BFT BOTTICELLI B CRC 480 D01 Installation And User Manual

BFT BOTTICELLI B CRC 480 D01 Installation And User Manual

Automation for overhead and sectional garage doors
Table of Contents
  • Avvertenze Per L'installatore
  • Manuel D'installation
  • Hinweise für den Installateur
  • Advertencias para la Instalación
  • Manual de Instalación
  • Montage
  • Sicurezza Generale
  • General Safety
  • Algemene Veiligheid

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
8
0 2 7 9 0 8
4 1 0 4 8 1
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOTTICELLI B CRC 480 D01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BFT BOTTICELLI B CRC 480 D01

  • Page 1 0 2 7 9 0 8 4 1 0 4 8 1 AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Page 2 Eventuales accesos para cables, Eventuele doorgangen voor kabels Configurazione di fissaggio Fastening con guration Con guration de la xation Kon gurierung Befestigung Con guración de jación Con guratie van bevestiging DFBBFD DCFFCD DCGGCD FBBF EAAE EBBE GBBG BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 3 Ø 10 Tassello / Plug / Cheville Dübel / Taco / Plug. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 4 Dima per taglio (scala 1:1) / Cutting template (scale 1:1), Gabarit de coupage (échelle 1:1),Schneidschablone (Maßstab 1 :1), Plantilla para corte (escala 1:1) / Kaliber voor snijden (schaal 1:1) E14 24V 25W max BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 5 REGOLAZIONE FINECORSA, LIMIT DEVICE SETTING,ÉGLAGE FIN DE COURSE, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER, REGULACION DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA, REGELING EINDAANSLAG. reg fc close open APERTURA CHIUSURA OPENING CLOSING ERROR! OUVERTURE FERMETURE ÖFFNUNG SCHLIESSUNG APERTURA CIERRE OPENING SLUITING BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 6 Zu speichernde Funksteuerung Zu speichernde Funksteuerung Radiomando ya memorizado Radiomando ya memorizado Radiomando que memorizar Radiomando que memorizar Reeds gememoriseerde afstandsbediening Reeds gememoriseerde afstandsbediening Te memoriseren afstandsbediening Te memoriseren afstandsbediening SCS1 SCS1 SCS1 Max. 250m BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 7 Test fotocellule fallito ER01 cellule e/o impostazioni logiche Rivelati problemi al circuito di Errore test hardware scheda ER10 comando motore Rilevati problemi al circuito di Errore test hardware scheda ER11 lettura corrente motore   BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 8: Avvertenze Per L'installatore

    Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta dei bambini. si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 9 MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ 4) Forare il soffitto con una punta D.10 rispettando i riferimenti precedente- Il sistema BOTTICELLI B CRC 480 D01 è adatto a motorizzare porte sezionali mente segnati e inserire i tasselli Fig. I. (Fig.C), porte basculanti debordanti a molle a totale rientranza (Fig.B) e porte 5) Bloccare il binario alla base fig.J (rif.1-2) e fig.K (rif.3-4-5).
  • Page 10 Velocità a regime in apertura Velocità a regime in chiusura Spazio di rallentamento comporta una manovra completa dell’attuatore eseguita senza controllo antischiacciamento. Questa manovra è contraddistinta dal lampeggio sul display della scritta “SET”. 10 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 11 Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 12 Photocell test failed Check photocell connection and/or logic settings ER01 Board hardware test error Problems detected in motor’s control circuit ER10 Problems detected in motor’s current reading Board hardware test error ER11 circuit   12 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 13: Installer Warnings

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 14 4) Drill the ceiling using a D.10 bit, with reference to the markings made previ- 1) GENERAL OUTLINE The BOTTICELLI B CRC 480 D01 system is suitable for motorising sectional doors ously, and insert the plugs. Fig. I. 5) Secure the track at the base, fig.J (1-2), K (3-4-5).
  • Page 15 Sets the slow-down distance travelled by the actuator during opening and clos- dist. s loud distance [cm] ing. Editing one of the following parameters: - Running speed during opening - Running speed during closing - Slow-down distance results in the actuator performing a complete opening/closing cycle with the anti-crush feature switched off. The “SET” message flashes on the display to warn that this cycle is in progress. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 16 ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. 16 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 17 Vérifier connexion photocellules et/ou configurations Essai photocellules échoué ER01 logiques Erreur essai matériel carte Détection problèmes du circuit de commande du moteur ER10 Erreur essai matériel carte Détection problèmes du circuit de lecture courant moteur ER11   BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 18 à la portée des enfants. cations qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la présente publication. 18 - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 19: Manuel D'installation

    108 et 166 mm (voir Fig.G). Si cette hauteur n’est pas respec- Le système BOTTICELLI B CRC 480 D01 est indiqué pour motoriser des portes tée, utiliser les pattes fournies. Si la hauteur disponible est plus basse, il faut multi-lames (fig.
  • Page 20 Configure l’espace de ralentissement en ouverture et en fermeture accompli par l’actionneur. ralentissement esp ral [cm] La valeur est exprimée en centimètres. La modification de l’un de ces paramètres: Vitesse à régime en ouverture Vitesse à régime en fermeture - Espace de ralentissement comporte une manœuvre complète de l’actionneur accomplie sans contrôle anti-écrasement. Cette manœuvre est signalée par le clignotement du mot SET sur l’afficheur. 20 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 21 ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 22 Überprüfung Anschluss Fotozellen und/oder Test Fotozellen fehlgeschlagen ER01 Einstellungen Logiken Fehler Test Hardware Karte Probleme in der Schaltung des Motorsteuerung erfasst ER10 Fehler Test Hardware Karte Probleme in der Schaltung Lesung Strom Motor erfasst ER11   22 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 23: Hinweise Für Den Installateur

    Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und Styropor von Kindern fern. kann die Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 24 1) ÜBERSICHT 6) Mit Hilfe einer geeigneten Auflage den gesamten Motor anheben, die BOTTICELLI B CRC 480 D01 eignet sich mit seinem speziellen Zugarm (Abb. C) zur Schrauben am Schienentragbügel anschrauben und nicht am Türrahmen Motorisierung von Sektionaltoren (Abb. B), überstehenden Feder-Schwingtoren befestigen (Abb.
  • Page 25 Die Änderung eines dieser Parameter: Betriebsgewindigkeit bei der Öffnung Betriebsgewindigkeit bei der Schließung Verlangsamungsraum bewirkt ein vollständiges Manöver des Triebs, das ohne Quetschschutz ausgeführt wird. Bei diesem Manöver blinkt auf dem Display die Anzeige “SET” auf. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 26 ON = Befähigt die Fernprogrammierung der Karten über einen zuvor abgespeicherten Sender W LINK. Dieser Befähigung bleibt nach dem letzten Drücken der Fernbedienung W LINK drei Minuten aktiv. OFF = Programmierung W LINK deaktiviert. 26 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 27 Comprobar conexión fotocélulas y/o configuraciones lógicas ER01 Error prueba hardware tarjeta Se detectaron problemas en el circuito de mando motor ER10 Se han detectado problemas en el circuito de lectura Error prueba hardware tarjeta ER11 corriente motor   BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 28: Advertencias Para La Instalación

    No dejar sobres de nylon y poliestireno al comercialización del producto, sin comprometerse a actualizar la presente alcance de los niños. publicación. 28 - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 29: Manual De Instalación

    Vigile que la distancia entre la vía y la hoja de la puerta esté comprendida El sistema BOTTICELLI B CRC 480 D01 es adecuado para motorizar puertas sec- entre los 108 y los 166 mm (véase la Fig. G). Si no se respeta esta altura, cionales (Fig.
  • Page 30 Velocidad a régimen en fase de apertura Velocidad a régimen en fase de cierre Espacio de deceleración implica una maniobra completa del accionador realizada sin control antiaplastamiento. Esta maniobra es indicada en la pantalla mediante el mensaje “SET” parpadeante. 30 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 31 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 32 Aansluiting fotocellen en/of instelling logica’s controleren ER01 Fout test hardware kaart Problemen opgenomen in het bedieningscircuit motor ER10 Problemen opgenomen in het circuit van het lezen Fout test hardware kaart ER11 van de stroom motor.   32 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 33 Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van gingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch, kinderen bewaren. constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie te hoeven bijwerken. AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_06 BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 34: Montage

    1) ALGEMEENHEDEN 3) Om de rail correct vast te hechten, de middenlijn van de deur markeren, de Het systeem BOTTICELLI B CRC 480 D01 is geschikt om sectiedeuren (fig.C), BIN aan het plafond bevestigen en de gaten aanduiden (Fig.F). volledig inspringende overlappende klapdeuren met veer (fig.B) en klapdeuren Erop letten dat de afstand tussen de rail en het frame van de deur bevat met tegenwichten middels een trekarm te motoriseren (fig.D).
  • Page 35 Velocidade de regime durante a abertura Velocidade de regime durante o fecho Espaço de desaceleração implica uma manobra completa do accionador efectuada sem o controlo anti-esmagamento. Esta manobra é indicada por um lampejar da escrita “SET” sobre o display. BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 36 HANDLEIDING VOOR DE INSTALLATIE TABEL “B” - MENU LOGICA’S - (LOGIC) Uitgevoerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvinken Activeert de automatische sluiting Automatic Closing   Time Sluit de automatische sluiting uit. stap voor stap beweging 3-STAPS 4-STAPS Logic 3 stappen GESLOTEN OPENT 3 Stappen...
  • Page 37: Sicurezza Generale

    BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 38 De instructies bewaren voor - Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte bei mechanischen Defekten oder Unglei- toekomstige raadpleging en doorgeven aan eventuele personen die het gebruik van de chgewichtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der Tür führen. 38 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...
  • Page 39: Algemene Veiligheid

    BOTTICELLI B CRC 480 D01 -...
  • Page 40 40 - BOTTICELLI B CRC 480 D01...

Table of Contents