GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO Français Bonjour Deutsch Montage Guten Tag Préparation de la raclette Montage / Aufbau Nos appareils Raclettezubereitung classiques… Unsere klassischen Raclette easy Geräte… Accessoires pour Raclette easy la raclette… Raclette accessoires… Prescriptions Sicherheitshinweise de sécurité...
GUTEN TAG Raclette ist ein altes Bauernrezept aus den Walliser Bergen, mit Glut- hitze gegrillter Alpenkäse, ein Leckerbissen. Heute, mit Hilfe eines TTM-Raclette-Ofens, ist klassisches Raclette für jeder- mann schnell und einfach zuzubereiten. Sie benützen dazu, je nach Grösse der Tafelrunde, einen oder zwei halbe Laibe Raclette-Käse.
MONTAGE/AUFBAU Spindel mithilfe eines Schraubenziehers oder einer Münze auf der Bodenplatte festschrauben. Den Käsehalter auf die Spindel schrauben und im Uhrzeigersinn nach unten drehen. REINIGUNG Nur mit feuchtem Tuch reinigen und gut trocknen. Die Metallteile nie ins Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler legen. Schwarze Metallteile ab und zu mit Speiseöl leicht einölen.
Page 5
Den Heizarm auf den Aluminiumbolzen stecken. Den Heizarm mit der Rändelschraube fi xieren, dann Stromkabel einsetzen. Bei der ersten Inbetriebnahme kann leichter Rauch entstehen. Dies ist normal und bedeutet keine Gefahr.
RACLETTE-ZUBEREITUNG Käselaib auf Käsehalter legen. Käselaib festspannen. Käsehalter um die Spindel drehen. Käse in Schräglage heben und mit Ra- clettemesser (glatte Seite) auf Teller abstreichen.
Page 7
Käse nach oben zum Heizkörper dre- Käsehalter mittels Rändelschraube zen- hen (Abstand 2cm). Einschalten: Schal- tral unter der Heizung positionieren. ter auf 1 stellen oder Kabel einstecken. Tipps Nach jeweils 4-5 Raclettes verbleibt an den Rändern eine gegrillte Kruste. Diese feine Kruste mit der gezackten Seite des Raclettemessers abschneiden und zusammen mit einem Raclette servieren (sie heisst „raclette religieuse“, denn sie schmeckt himm- lisch!).
UNSERE KLASSISCHEN GERÄTE… Party Racl’Plus Racletta Käse ¼ rund ¼ eckig 1∕8 eckig Leistung 600W 450W 600W On-off-Schalter Nein Nein Schwenkarm Super Evolène Käse 2 x ½ rund und eckig 2 x ½ rund und eckig Leistung 1000W 2 x 1000W On-off-Schalter 2 x (1 pro Heizung) Schwenkarm...
Page 9
1000W 1000W 1000W 1000W Nein Nein Nein Gas-Geräte Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus 3 x ½ rund ½ rund und eckig 2 x ½ rund und eckig 2 ½ rund und eckig 2 x 1000W 1.9 – 2.5 kW 2.6 – 3.4 kW 2.6 –...
RACLETTE ACCESSOIRES… Profi Chef Support inox Resty mit Antihaft- Lange Auflage für Zum Aufbrauchen Abstreichmesser Beschichtung eckigen Käse von Käseresten Art. 800.001 Art. 800.071 Art. 102.1032 Art. 102.105 Käsehalter 2 x Käsehalter ½ Käse Schlauch und Käsehalter ½ Käse ½ Käse Linkshänder Druckregler Runder und...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um sich mit dem Gerät ver- traut zu machen, bevor Sie es benutzen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung bringen. Kurzschlussgefahr! Nur auf standsichere Abstellflächen legen. Mindestabstand zur Wand 30 cm. •...
Valais faite à base de fromage grillé au feu de bois. Un vrai régal ! Aujourd’hui, grâce aux appareils TTM, la raclette traditionnelle est à la portée de tous, aisément et rapidement. Prenez une ou deux demi-meules de fromage à...
MONTAGE Fixer la tige fi letée sur le plateau à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie. Visser le porte-fromage sur la tige fi letée et le faire descendre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. NETTOYAGE Nettoyer uniquement avec un chiffon humide.
Page 15
Emboîter le bras chauffant sur le triangle en aluminium du plateau. Fixer le bras chauffant à l’aide de la mo- lette, brancher ensuite le cordon électrique. Lors de la première utilisation de l’appareil, une légère fumée peut se dégager. Cela est normal et sans danger.
PRÉPARATION DE LA RACLETTE Poser le fromage sur le support. Serrer la meule de fromage. Tourner le porte-fromage autour de la Incliner le fromage et racler dans l’as- tige fi letée. siette (côté lisse du couteau).
Page 17
Faire monter le fromage sous le corps Positionner le porte-fromage au centre de chauffe (à 2 cm). Enclencher : inter- sous le corps de chauffe au moyen de rupteur sur 1 ou brancher le cordon. la petite vis moletée. Astuces Après 4-5 raclettes, une croûte grillée se forme sur les bords du fromage.
NOS APPAREILS CLASSIQUES… Party Racl’Plus Racletta Fromage ¼ rond ¼ carré 1∕8 carré Puissance 600W 450W 600W Interrupteur on-off Bras pivotant Super Evolène Fromage 2 x ½ rond et carré 2 x ½ rond et carré Puissance 1000W 2 x 1000W Interrupteur on-off 2 x (1 par chauffage) Bras pivotant...
Page 19
2 x ½ rond et carré 1000W 1000W 1000W 1000W Appareils à gaz Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus 3 x ½ rond ½ rond et carré 2 x ½ rond et carré 2 x ½ rond et carré 2 x 1000W 1.9 –...
ACCESSOIRES POUR LA RACLETTE… Profi Chef Support inox Resty Avec revêtement Support long pour Pour utiliser les Couteau à raclette anti-adhésif fromage carré restes de fromage N° 800.001 N° 800.071 N° 102.1032 N° 102.105 Porte-fromage Porte-fromage Porte-fromage Détendeur va- ½ meule 2 x ½...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec l’appareil avant la première utilisation. Conservez-le pour un usage ultérieur. L’appareil ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou avec tout autre liquide : danger de court-circuit ! Ne posez l’appareil que sur une surface plane et stable.
Alpine cheese grilled with the heat of embers. Today everyone can make classic raclette quickly and easily using a TTM- Raclette oven. To make it, you use one or two half-wheels of raclette cheese depending on the number of your guests.
ASSEMBLY / SET - UP Screw the spindle onto the ground plate using a screwdriver or a coin. Screw the cheese holder onto the spindle and turn downward clockwise. CLEANING Only clean with a damp cloth. Rub the machine dry after cleaning. Never submerge the metal parts in water.
Page 25
Place the heating arm with the column onto the aluminium bolt. Attach the heating arm with the knurled screw, insert the power cable. A small amount of smoke can result during ini- tial usage. This is normal and does not indicate any danger.
PREPARING THE RACLETTE Place the cheese onto the cheese holder. Clamp the cheese in position. Turn the cheese holder around the Lift the cheese holder into an angled spindle. position and scrape off onto the plate with the raclette knife (smooth side).
Page 27
Turn the cheese upward to the heater Position the cheese holder centrally un- (distance 2cm). Switch on: Set switch der the heater by means of the knurled to 1 or connect cable. screws. Tips A grilled crust forms on the edges after 4-5 raclettes each. Cut off this fi ne crust with the serrated side of the raclette knife and serve with a raclette (in French it’s called “religieuse”...
OUR CLASSIC APPLIANCES… Party Racl’Plus Racletta Cheese ¼ round ¼ square 1∕8 square Power 600W 450W 600W On-off-switch Swivel arm Super Evolène 2 x ½ round and Cheese 2 x ½ round and square square Power 1000W 2 x 1000W On-off-switch 2 x (1 per heater) Swivel arm...
Page 29
½ round and square ½ round and square square 1000W 1000W 1000W 1000W Gas Appliances Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus 2 x ½ round and 2 x ½ round and 3 x ½ round ½ round and square square square 2 x 1000W 1.9 –...
RACLETTE ACCESSORIES... Support Profi Chef Resty in stainless steel Knife to scrape off With anti-stick Long support for To consume the cheese coating square cheeses leftover cheese 800.001 800.071 102.1032 102.105 Holder for Holder for 2 x Holder for ½ cheese Hose and pressure regulator ½...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual carefully to familiarize yourself with the device before using it. Store these instructions. Never bring the appliance into contact with water or other liquids. Risk of short circuit. Only place on stable surfaces. Minimum distance from the wall 30 cm. •...
Vallese a base di formaggio alpino alla griglia, una vera prelibatezza. Oggi, con l’aiuto di un forno per raclette TTM, chiunque sarà in grado di preparare facilmente e rapidamente la classica raclette. A seconda del numero di ospiti, servono una o due mez- ze forme di formaggio per raclette.
MONTAGGIO Avvitare l’asta fi lettata sulla piastra in- feriore utilizzando un cacciavite o una moneta. Avvitare il porta-formaggio sull’ asta fi - lettata e ruotare in senso orario verso il basso. PULIZIA Pulire solo con un panno umido. Asciugare il dispositivo dopo la pulizia. Non immergere mai le parti metalliche nell’acqua.
Page 35
Inserire il braccio riscaldante con la co- lonna sul bullone di alluminio. Fissare il braccio riscaldante con la vite a testa zigrinata, quindi inserire il cavo di alimentazione. Può essere emesso del fumo al primo utilizzo. Questo è normale e non comporta alcun pericolo.
COME PREPARARE LE RACLETTE Mettere la forma di formaggio sull’sup- Fissare la forma di formaggio. porto. Girare il porta-formaggio attorno all’ Sollevare il formaggio in posizione incli- asta fi lettata. nata e raschiare la raclette su un piatto con un coltello per raclette (lato liscio).
Page 37
Girare il formaggio verso il riscaldatore Posizionare il porta-formaggio al cen- (distanza 2 cm). Accendere: posiziona- tro, sotto il riscaldatore, usando la vite re l’interruttore su 1 o collegare il cavo. zigrinata. Consiglio Dopo ogni 4-5 raclette rimane sui bordi una crosta grigliata. Tagliare questa crosta fi ne con il lato seghettato del coltello da raclette e servire con una raclette (si chiama “raclette religieuse”, perché...
I NOSTRI APPARECCHI CLASSICI Party Racl’Plus Racletta Formaggio ¼ rontondo ¼ quadrato 1∕8 quadrato Potenza 600W 450W 600W Interrutore Braccio girevole Super Evolène 2 x ½ rotondo e Formaggio 2 x ½ rotondo e quadrato quadrato Potenza 1000W 2 x 1000W Interrutore 2 x (1 per resistenza) Braccio girevole...
Page 39
2 x ½ rotondo e quadrato quadrato quadrato quadrato 1000W 1000W 1000W 1000W Gas Appliances Trio Easy-Gaz Brio-Gaz Brio-Plus ½ rotondo e 2 x ½ rotondo e 2 x ½ rotondo e 3 x ½ rotondo quadrato quadrato quadrato 2 x 1000W 1.9 –...
RACLETTE EASY ( senza elettricità e gas ) Twiny Cheese Twiny Cheese Pico nero acciaio inox Riscaldamento 3 candele 6 candele 6 candele Numero di articolo 100.033 100.025 100.029 Twiny Cheese Twiny Cheese Racly rosso Heidi Riscaldamento 6 candele 6 candele 1 gel burner Numero di articolo 100.024...
Page 41
ACCESSORI PER RACLETTE Supporto in acciaio Profi Chef Resty inox Con rive stimento Supporto lungo per Per consumare tutti Coltello da raclette antiaderente formaggi quadrati gli avanzi. 800.001 800.071 102.1032 102.105 Tubo flessible Supporto per ½ Supporto per 2 x Supporto per ½...
AVVERTENZE Leggere attentamente questo manuale per familiarizzare con il apparecchio prima di uti- lizzarlo. Conservare le presenti istruzioni. Non portare mai a contatto con acqua o altri liquidi. Pericolo di corto circuito! Appoggiare solo su superfici stabili. Distanza minima dalla parete 30 cm. •...
GARANTIE • GUARANTEE Garantie Wir leisten für dieses Gerät eine Garantie von 24 Monaten. Wir haften während die- ser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler zurückzuführen sind, jedoch nicht für Selbstverschulden. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist diese Seite mit dem Gerät an uns zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers.
Page 44
Entdecken Sie weitere TTM-Produkte Découvrez nos autres produits culinaires Discover our other products Scopri gli altri nostri prodotti culinari www.ttmsa.ch Traitements Thermiques SA Z.I. Ile Falcon – CH-3960 Sierre T +41 (0)27 455 42 12 info@ttmsa.ch...
Need help?
Do you have a question about the Easy-Gaz and is the answer not in the manual?
Questions and answers