Page 1
220-240 V~; 50/60 Hz; 540 W Brotbackautomat BM 3 Gebrauchsanweisung Instructions for use 16 Mode d´emploi 30 Gebruiksaanwijzing 44 Brugsanvisning 58 www.steba.com...
Page 2
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
Page 4
o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen. ∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör- per- gründlich reinigen und trocknen.
Page 5
mit Seifenwasser. Lassen Sie alles danach gut trocknen. ∙ Reinigen Sie die Backform mit einem feuchten Tuch, benutzen Sie keine Scheuermilch, säurehaltigen Reinigungsmittel, Krat- zer oder Stahlschwämme. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben.
Page 7
Backzutaten Mehl ∙ Die Type gibt den Mineralstoffgehalt des Mehles an. ∙ Type 405: Backmehl für Kuchen, Brot o.ä. ∙ Type 1050: Brotmehl hat einen hohen Anteil Gluten. Durch diesen hohen Gehalt kann es gut für große Brote verwendet werden. ∙...
Page 8
Wasser und andere Flüssigkeiten Wasser ist ein wichtiger Bestandteil. Die Wassertemperatur sollte immer zwischen 20 und 25°C liegen. Das Wasser kann auch z.B. durch Milch ersetzt werden. Die Zubereitung von Brot Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie die Backform mit einer Dreh- bewegung nach links.
Page 9
Inbetriebnahme ∙ Das Gerät anschließen, ein Signal ertönt und das Display leuchtet auf: Zeit 3:21 mit Programm „1“ ∙ Programm-Taste o Wählen Sie das gewünschte Programm 1 bis 12 aus. ∙ Weight – Gewicht: o Wählen Sie das gewünschte Brotgewicht 500g oder 750g aus. ∙...
Page 10
Programme Programm- Name Beschreibung Nummer Basic Mixen, 3x gehen, Basis-Programm für fast alle Brotre- backen, Zeit 3:45h zepte die hauptsächlich mit Brotmehl gebacken werden. Sweet Mixen, 3x gehen, Für Brote mit einem hohen Anteil an backen, Zeit 3:45h Zucker und Fett. Die Brote haben eine bessere Bräunung.
Page 11
Rezeptvorschläge Beachten Sie immer die Reihenfolge beim Einfüllen der Zutaten in die Backform: 1. Flüssigkeiten 2. trockene Zutaten 3. Hefe Roggenmischbrot, 750 g, Vollkornbrot, 750 g, Programm 1 Basic Programm 4 Whole Wheat 350 ml Wasser 350 ml Wasser 2 EL Öl 1 EL Zuckerrübensirup...
Page 12
Kuchen, 600 g, Hefeteig, 750 g, Programm 7 Cake Programm 10 Dough 150 g Butter 70 ml Milch 150 g Zucker 80 g Butter Eier ¾ TL Salz 250 g Weizenmehl 80 g Zucker 1 ½ TL Backpulver 400 g Weizenmehl Typ 405 Reisbrot, 750 g, 1 Pck...
Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehl- funktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
Page 14
Zutaten schlecht ∙ Ungeeignetes Programm ∙ Richtiges Programm wählen gemischt ∙ Deckel wurde mehrmals ∙ Deckel nicht öffnen während des Betriebs ∙ Überprüfen Sie den Knet- geöffnet haken und lassen Sie das ∙ Teig zu fest das er nicht Gerät ohne Brot laufen. geknetet werden konnte Kontaktieren Sie ggf den Kundendienst...
Page 15
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
Page 17
∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
Page 18
Attention! Device gets hot. Danger of burns! Do ∙ not place the appliance on a sensitive surface (e.g. pain- ted furniture) and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. ∙ During operation steam emerge. Keep hands and face away. ∙...
Page 20
Bread Making Ingredients Flour The type of the flour indicates the amount of mineral nutrients. ∙ Type 405: Plain flour (All-purpose flour) for cake, bread etc. ∙ Type 1050: Bread flour has a high content of gluten. As the gluten content is higher than normal flour, it can be used for making bread in large sizes.
Page 21
Grease, butter and vegetable oil Grease can make bread soft but can reduce storage life. Butter should be melted or chopped into small pieces before using. Baking powder Baking powder is used for rising the ultra-fast bread and cakes, as it does not need time to rise and instead produces air.
Getting started ∙ Connect the device, a signal sounds and the display lights up: Time 3:21 with pro- gram “1” ∙ Program button o Select the desired program 1 to 12. ∙ Weight: o Select the desired bread weight 500g or 750g. ∙...
Page 23
Programs Program- Name Process Description Number Basic Mixing, 3x ferment, Basic program for almost all bread bake, time 3:45h recipes that are mainly baked with bread flour. Sweet Mixing, 3x ferment, For bread with a high percentage of bake, time 3:45h sugar and fat.
Page 24
Recipes Ingredients should be added in the following order: Liquid ingredients Dry ingredients Yeast Rye Mixed Bread, 750 g, Whole Grain Bread, 750 g, Program 1 Basic Program 4 Whole Wheat 350 ml Water 350 ml Water 2 tbsp 1 tbsp Sugar beet syrup 1 tsp Sugar or honey...
Page 25
Cake, 600 g, Yeast Dough, 750 g, Program 7 Cake Program 10 Dough 150 g Butter 70 ml Milk 150 g Sugar 80 g Butter Eggs ¾ tsp Salt 250 g Wheat flour 80 g Sugar 1 ½ tsp Baking powder 400 g Wheat flour Rice-Bread, 750 g,...
Troubleshooting Dear Client, Thank you for buying this STEBA product. The following table will help you with problems that may occur when using your device. For many problems there is a sim- ple solution, because not everything that appears like a malfunction must be serious.
Page 27
Bread bottom ∙ The bread is kept warm for ∙ Take bread out soon with- crust a long time out keeping it warm. is too thick The ingredients ∙ selected an improper pro- ∙ Select the proper program gram ∙ Do not open the lid poorly stirred and ∙...
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 31
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
Page 32
∙ Ne placez aucun des matériaux que le papier, carton, plastique etc. dans l’appareil. ∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes...
Nettoyage ∙ Toujours débrancher l´appareil et le laisser complétement refroidir avant de le nettoyer. ∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. ∙ Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l‘extérieur et l‘intérieur de l‘appareil. Laissez sécher. ∙ Lavez la moule à manqué au dedans. N‘utilisez pas de déter- gents agressifs ou abrasifs, puis séchez-le.
Page 34
Couvercle Affichage Panneau de command Boîtier Gobelet gradué Mesurette Crochet malaxeur Crochet Moule à manqué...
Page 35
Produits pour le pain Farine Le type indique la teneur en minéraux de la farine. ∙ Type 405 : Farine ordinaire. Utilise pour préparer le pain de volume, brioche, gâ- teau. ∙ Type 1050 : Farine pour le pain doit avoir haut contenu de gluten. Farine avec glu- ten permet faire le pain de dimension plus grand.
Page 36
Poudre à pâte D’habitude on utilise poudre à pâte à la cuisson rapide. Poudre à pâte provoque dans la pâte le processus chimique qui ne prend pas beaucoup de temps et faire de bulle et faire la texture de pain doux. L’eau L’eau c’est un ingrédient général pour cuisson de pain.
Mise en service ∙ Connectez l’appareil, un signal retentit et l’écran s’allume : Heure 3:21 avec pro- gramme «1» ∙ Bouton programme o Sélectionnez le programme souhaité de 1 à 12. ∙ Weight – Poids : o Sélectionnez le poids de pain souhaité 500g ou 750g. ∙...
Page 38
Programmes Numéro de Processus Description programme Basic Mélanger, 3x lever, Programme de base pour presque cuire, durée 3 :45h toutes les recettes de pain principale- ment cuites avec de la farine à pain. Sweet Mélanger, 3x lever, Pour le pain avec un pourcentage cuire, durée 3 :45h élevé...
Suggestions de recettes Respectez toujours l’ordre dans lequel les ingrédients sont versés dans le plat de cuisson : 1. Liquides 2. Ingrédients secs 3. Levure Pain de seigle et froment, 750 g, Pain complète, 750 g, programme 1 Basic programme 4 Whole Wheat 350 ml 350 ml 2 CS...
Dépannage Cher client, Merci d’avoir acheté un produit STEBA. Le tableau ci-dessous donne une assistance à des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil. Pour beaucoup de problèmes, il y a une solution simple, parce que tout ne soit un dysfonctionne- ment apparaît, doit être sévère.
Page 43
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Page 44
Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
Page 45
kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan.
Page 46
∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast-achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen – behalve de ver- warmingselementen –...
Page 47
Reiniging ∙ Let op! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem schoonmaakt en laat hem eerst afkoelen. ∙ Dompel het apparaat nooit onder in water. ∙ Maak alle interne metalen onderdelen en de behuizing schoon met een vochtige doek en een sopje. Laat alles goed drogen. ∙...
Page 49
Ingrediënten om brood te maken Meel Het type bloem geeft de hoeveelheid minerale voedingsstoffen aan. ∙ Type 405: gewoon meel (bloem voor alle doeleinden) voor cake, brood enz. ∙ Type 1050: Broodmeel heeft een hoog gehalte aan gluten. Omdat het glutenge- halte hoger is dan normaal meel, kan het worden gebruikt voor het maken van brood in grote maten.
Page 50
Vet, boter en plantaardige olie Vet kan brood zacht maken, maar kan de houdbaarheid verkorten. Boter moet voor gebruik worden gesmolten of in kleine stukjes worden gehakt. Bakpoeder Bakpoeder wordt gebruikt om het brood en gebak ultra-snel te laten rijzen, omdat het geen tijd nodig heeft om te rijzen en in plaats daarvan lucht produceert.
Aan de slag ∙ Sluit het apparaat aan, er klinkt een signaal en het display licht op: Tijd 3:21 met programma “1”. ∙ Programmaknop o Selecteer het gewenste programma (1 t/m 12). ∙ Gewicht: o Selecteer het gewenste gewicht van het brood (500g of 750g). ∙...
Page 52
Programma’s Programma- Naam Proces Beschrijving nummer Basic Mixen, 3x gisten, Basisprogramma voor bijna alle bakken, tijd 3:45u broodrecepten die voornamelijk met broodmeel worden gebakken. Sweet Mixen, 3x gisten, Voor brood met een hoog suiker- en bakken, tijd 3:45u vetpercentage. De broden zijn beter bruin.
Page 53
Recepten Ingrediënten moeten in de volgende volgorde worden toegevoegd: Vloeibare ingrediënten Droge ingrediënten Gist Roggebrood, 750 g, Volkorenbrood, 750 g, Programma 1 Basic Programma 4 Whole Wheat 350 ml Water 350 ml Water 2 tbsp Olie 1 tbsp Suikerbietensiroop 1 tsp Suiker of honing 1 tsp Zout...
Probleem oplossen Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit STEBA artikel. De volgende tabel zal u hel- pen met problemen die zich kunnen voordoen bij het gebruik van het apparaat. Voor veel problemen is er een eenvoudige oplossing, want niet alles wat lijkt op een storing is ernstig.
Page 55
Probleem Oorzaak Oplossing Brood stort in als ∙ Deeg steeg ongelijkma- ∙ Gebruik alleen bloem die het wordt gebak- tig en/of te snel op door in een luchtdichte ver- overmatig vocht, of er is te pakking is bewaard. Meet veel vloeistof of te veel gist alle vloeistoffen af met gebruikt.
Page 56
De ingrediënten ∙ U heeft een onjuist pro- ∙ Kies het juiste program- zijn slecht geroerd gramma geselecteerd. en gebakken. ∙ Het deksel is tijdens het ∙ Open de deksel niet tijdens gebruik meerdere keren gebruik. geopend. ∙ Controleer de kneder en ∙...
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
Page 58
Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
Page 59
paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad al- drig børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med- mindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
Page 60
∙ Inden første anvendelse: Alle dele- undtaget varmeele- mentet- rengøres grundigt og tørres derefter. For at fjerne lugten af „ny apparat“, opvarmes apparatet i ca. 15 min. ∙ Forsigtig! Apparatet bliver varmt. Fare for for- brændinger! Under anvendelse kan temperaturen på overfladen blive meget varm! Apparatet placeres på...
Page 61
(f.eks. kogeplade), men kun på en jævn, stabil og varmebestan- dig bordskåner. Det er altid vigtigt at sikre, at der ikke er brænd- bare genstande i nærheden. Placer ikke enheden på kanten af bordet, så børn ikke kan komme til den, og for at den ikke falder ned ved berøring.
Page 62
Bage ingredienser Meltypen indikere hvor meget mineral indhold det indeholder. ∙ Type 405: Almindeligt mel til alle former for brug, kager, brød mm.. ∙ Type 1050: Brødmel med høj mængde af gluten. Da gluten indholdet er større en normalt mel kan det bruges til at lave brød i større størrelser.. ∙...
Page 63
Bagepulver Bagepulver bruges i meget hurtigt hævende brød og kager, da de ikke behøver at hæve men i stedet producere luft. Luften vil formere sig således at brødet eller kagen bliver blødere.. Vand og andre væsker Vand er nødvendigt for at lave brød. normalt bør temperaturen på vandet være mel- lem 20 og 25 grader for bedste resultat.
Kom I gang ∙ Forbind enheden, den laver en lyd og display lyser op: Time 3:21 med program ”1” ∙ Program knap o Vælg program fra 1 til 12. ∙ Weigth - Vægt: o Vælg brød vægt fra 500g til 750g ∙...
Page 65
Programmer Program- Navn Proces Beskrivelse Nummer Basic Bland, 3x gæring, Basalt program til næsten alle ops- bag, tid 3:45t krifter som er lavet hovedsageligt med brødmel. Sweet Bland, 3x gæring, Til brød med højt indhold af sukker bag, tid 3:45t og fedt, brødet bruner bedre.
Page 66
Opskrifter Ingredienser bør tilføres i den følgende sekvens: Flydende ingredienser. Tørre ingredienser. Gær. Rug blandet brød, 750 g, Fuldkornsbrød, 750 g, Program 1 Basic Program 4 Whole Wheat 350 ml Vand 350 ml Vand 2 spsk. Olie 1 spsk. Sukkerroe sirup 1 tsk Sukker or honning 1 tsk...
Page 67
Kage, 600 g, Gær dej, 750 g, Program 7 Cake Program 10 Dough 150 g Smør 70 ml Milk 150 g Sukker 80 g Smør Æg ¾ tsk Salt 250 g Hvedemel 80 g Sukker 1 ½ tsk Bagepulver Æg 400 g Hvedemel Ris brød, 750 g,...
Page 68
Fejlfinding Kære kunde, Tak fordi du købte et produkt fra Steba. Tabellen nedenfor giver hjælp til problemer, der kan opstå under brug af enheden. For mange problemer er der en simpel løsning, for ikke alle fejlfunktioner behøver at være alvorlige. Gennemgå venligst den neden- stående liste, inden kundeservice kontaktes.
Page 69
Røg fra kammer ∙ Der er muligvis spildt noget ∙ Fjerne dette når enheden eller damp ventil på varmelegemet er kølet ned Brødets bund ∙ Brødet blev holdt varmt for ∙ Tag brødet ud hurtigere skorpe er for tyk længe Ingredienserne er ∙...
Page 70
Vi afhenter apparatet hvis den stadig er dækket af garantien. Ap- paratet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektriske Apparater ApS & Co K/S Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Salgstelefon: 09543 / 449-17 / -18, servicetelefon: 09543 / 449-44, fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com...
Page 72
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...
Need help?
Do you have a question about the BM 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers