorgung ................23 a) Allgemein ................. 23 b) Entsorgung von gebrauchten Batterien......23 10. Technische Daten ..............24...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt dient zum Messen und Anzeigen der Leistungsauf- nahme elektrisch betriebener Geräte. Das Produkt wird zwischen Steckdose und elektrischem Verbraucher gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Netzsteckdose zulässig. Die max.
  • Page 5: Lieferumfang

    Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und euro- päischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. 2. LIEFERUMFANG • Energy-Monitor 1000BASIC DE • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
  • Page 6: Symbol-Erklärungen

    3. SYMBOL-ERKLÄRUNGEN Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Produkts die gesamte Bedienungsanleitung auf- merksam durch, sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,...
  • Page 8 Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. • Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden. •...
  • Page 9: B) Betriebsort

    • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhü- tungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
  • Page 10: C) Bedienung Und Betrieb

    • Betreiben Sie das Produkt niemals in einem Fahr- zeug. c) Bedienung und Betrieb • Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Bedie- nungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. • Das Produkt darf bei geöffnetem oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden. •...
  • Page 11 • Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in die Frontsteckdose des Produkts einstecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Netzspannung, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B.
  • Page 12 Betreiben Sie das Produkt nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist - das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw.
  • Page 13 Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die Netzsteckdose, an der das Produkt angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises abschalten). Ziehen Sie erst danach das Produkt aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
  • Page 14: Batterie-Hinweise

    5. BATTERIE-HINWEISE • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Tauschen Sie leere Batterien rechtzeitig aus, da leere oder überalterte Batterien auslaufen können.
  • Page 15: Bedienelemente

    6. BEDIENELEMENTE Taste „W“ LC-Display Taste „$“ Taste „T“ Schutzkontakt-Steckdose mit Kindersicherung Batteriefachdeckel Netzstecker...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    7. INBETRIEBNAHME a) Batterien einlegen/wechseln • Trennen Sie das Messgerät vor dem Einlegen bzw. Wechseln der Batterien von der Netzspannung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose heraus. Entfernen Sie einen angeschlossenen Verbraucher von der Schutzkontakt-Steckdose des Messgeräts. • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Der Batteriefach- deckel (6) ist mit 2 kleinen Schrauben befestigt.
  • Page 17: B) Allgemein

    Wenn das Messgerät längere Zeit nicht benutzt wird (z.B. zur Lagerung), so entnehmen Sie die Batterien aus dem Messgerät. Überalterte Batterien können auslaufen und das Messgerät beschädigen. b) Allgemein • Stecken Sie das Messgerät in eine Schutzkontakt-Netzsteckdose. • Schließen Sie an der Steckdose auf der Vorderseite den Ver- braucher an, dessen Leistungsaufnahme gemessen werden soll.
  • Page 18: D) Sprache Umschalten

    • Verfahren Sie auf die gleiche Art, bis wieder die erste Eingabe- stelle blinkt. Sie können den eingegebenen Wert nun korrigieren, falls gewünscht. • Um den eingestellten Tarif zu speichern, halten Sie die Taste „T“ (4) für 3 Sekunden gedrückt. Der Einstellmodus wird anschlie- ßend beendet.
  • Page 19 Anzeige im Display Wert „AKTUELL“ (bzw. Aktuelle Leistungsaufnahme des „CURRENT“) und „W“ angeschlossenen Verbrauchers in W (Watt) „AKTUELL“ (bzw. Aktuelle Energiemenge seit Start der „CURRENT“ und Aufzeichnung in kWh (Kilowatt- „kWh“ stunden) „FORECAST“ und Vorhersage für die Energiemenge „MON. kWh“ pro Monat in kWh (Kilowattstunden) „FORECAST“...
  • Page 20: F) Energiekosten Und Vorhersage Anzeigen; Daten Zurücksetzen Und Aufzeichnung Neu Starten

    f) Energiekosten und Vorhersage anzeigen; Daten zurücksetzen und Aufzeichnung neu starten Mit der Taste „$“ (3) können Sie die Displayanzeige zwischen folgenden Werten umschalten: Anzeige im Display Wert „AKTUELL“ (bzw. Energiekosten seit Start der „CURRENT“) Aufzeichnung „FORECAST“ und „MON.“ Vorhersage für die Energie- kosten pro Monat „FORECAST“...
  • Page 21 Hinweise zur Berechnung der Vorhersage: In der ersten Stunde nach Beginn der Aufzeichnung (im Zeitraum von 0 - 59 Minuten) wird die Vorhersage anhand des angeschlos- senen Verbrauchers hochgerechnet. Aus diesem Grund kann sich in dieser Zeit der angezeigte Vorhersagewert verändern. In der zweiten Stunde wird die Vorhersage aufgrund des Energie- verbrauchs in der ersten Stunde (00:00 bis 00:59) hochgerechnet (der Vorhersagewert bleibt konstant).
  • Page 22: Wartung Und Reinigung

    8. WARTUNG UND REINIGUNG • Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsan- leitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien).
  • Page 23: Entsorgung

    9. ENTSORGUNG a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebens- dauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsor- gen Sie diese getrennt von dem Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet;...
  • Page 24: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung ......230 V/AC, 50 Hz Eigenleistungsaufnahme ....<1 W Anschlussleistung ......max. 3680 W (230 V/AC, 16 A) Messkategorie ........CAT II Leistungsmessung ......für einen Verbraucher von 1 W bis 3680 W Genauigkeit ........W: < (±3% ±2 W) Auflösung Energiemenge (kWh) ..
  • Page 25 Umgebungsbedingungen ....Temperatur +5 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 20% bis 90% rela- tiv, nicht kondensierend; max. Höhenlage 2000 m Abmessungen ........62,5 x 80 x 120 mm (B x T x H) Gewicht ..........ca. 153 g...
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS ....................Page 1. Intended use ................28 2. Package contents ..............29 3. Explanation of symbols ............29 4. Safety instructions ..............30 a) General ................31 b) Operating location ............. 32 c) Handling and use .............. 33 5.
  • Page 27 ....................Page 9. Disposal ................. 44 a) General ................44 b) Disposal of used batteries ..........44 10. Technical data ............... 45...
  • Page 28: Intended Use

    1. INTENDED USE The product is used to measure and display the power consumption of electric devices. The product is connected between the mains socket and the electric consumer and requires no additional instal- lation. Operation is only admissible when connected to a common mains socket.
  • Page 29: Package Contents

    2. PACKAGE CONTENTS • Energy monitor 1000BASIC DE • Operating instructions Up-to-date operating instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and langua- ge and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
  • Page 30: Safety Instructions

    The arrow symbol is used where special tips and notes on operation are provided. The product may only be used in dry, indoor rooms; it must not get damp or wet. Observe the operating instructions! 4. SAFETY INSTRUCTIONS Read all of the operating instructions thoroughly before putting the product into operation;...
  • Page 31: A) General

    a) General • The unauthorised conversion and/or modifica- tion of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE). Do not open/dismantle the product, except for inserting/replacing the batteries as described in this operating manual! Contains no customer-serviceable parts. Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/authorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the...
  • Page 32: B) Operating Location

    • Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dangerous plaything for children. • Handle the product with care; it may be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height. •...
  • Page 33: C) Handling And Use

    • Do not operate the device in environments where there are high levels of dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire and explosion! • Never use the product in a vehicle. c) Handling and use •...
  • Page 34 • Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate. • Never touch the product or the mains plug with wet or damp hands when trying to connect a plug to the front socket. There is danger of a life-threatening electric shock! •...
  • Page 35 Safe operation can no longer be assumed if: - the product shows visible signs of damage - the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces) - t he product was stored under unfavourable condi- tions...
  • Page 36: Battery Instructions

    5. BATTERY INSTRUCTIONS • Batteries should be kept out of the reach of children. • Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
  • Page 37: Controls

    6. CONTROLS Button “W” LCD display Button “$” Button “T” Protective-earth contact socket with child protection Battery compartment cover Mains plug...
  • Page 38: Getting Started

    7. GETTING STARTED a) Inserting, replacing batteries • Disconnect the measuring device from the mains voltage before inserting or replacing the batteries; pull it out of the mains socket. Remove the connected consumers from the protective- earth socket of the measuring device. •...
  • Page 39: B) General

    Remove the battery from the measuring device, if you do not use it for a while (e.g., storage). Old batteries can leak and damage the measuring device. b) General • Plug the measuring device into a wall socket. • Connect the consumer whose power consumption is to be measured to the socket at the front.
  • Page 40: D) Toggling The Language

    The setup mode is automatically completed each time you do not press a key for about 1 minute. The entered value is then applied. d) Toggling the language Keep the “$” button (3) pressed for 5 seconds to toggle between the display “AKTUELL”...
  • Page 41: F) Displaying Energy Costs And Forecast; Resetting The Data And Restarting Recording

    To reset the energy quantity data and the predictions, hold the “W” button (1) pressed for 5 seconds. Furthermore, the energy quantity, the internal 24-hour timer and the internal energy meter are reset for the calculation of the prediction. The data are saved if you disconnect it from the mains socket.
  • Page 42 The data are saved if you disconnect it from the mains socket. The data can then be read easily. Always keep in mind to reset the data when performing a new measurement (e.g. with a new consumer). Notes on the calculation of the prediction: During the first hour after the start of the recordings (in the period from 0 –...
  • Page 43: Maintenance And Cleaning

    8. MAINTENANCE AND CLEANING • The product does not require maintenance. There are no pro- duct components which have to be maintained. For this reason, never open/dismantle it (except for inserting or replacing the batteries, as described in these operating instructions). Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a specialised repair shop.
  • Page 44 9. DISPOSAL a) General The product must not be disposed of in the household waste. Please dispose of the product at the end of its service life according to the current statutory requirements. Remove any batteries inserted and dispose of them separately from the product.
  • Page 45 10. TECHNICAL DATA Operating voltage ......230 V/AC, 50 Hz Internal power consumption ..... <1 W Connection power ......max. 3680 W (230 V/AC, 16 A) Measurement category ..... CAT II Power measurement ......for a consumer from 1 W to 3680 W Accuracy ...........
  • Page 46 Ambient conditions ......Temperature +5 °C to +40 °C, air humidity 20% to 90% relative, not condensing; max. altitude 2000 m Dimensions ........62.5 x 80 x 120 mm (W x D x H) Weight ..........approx. 153 g...
  • Page 47 INHOUDSOPGAVE Page 1. Beoogd gebruik ..............49 2. Omvang van de levering ............50 3. Pictogramverklaringen ............51 4. Veiligheidsvoorschriften ............52 a) Algemeen ................. 52 b) Plaats van gebruik............54 c) Bediening en werking ............55 5. Batterijvoorschriften ............... 58 6.
  • Page 48 Page 8. Onderhoud en schoonmaken ........... 66 9. Afvalverwijdering ............... 67 a) Algemeen ................. 67 b) Verwijderen van gebruikte batterijen/accu’s ..... 67 10. Technische gegevens ............. 68...
  • Page 49: Beoogd Gebruik

    1. BEOOGD GEBRUIK Het product is bedoeld voor het meten en weergeven van het vermogensgebruik van elektrische apparaten. Het product wordt tussen het stopcontact en een elektrische verbruiker geplaatst, meer hoeft niet geïnstalleerd te worden. Het gebruik is alleen aan een in huishoudens gebruikelijk geaard stopcontact toegestaan.
  • Page 50: Omvang Van De Levering

    Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 2. OMVANG VAN DE LEVERING • Energiemeter 1000BASIC DE • Gebruiksaanwijzing Geactualiseerde gebruiksinstructies: 1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebe- elde QR-code.
  • Page 51: Pictogramverklaringen

    3. PICTOGRAMVERKLARINGEN Het pictogram met de bliksemschicht in een driehoek wijst op gevaar voor uw gezondheid bijv. door een elektrische schok. Het pictogram met het uitroepteken in de driehoek wijst op bijzondere aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde in acht genomen dienen te worden. Het pijl-pictogram vindt u bij bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening.
  • Page 52: Veiligheidsvoorschriften

    4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees voor ingebruikname van het prosuct de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, ze bevat belangrijke informatie en aanwijzingen over het juiste gebruik. Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt...
  • Page 53 Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaam- heden mogen uitsluitend door een vakman/speci- aalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden risico’s resp. relevante voorschriften bekend is. • Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag uitsluitend op een geaarde contactdoos worden aangesloten en gebruikt.
  • Page 54: B) Plaats Van Gebruik

    • In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de beroeps- verenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd! • Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaan- wijzing worden beantwoord, neem dan contact met ons of een andere vakman op. b) Plaats van gebruik •...
  • Page 55: C) Bediening En Werking

    c) Bediening en werking • Neem de veiligheidsaanwijzingen en gebruiksaanwij- zingen in acht van de overige apparaten, waarop het product wordt aangesloten. • Het product mag niet worden gebruikt bij geopende of ontbrekende batterijvakdeksel. • De in de contactdoos aan de voorkant van het product gestoken netstekker nooit aan het snoer eruit trekken.
  • Page 56 • Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan onder omstandigheden leiden tot onherstelbare schade aan het apparaat of tot een elektrische schok! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen.
  • Page 57 - het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen - het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest • Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u het wilt schoonmaken of langere tijd niet gebruikt (bijv. opslag). Trek de netstekker uit de contactdoos.
  • Page 58: Batterijvoorschriften

    5. BATTERIJVOORSCHRIFTEN • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen niet onbeheerd liggen; het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts. • Vervang lege batterijen/accu’s tijdig, omdat lege of verouderde batterijen/accu’s kunnen gaan lekken.
  • Page 59: Bedieningselementen

    6. BEDIENINGSELEMENTEN „W“-toets LC-display „$“-toets „T“-toets Stopcontact met randaarde en kinderbeveiliging Deksel van het batterijvak Netsnoer...
  • Page 60: Ingebruikname

    7. INGEBRUIKNAME a) Batterijen plaatsen/vervangen • Koppel de meter van de netspanning voorafgaand aan het plaatsen of vervangen van de batterijen.Trek de contactdoos eruit. Verwijder een aangesloten verbruiker van de geaarde contactdoos van de meter. • Open het batterijvak (2) aan de achterkant. Het deksel van het batterijvak (6) is met 2 schroeven bevestigd.
  • Page 61: B) Algemeen

    Wanneer u de meter langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag), verwijder dan de batterijen uit de meter. Verouderde batterijen kunnen lekken en hierdoor de meter beschadigen. b) Algemeen • Steek de meter in een geaard stopcontact. • Sluit op de contactdoos aan de voorzijde de verbruiker aan waarvan het vermogensgebruik gemeten moet worden.
  • Page 62: D) Taal Omschakelen

    • Ga op dezelfde manier verder, tot weer de eerste invoerpositie knippert. U kunt nu de ingevoerde waarde corrigeren, indien gewenst. • Houd de „T“-toets (4) gedurende 3 seconden ingedrukt, om het ingestelde tarief op te slaan. De instelmodus wordt aansluitend beëindigd.
  • Page 63: E) Vermogensverbruik, Energiehoeveelheid En Voorspelling Weergegeven; Gegevens Terugzetten En Registratie Opnieuw Starten

    e) Vermogensverbruik, energiehoeveelheid en voorspelling weergegeven; gegevens terugzetten en registratie opnieuw starten Met de„W“-toets (1) toets kunt heen en weer schakelen tussen de volgende waarden op de display: Aanduiding op de display Waarde „AKTUELL“ (resp. Actueel vermogensgebruik van „CURRENT“) en „W“ de aangesloten verbruikers in W (Watt) „AKTUELL“...
  • Page 64: F) Energiekosten En Voorspelling Weergeven; Gegevens Terugzetten En Registratie Opnieuw Starten

    De gegevens blijven behouden wanneer u de meter los- koppelt van het stopcontact. Hierdoor kunnen de gegevens gemakkelijk worden afgelezen. Denk er altijd aan de gegevens terug te zetten, wanneer een nieuwe meting, (bijv. met een andere verbruiker) moet worden uitgevoerd. f) Energiekosten en voorspelling weergeven;...
  • Page 65 De gegevens blijven behouden wanneer u de meter los- koppelt van het stopcontact. Hierdoor kunnen de gegevens gemakkelijk worden afgelezen. Denk er altijd aan de gegevens terug te zetten, wanneer een nieuwe meting, (bijv. met een andere verbruiker) moet worden uitgevoerd. Instructies voor de berekening van de voorspelling: In het eerste uur na begin van de registratie (in een periode van 0 - 59 minuten), wordt de voorspelling aan de hand van de aange-...
  • Page 66 8. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN • Het product is voor u onderhoudsvrij. Het product bevat geen onderdelen die u zelf dient te controleren of onderhouden. Open/demonteer het product niet (met uitzondering van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven plaatsen of vervangen van de batterijen).
  • Page 67 9. AFVALVERWIJDERING a) Algemeen Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval. Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke voorschriften af. Verwijder evt. geplaatste batterijen en voer deze gescheiden van het product af. b) Verwijderen van gebruikte batterijen/accu’s U bent als eindgebruiker volgens de (KCA-voorschriften) wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren;...
  • Page 68 10. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning ....... 230 V/AC, 50 Hz Eigen vermogensgebruik ....<1 W Aansluitbelasting ......max. 3680 W (230 V/AC, 16 A) Meetcategorie ........CAT II Vermogensmeting ......voor een verbruiker van 1 W tot 3680 W Nauwkeurigheid ........ W: < (±3% ±2 W) Resolutie energiehoeveelheid (kWh) ..
  • Page 69 Omgevingsvoorwaarden ....temperatuur +5 °C tot +40 °C, relatieve luchtvochtigheid 20% tot 90%, niet condenserend; max. hoogte 2000 m Afmetingen ........62,5 x 80 x 120 mm (B x D x H) Gewicht ..........ca. 153 g...
  • Page 72 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Heraus- gebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

This manual is also suitable for:

1343604

Table of Contents