Page 1
APRICANCELLO OLEDINAMICO ����������� HYDRAULIC GATE OPERATOR ÖLDYNAMISCHER TORÖFFNER VÉRIN HYDRAULIQUE ABRECANCELAS OLEODINÁMICO OLEODYNAMICZNY OTWIERACZ BRAM HD.35 - HD.35 C - HD.35 AC HD.45 - HD.50 - HD.50 AC Manuale istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pièces de rechange Manual de instrucciones y catálogo de recambios Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych...
Page 2
Herstellerklärung (gemäß EG-Richtlinie 89/392/EWG, Artikel 4.2 und Anhang II, sub B.) Verbot der Inbetriebnahme Hersteller: Automatismi CAB S.r.l. Adresse: Via della Tecnica, 10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia erklärt hiermit, daß: Antriebe für Drehflügeltore HD.35 - HD.35 C - HD.35 AC - HD.45 - HD.50 - HD.50 AC •...
Page 3
Tab.1 - Dati Generali - General Data - Allgemeine Daten - Données Générales - Datos Generales - Dane Ogólne HD.35/45/50 Dati tecnici Technical data Technische Daten Données technique Datos técnicos Dane techniczne Power supply Alimentation Zasilanie 230Vac (50Hz) Alimentazione Versorgung Alimentación Motor Moteur...
Page 4
Dimensioni d’ingombro - Overall dimensions- Abmessungen Dimensions d’encombrement- Dimensiones exteriores- Wymiary gabarytowe 1177 (1417 HD.50 - HD.50 AC) Mettere a livello. Level. Nivellieren. Mettre de niveau. Nivelar. Ustawić na wysokości 1098 (1338 HD.50 - HD.50 AC) (390 HD.50 - HD.50 AC ) (135 HD.50/50AC) Corsa.
Page 5
Arresto in apertura. Stop when opening. Endanschlag zur Öffnung. Arrêt en ouverture. Tope en apertura. Chwytak blokujący podczas otwierania. Arresto in chiusura. Stop when closing. Endanschlag zur Schließung. Arrêt en fermeture. Tope de cierre. Chwytak blokujący podczas zamykania. Fig.3 Fig.4 IMPORTANTE! Estrarre completamente lo stelo e farlo rietrare di circa 10mm prima di fissare la staffa “S”...
Page 6
Aprire lo sportellino per acceddere alla manopola di sblocco 1: Ruotare in senso antiorario per sbloccare l'automazione e muovere manualmente l'anta Open the protective cover to access the release knob 2: Ruotare in senso orario per ripristinare il movimento automatico Die Schutzabdeckung öffnen und auf den Entriegelungsknauf zugreifen 1: Turn anticlockwise to disengage the operator and move the wing manually Ouvrir le couvercle pour accéder à...
Page 7
Collegamenti - Connections - Kabelanschlüsse Connexions - Conexiones - Podłączenia Marrone= marcia motore e condensatore. Brown= motor gear and capacitor. Braun= Motorgang und Kondensator. Grigio = comune. Marron= marche moteur et condensateur. Grey = common. Marrón= marcha motor y condensador. Grau = gemeinsamer Leiter.
Page 8
Legenda: Legende: Leyenda: 1 Motoriduttore Hydro 1 Hydro-Getriebemotor 1 Motorreductor Hydro 2 Fotocellule 2 Photozellen 2 Fotocélulas 3 Selettore a chiave o tastiera digitale 3 Schlüsselwahlschalter oder Digitaltastatur 3 Selector de llave o teclado digital 4 Lampeggiante 4 Blinkleuchte 4 Lámpara destellante 5 Antenna 5 Antenne 5 Antena...
• Remettre à l’utilisateur les instructions qui le concernent. • Tous les produits CAB sont couverts par une police d’assurance répondant d’éventuels dommages aux choses ou aux personnes causés par des défauts de fabrication; cette couverture exige toutefois le marquage CE de la «machine»...
Page 10
5 En maintenant le vérin parfaitement horizontal, identifier le point de fixation de la patte sur le vantail. Souder ou visser provisoirement la patte comme l’indique la Fig.6. 6 Débloquer le vérin et vérifier manuellement que le vantail s’ouvre complètement en s’arrêtant sur les butées mécaniques de fin de course et que son mouvement est régulier et sans frottements.
Page 12
HYDRO N° Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Terminal housing Carter bornier Karter CF8144101 Gehäuse Cárter terminal Carter morsettiera OR 3118 CF8072418 OR 3118 OR 3118 Joint tor. 3118 OR 3118 OR 3118 Łącznik C5243060 Connector Verbinder...
Attention d’une montre pour débloquer l’automatisme. (Fig.2) • Il est maintenant possible d’ouvrir/fermer manuellement Tous les produits CAB sont couverts par une police d’as- le vantail. surance qui répond d’éventuels préjudices corporels ou • Pour rétablir le fonctionnement automatique, tourner la matériels provoqués à...
Need help?
Do you have a question about the HYDRO HD.35 and is the answer not in the manual?
Questions and answers