Page 1
ELECTRIC RANGE for residential use only DE 2402 SC • USERS OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW E N G L I S H IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW Before beginning, please read these instructions completely and carefully. Do not remove permanently affixed labels, warnings, or plates from the product.
Page 2
WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS...
Page 3
Dear Customer, Thank you for having purchased and given your preference to our product. The safety precautions and recommendations reported below are for your own safety and that of others. They will also provide a means by which to make full use of the features offered by your appliance. Please preserve this booklet carefully.
Electrical Code, ANSI/NFPA 70. REPLACEMENT PARTS Only authorized replacement parts may be used in performing service on the range. Replacement parts are available from factory authorized parts distributors. Contact the nearest AVANTI parts distributor in your area.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS After having unpacked the appliance, check to ensure that it is not damaged. In case of doubt, do not use it and consult your supplier or a professionally qualified tech- nician. Packing elements (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not be left around within easy reach of children, as these may cause serious injuries.
3. Cooking zone Ø 165 - 1200 W 4. Cooking zone Ø 200 - 1700 W Attention: Disconnect the appliance from the mains if the ceramic hob is cracked and call the AVANTI After Sales Service. Fig. 1.1 CONTROL PANEL...
how to use the vitroceramic hob VITROCERAMIC HOB The ceramic surface of the hob allows a fast transmission of heat in the vertical direc- tion, from the heating elements underneath the ceramic glass to the pans set on it. The heat does not spread in a horizontal direction, so that the glass stays “cool” at only a few centimeters from the cooking plate.
– Do not use the top if the surface is broken or damaged. – If you note a crack in the cooktop, switch the appliance off immediately and call the AVANTI After-Sales Service. – Do not bend over the hobs when they are on.
how to use the self cleaning oven GENERAL FEATURES This oven has special operating features. 5 different functions can be used to satisfy all cooking needs; it also has a self cleaning function which can clean the oven cavity at high temperature, a defrost function and an oven light function.
Fig. 3.1 SELECTING THE FUNCTIONS The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed on the print. Important: In all cooking functions the oven must always be used with the DOOR CLOSED. If the door stays open “...
Page 11
If there are cracks or flaws on the oven door glass (inside/outside) or if the gaskets are ruined or worn or if the door does not close perfectly, unplug the appliance and contact the AVANTI Service Centre. GENERAL INFORMATION • In this function the residual cooking greases on the inside walls of the oven cavity are pulverised by the high temperature.
Page 12
Programmer Function selector knob SELECTING °F/°C ON THE DISPLAY Turn the oven selector knob to a cooking function (i.e. convection cooking). Press key 5 on the programmer to reduce a temperature until you reach the mini- mum value (120 °F/50 °C). If °F/°C is not flashing on the display press key 4 of the programmer before pressing key 5.
Page 13
HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray, ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing products (e.g.
Page 14
2. Wait for at least 15 minutes. 3. Repeat the operations to start the self cleaning cycle. 4. If after several attempts the message continues contact the AVANTI Service Centre. Caution: It is advisable not to stop the self cleaning cycle and then start it again when it is quite a way through.
HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE Turn the function selector to If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display. 1b. When the oven cavity temperature drops below 570 °F (300 °C): appears on the programmer display again - the key pilot light goes out - the door unlocks and can be opened...
Page 16
2. Wait for at least 15 minutes before repeating the operations to start the self clean- ing cycle. 3. If the message is still given after several attempts call the AVANTI After-Sales Service. Display OFF - Oven not working properly.
COOKING ADVICE STERILIZATION Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. Turn the switch to position b. Set the thermostat knob to position 350 °F (175 °C) and preheat the oven. c.
Page 18
Fig. 3.3 WRONG Fig. 3.4 CORRECT Fig. 3.5 USING THE GRILL PAN FOR BROILING - Set the function selector knob to broil position as explained in the preceding para- graphs and let the broil element preheat for about 5 minutes with the door closed. - Place the food to be cooked above the grill-pan grid.
how to use the electronic programmer The electronic programmer is a device which groups together the following functions: – 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). – Timer (up to 23 hours and 59 minutes). –...
TIMER The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. Press keys 5 or 6 to set the time required. The countdown starts immediately.
AUTOMATIC COOKING Start cooking at the programmed time and switch the oven off automatically after the programmed cooking time. Setting Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. The cooking temperature appears on the display. To change it proceed as described in the Setting the cooking chapter.
Page 22
CANCELLING A SET PROGRAMME To cancel any programme just turn the function selector to Note: if during a set programme the function selector is turned to SELF CLEANING or oven lighting, the programme is cancelled. EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING Time needed to cook the food (2 hours) Time when cooking...
cleaning and maintenance GENERAL RECOMANDATION Important: Before any operation of cleaning and maintenance disconnect the appliance from the electrical supply. It is advisable to clean when the appliance is cold and especially for cleaning the enamelled parts. Avoid leaving alkaline or acidic substances (lemon juice, vinegar, etc.) on the surfaces.
Page 24
Fig. 5.1 Safety catch Fig. 5.2 Fig. 5.3 VITROCERAMIC SURFACE Before cleaning the top, make sure that it is switched off. Remove any encrustation using a special scraper which can be bought (fig. 5.1). Remove dust using a damp cloth. Detergents can be used as long as they are not abrasive or corrosive.
REPLACING THE OVEN LIGHT Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply. – Let the oven cavity and the heating elements cool down; – Switch off the electrical supply; –...
DO’S AND DO NOT’S • Do always use the oven with the door closed. • Do read the user instructions carefully before using the range for first time. • Do allow the oven to heat for about two hours, before using for the first time, in order to expel any smell from the new oven insulation, without the introduction of food.
E. Repairs when your range is used in other than normal, single-family household use. AVANTI PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam- ages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
Page 29
COCINA ELÉCTRICA para uso doméstico únicamente DE 2402 SC • INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA USUARIOS IMPORTANTE – LE ROGAMOS LEER Y RESPETAR LO SIGUIENTE E N G L I S H IMPORTANTE - LEER CUIDADOSAMENTE Antes de iniciar, lea cuidadosamente todas las instrucciones. No extraiga las etiquetas pegadas, advertencias o placas que han sido aplicadas al apa- rato, ya que puede invalidar la garantía.
Page 30
ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS PUEDEN VOLCARSE • PUEDEN CAUSAR DAÑOS A PERSONAS • INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO EMBALADO CON LA COCINA • CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
Page 31
Estimado Cliente, Gracias por la confianza demostrada en la compra de nuestro producto. Las medidas de seguridad y consejos descritos están finalizados a proteger su seguridad y la del próximo. Permitirán también aprovechar al máximo las características de su aparato. Por lo tanto guarde este folleto cuidadosamente.
"national Electrical Code, ANSI/NFPA 70". SUSTITUCIÓN DE PARTES Se pueden usar únicamente recambios autorizados para la reparación de la cocina. Puede localizar los recambios en distri- buidores de recambios autorizados. Póngase en contacto con el distribuidor de recambios AVANTI más cercano en su zona.
Page 33
RECOMENDACIONES Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Tras haber desembalado el aparato, asegúrese de que no esté estropeado. En caso de duda, no lo use y consulte a su distribuidor o a un técnico cualificado profesional. No deje los elementos que componen el embalaje (e.j: bolsas de plástico, espuma de poliestireno, clavos, flejes, etc) al alcance de los niños ya que pueden causar graves daños.
3. Zona de cocción Ø 165 - 1200 W 4. Zona de cocción Ø 200 - 1700 W Atención: Desenchufe el aparato de la corriente si se raja la placa de cerámica y llame al servicio postventa AVANTI. Fig. 1.1 PANEL DE CONTROL DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS...
Page 35
cómo usar la placa vitrocerámica PLACA VITROCERÁMICA La superficie de cerámica de la placa permite la rápida transmisión vertical del calor de las resistencias situadas bajo el cristal de la cerámica a las cacerolas puestas sobre la placa. El calor no se difunde en sentido horizontal, por lo tanto el cristal permanece "frío" a tan sólo algunos centímetros de la zona de cocción.
Page 36
– No utilice la placa si la superficie está rota o agrietada. – Si nota una raja en la placa, apague el aparato y llame inmediatamente al servicio de postaventa AVANTI. – No se incline hacia las zonas de cocción cuando están encendidas.
Page 37
cómo usar el horno autolimpiable CARACTERÍSTICAS GENERALES Este horno tiene características especiales. Es posible activar 5 funciones diferentes para satisfacer todas las exigencias de coc- ción; además cuenta con una función de autolimpieza que permite la limpieza interna de la cavidad del horno a alta temperatura y una función de descongelación e ilumi- nación del horno.
Fig. 3.1 SELECCIÓN DE FUNCIONES La selección de la función de cocción se efectúa girando el mando del selector de fun- ciones y haciendo coincidir el índice con el símbolo impreso en el frontal. Importante: en todas las funciones de cocción, el horno se debe utilizar con la PUERTA CERRADA.
Servicio de Asistencia AVANTI. INFORMACIÓN GENERAL • El horno en esta función permite pulverizar las grasas residuales de cocción de las paredes internas de la cavidad medi- ante la alta temperatura.
Page 40
Programador Selector de funciones SELECCIÓN DE °F/°C EN EL DISPLAY Gire el mando del selector hasta una función de cocción (por ej. Cocción por convección). Presione el botón 5 en el programador para disminuir la temperatura hasta alcan- zar el valor mínimo (120 °F/50 °C). Si los °F/°C no parpadean en el display, presione el botón 4 del programador antes de presionar el botón 5.
Page 41
CÓMO PONER EN MARCHA EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA Importante: el ciclo de autolimpieza se debe efectuar exclusivamente con el horno vacío; por lo tanto, antes de poner en marcha el ciclo, saque de la cavidad del horno todos los accesorios (parrillas, bandeja de grasa ) y seque los eventuales residuos de líquido que se hayan vertido.
Page 42
3. Repita las operaciones de puesta en marcha del ciclo de autolimpieza. 4. Si al cabo de varias tentativas el mensaje persiste, contacte con el Servicio de Asistencia AVANTI. Cuidado: Es aconsejable no interrumpir para luego poner en marcha nuevamente el ciclo de autolimpieza cuando está...
Page 43
CÓMO INTERRUMPIR EL CICLO DE AUTOLIMPIEZA Sitúe el selector de funciones en la posición OFF (horno apagado) Si la temperatura de la cavidad del horno es superior a 570 °F (300 °C) 1a. La hora del día aparece de forma fija en el display del programador. 1b.
Page 44
Si al cabo de dicho procedimiento, el display permanece todavía apagado: 4. Desconecte el horno de la red eléctrica. 5. Contacte con el Servicio de Asistencia AVANTI. La cocina no se debe utilizar. el recuento (horno apagado), el ventilador de...
Page 45
CONSEJOS PARA LA COCCIÓN ESTERILIZACIÓN La esterilización de los alimentos, a conservar en recipientes cerrados herméticamente y llenos, se efectúa de la siguiente forma: a. Sitúe el conmutador en la posición b. Sitúe el mando del termostato en 350 °F (175 °C) y precaliente el horno. c.
Page 46
Fig. 3.3 INCORRECTO Fig. 3.4 CORRECTO Fig. 3.5 USAR LA BANDEJA RECOGE GRASA CON EL GRILL - Sitúe el mando del selector de funciones en la posición grill siguiendo las indicaciones facilitadas en los párrafos anteriores y deje precalentarse la resistencia del grill durante 5 minutos aproximadamente con la puerta cerrada.
cómo usar el programador electrónico El programador electrónico es un dispositivo que agrupa las siguientes funciones: – reloj de 12 horas con display iluminado (P en el display para indicación de hora PM ). – temporizador (hasta 23 hras y 59 minutos). –...
Page 48
CUENTAMINUTOS La función cuentaminutos sirve sólo para contar el tiempo y no influye en el fun- cionamiento del horno o en los programas establecidos o en marcha. Presione el botón 1. El símbolo de la campana comienza a parpadear. Presione los botones 5 ó 6 para establecer el tiempo deseado. Comienza inmediatamente la cuenta atrás.
COCCIÓN AUTOMÁTICA Comienza la cocción a la hora programada y se efectúa el apagado automático del horno después del tiempo de cocción establecido. Programación Programe la función de cocción situando el selector del horno en la función desea- En el display aparece la temperatura de cocción. Si desea modificarla siga las instrucciones descritas en el capítulo "Programación de la cocción".
Page 50
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA ESTABLECIDO Para cancelar cualquier programa establecido, es suficiente situar el selector de fun- ciones en la posición (horno apagado). Nota: si durante un programa establecido sitúa el selector de funciones en la posición (horno apagado), (autolimpieza) o iluminación horno, el programa se cancela. EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Tiempo de cocción necesario para...
limpieza y mantenimiento RECOMENDACIÓN GENERAL Importante: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc) en las superficies. Evite usar productos de limpieza con una base ácida o con cloro. Mantenga siempre limpio el horno después del uso, use productos adecuados, y recuerde que, su funcionamiento durante 30 minutos a la temperatura más alta elimina la mayoría de la suciedad convirtiéndola en cenizas.
Page 52
Fig. 5.1 Retén de seguridad Fig. 5.2 Fig. 5.3 SUPERFICIE VITROCERÁMICA Antes de limpiar la placa, asegúrese de que esté apagada. Elimine las incrustaciones usando un raspador especial que puede comprar (fig. 5.1). Elimine el polvo usando un paño húmedo. Puede utilizar detergentes que no sean abrasivos o corrosivos.
SUSTITUIR LA LUZ DEL HORNO Antes de empezar cualquier operación de mantenimiento que implique la manipulación de partes eléctricas del aparato, desenchúfelo de la corriente. – Deje la cavidad del horno y las resistencias enfriar. – Corte el suministro eléctrico. –...
LO QUE SE PUEDE HACER Y LO QUE NO • Use siempre el grill con la puerta del horno cerrado. • Lea detenidamente las instrucciones completamente antes de usar la cocina por primera vez. • Deje que el horno se caliente durante una hora y media antes de usarlo por primera vez para eliminar cualquier olor del nuevo aislamiento del horno sin introducir en él alimentos.
Page 55
E. Reparaciones de la cocina cuando no ha sido usada normalmente, o sea para un uso doméstico familiar-individual. LOS PRODUCTOS AVANTI NO SON RESPONSABLES POR DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consi- guientes, por lo que esta exclusión o limitación puede no ser aplicable en su caso.
Need help?
Do you have a question about the DE 2402 SC and is the answer not in the manual?
Questions and answers