General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Page 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Page 4
Bitte vermeiden Sie, den Artikel mit Hochdruck zu pressen oder mit großer Kraft zu schlagen. Benutzen Sie Ÿ den Artikel nicht für eine lange Zeit in feuchter, nasser Umgebung. Und halten Sie ihn von den Zündquellen bzw. offenem Feuer fern. Reinigung: Mit feuchtem Tuch abwischen.
Ne balancez pas le produit monté pour maintenir la stabilité. Ÿ La charge statique maximale est de 10 kg par cube. Veuillez mettre les affaires plus lourdes en bas. Ÿ Il est conseillé de placer le produit contre un mur et sur un sol plat. Pour éviter le risque de renversement, le Ÿ...
Page 6
Questo armadio/scaffale modulare è stato progettato specificamente per uso interno, non è adatto all'uso Ÿ commerciale. Il produttore o il venditore non sono responsabili per eventuali danni a causa del montaggio o dell'uso che non corrisponde alle indicazioni riportate nelle istruzioni. Si raccomanda di montare il prodotto in due adulti seguendo le istruzioni passo passo.
Durante la fase di montaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, in quanto alcune parti di Ÿ piccole dimensioni potrebbero essere ingoiate con conseguenze dannose per la salute. Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) fuori dalla portata dei bambini, Ÿ...
Page 8
Advertencias El volcado del producto puede causar lesiones graves e incluso mortales. Ÿ No permite utilizar el producto cuando estén defectuosas o dañadas algunas piezas. Ÿ El producto no es adecuado para los niños menores de 3 años. Si es necesario, el niño debe utilizarlo bajo la Ÿ...
Page 10
Ÿ Logo „Songmics“ alle nach außen zeigen sollten. Pour tous les accessoires de fixation, la face portant Ÿ le logo SONGMICS doit être tournée vers l’extérieur. While assembling the connectors, please keep the Ÿ side marked by SONGMICS outward. Posizionare le facciate dei connettori con il segno di Ÿ...
Page 11
Před dalším krokem se ujistěte, že všechny drátky jednotlivých desek jsou celé zasazené v konektorech. Pred ďalším krokom sa uistite, že všetky drôtiky jednotlivých dosiek sú celé zasadené v konektoroch. Vor dem nächsten Schritt bestätigen Sie bitte, ob die Ÿ ausgesparten Ecken der Platten in die Steckschlitze der Verbindungsstücke bis zum Ende eingesetzt werden.
Page 14
Nach dem Aufbau jeder Ebene klopfen Sie die Verbindungsstücke von Stück zu Stück mit dem Ÿ mitgelieferten Hammer, bis alle Teile „ganz unten“ sitzen und einrasten. Après avoir fini une étagère, renforcez la structure par un léger coup de maillet sur les accessoires de Ÿ...
Page 15
Opakujte výše popsané montážní kroky. Opakujte vyššie popísané montážne kroky. Wiederholen Sie die Montageschritte nach vorheriger Methode. Ÿ Répétez les étapes précédentes pour finir l’assemblage. Ÿ Please assemble the rest layers according to the steps above. Ÿ Replicare i passi descritti sopra per completare il montaggio. Ÿ...
Page 17
Prosím ukotvěte regál ke zdi, abyste zamezili jeho převrácení. Prosím ukotvite regál k stene, aby ste zamedzili jeho prevráteniu. Bitte befestigen Sie das Produkt zum Kippschutz an der Wand. Ÿ Fixez le produit au mur pour éviter tout risque de renversement. Ÿ...
Page 18
Das Produkt lässt sich entsprechend den Abbildungen in der Anleitung in anderen Versionen Ÿ variieren, die benötigten Platten und Verbindungsstücke sind im Lieferumfang enthalten. Ce produit est modulable, vous pouvez en personnaliser la forme et l’assemblage selon les Ÿ figures proposées. Dans ce cas, le nombre de panneaux et d'accessoires de fixation est suffisant.
Page 20
Obecné instrukce Přečtěte si pozorně návod a používejte produkt podle návodu. Ponechte si tento návod pro pozdější použití. Kvůli přehlednosti nemusí tento text obsahovat všechny varianty, které se mohou vyskytnout při montáži. Prosím zkontaktujte nás v případě, že budete potřebovat další informace a radu. Upozornění...
Page 21
Produkt by neměl být vystaven přímému slunci ani dešti. Zabraňte kontaktu produktu s ostrými předměty. Produkt nesmí přijít do kontaktu s agresivními chemickými substancemi (kyselinami, alkáliemi). Nemačkejte a nebouchejte do produktu velkou silou. Nestavte produkt vedle zdrojů tepla (topení/krb) a chraňte ho před vlhkostí. K čištění...
Page 22
Pred montážou skontrolujte skrinku a uistite sa, že nechýbajú alebo nie sú poškodené žiadne montážne diely. Montážne diely sú dodané presne podľa zoznamu dielov. Nesprávna montáž alebo zmontovanie výrobku inak ako na obrázku, môže viesť k nedostatku montážnych dielov. Produkt môže byť zmontovaný podľa Vašich potrieb. Pre zachovanie stability a bezpečnosti nesmie byť...
Page 23
Udržujte malé časti produktu mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo prehltnutia alebo vdýchnutia. Nenechávajte deti liezť na skrinku alebo si na nej hrať, skrinka by mohla spadnúť, čo môže viesť k závažným zraneniam. Počas montáže udržujte deti v dostatočnej vzdialenosti od Vášho pracovného priestoru. V balení je obsiahnuté...
Need help?
Do you have a question about the LPC111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers