General Information Avertissement! A Filtermist unit is an oil mist collector that use centrifugal impaction to remove or reclaim oil mist, coolant, 1. L’isolement de toute source d’alimentation doit être visible (rupture visible des circuits d’alimentation) ou le fume and steam from manufacturing operations. This manual describes how to install and maintain your dispositif d’isolement est actionné...
Page 3
On installation when possible, the unit should be 4. Las fugas de aceite pueden ser un peligro. El sistema Filtermist completo debe ser revisado regularmente para positioned for ease of access for maintenance, e.g. between 1040mm and 1370mm above the working level detectar posibles fugas de aceite.
Page 4
Percer 4 trous pour les goujons de fixation. (Voir tableau page 15 pour la taille des trous et l’écartement). ATTENTION! Toujours vérifier au préalable que la machine peut supporter le poids du système FILTERMIST. (Voir tableau page 15). Direkte Montage auf die Werkzeugmaschine - senkrecht 4 x Löcher zur Aufnahme der Gehäusebolzen bohren (siehe Tabelle auf Seite 15...
Page 5
Mounting the Unit Mounting the Unit (GB) Floor Stand Mount (S Series) (GB) IMPORTANT! There must be no kinks or ‘U’ bends in the return tube. The end of the tube must not be submerged. IMPORTANT! Montage sur socle (Série S) Il ne doit y avoir aucun coude en U dans le tube de retour.
Page 6
Mounting the Unit Mounting the Unit (GB) Floor Stand Mount (FX Series) (GB) Position unit in stand and secure unit with bolts (supplied with unit). Positionner l’unité dans le support et fixer avec les boulons. (Fournis avec l’unité). Montage sur socle (Série FX) Gerät auf Ständer setzen und mit (gelieferten) Bolzen absichern.
125% des Volllaststroms des Motores einzustellen. swap any two supply wires. It must not be wired to switch on and off with the machine cycle. The Filtermist unit can only be started by using the control device provided for that purpose. This also applies when restarting the machinery after a stoppage.
Page 8
The overload starter must be selected to suit different sized units or voltage (see table on page 13). Speak to your local Filtermist distributor for more information. If an isolator is not requested, the motors must be connected via a direct – on de câble électrique n’est PAS enroulé...
¡IMPORTANTE! Asegurarse de que los tornillos de seguridad estén 重新装好过滤器。 instalados en los clips de sujeción de la carcasa. 清洁上下外壳的结合部和清洗回油孔。 至关重要!确保安全锁及卡扣紧固。 重新装好过滤器。 至关重要!确保安全螺栓安装到了外壳搭扣上 page page All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014 All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014...
Page 10
Limpiar la zona en donde se unen la parte superior y la parte inferior de la carcasa. Limpiar el agujero de drenaje. Limpiar el agujero de drenaje. 清洁上下外壳的结合部和清洁回油孔。 清洁上下外壳的结合部和清洁回油孔。 page page All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014 All text, images and photographs Copyright Filtermist International 2014...
Page 11
IMPORTANT! Ensure safety bolts are fitted to case clips IMPORTANT! Ensure safety latch and clip are securely fastened. (GB) IMPORTANT! Fit new motor mounting nuts & tighten (5Nm S Series or 8Nm FX Series). Ré assembler l’unité. Ré assembler l’unité.
(GB) Check oil return hose for damage or blockage. Per informazioni dettagliate sulla manutenzione programmata e i kit di pezzi di ricambio rivolgersi al proprio fornitore FILTERMIST. Vérifier que le flexible de retour d’huile n’est pas endommagé ou bloqué. WICHTIG! – Nur Original-FILTERMIST-Ersatzteile verwenden – Garantie erlischt bei Nichtverwendung von Originalteilen.
Page 13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD C.E. FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARES THAT THIS MACHINERY: FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARE QUE CETTE MACHINE: FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE QUESTA MACCHINA: FILTERMIST INTERNATIONAL LTD ERKLÄRT, DASS NACHSTEHENDES PRODUKT: FILTERMIST INTERNATIONAL LTD DECLARA QUE ESTA MÁQUINA:...
Page 14
POR LA PRESENTE DECLARO QUE EL EQUIPO ARRIBA DETALLADO HA SIDO PROBADO Y QUE CUMPLE CON LAS SECCIONES RELEVANTES DE LAS ESPECIFICACIONES INDICADAS. LA UNIDAD CUMPLE CON TODOS LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LAS DIRECTIVAS. LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA HA SIDO ELABORADA POR FILTERMIST A CONTINUACIÓN Y ESTÁ ARCHIVADA EN NUESTRA SEDE OFICIAL EN TELFORD. NAME J.
Page 15
Filtermist International Limited Telford 54 Business Park Nedge Hill, Telford Shropshire, TF3 3AL England Telephone: +44 (0)1952 290500 Fax: +44 (0)1952 299231 Email: sales@filtermist.com Web: www.filtermist.com FX & S Series Unit Manual Rev 06...
Need help?
Do you have a question about the FX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers