Advertisement

EON
A-2P-GF-R

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EON A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Novellini EON A

  • Page 1 A-2P-GF-R...
  • Page 2: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO: RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE: La Novellini S.p.a. garantisce la conformità alle norme di sicurezza Le fabricant garantit la conformité du produit aux normes de sécurité et e sanitarie in vigore al momento della vendita, con l’ apposizione sanitaires en vigueur au moment de la vente, comme en témoignent la...
  • Page 3: Precautions D'utilisation

    30 mA équipé d’un interrupteur norme vigenti. omnipolaire avec une ouverture minimale des contacts égale à 3 mm, 6) La Novellini S.p.a. declina ogni responsabilità derivante dalla construit conformément aux normes en vigueur. mancata osservanza di quanto sopra.
  • Page 4: Electrical Connection

    ENGLISH/DEUTSCH WARNING WARNUNGEN Before you start to assemble and install Vor Beginn der Montage sollten Sie sämtliche the product, carefully read through all the Anweisungen aufmerksam lesen. instructions. Das Gerät ist nicht zur Verwendung seitens Personen (einschließlich The equipment may not be used by persons (including children under 8 Kindern im Alter von weniger als 8 Jahren) mit geminderten körperlichen, years of age) with impaired physical, sensorial or mental capacities, or sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder solchen, die keine Erfahrung...
  • Page 5 ENGLISH/DEUTSCH 6) The manufacturer declines all responsibility for injury or damage von 3 mm vorgeschaltet werden. resulting from failure to observe these instructions. 6) Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die aufgrund der 7) The multifunctional cubicle is suitable for continuous connection to Nichtbeachtung obengenannter Hinweise entstehen.
  • Page 6: Electrische Aansluiting

    Conexión eléctrica: Met de toevoeging van het EG-merkteken en de verklaring van Novellini S.p.a. garantiza la conformidad con las normas de seguridad y overeenstemming garandeert Novellini S.p.a. de conformiteit aan de sanitarias en vigor al momento de la venta, con la correspondiente marca CE veiligheids- en gezondheidsnormen die van kracht zijn op het moment y la declaración de conformidad.
  • Page 7: Precauciones De Uso

    3 mm, gefabriceerd volgens de geldende normen. 6) Novellini S.p.a. declina cualquier responsabilidad derivada por no 6) Novellini S.p.a. wijst elke aansprakelijkheid af in het geval respetar lo indicado arriba. bovenstaande voorschriften niet in acht genomen zijn. 7) La cabina multifuncional está prevista para ser conectada en forma 7) De multifunctionele douchecabine is bedoeld om constant op het continua a la red hídrica.
  • Page 8: Električni Priključek

    Podjetje Novellini S.p.a. zagotavlja skladnost z varnostnimi in sanitarnimi mohou vzniknout při nesprávném jeho používání. normami, ki veljajo v trenutku prodaje, in sicer je skladnost izkazana z oznako CE ter z izjavo o ustreznosti.
  • Page 9 ČESKY/SLOVENSKO Novellini S.p.a. se zříká jakékoliv odpovědnosti. 9) Preverite izvedbo povezave za izenačitev potencialov. 7) Multifunkční kabina byla navržena tak, aby zůstala trvale připojena k 10) Z večnamensko kabino je predvidena električna povezava tipa Y. Če se vodní síti. električni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov 8) Multifunkční...
  • Page 10: Elektromos Bekötés

    Elektromos bekötés: Podłączenie elektryczne: A Novellini S.p.A. a CE jelzéssel és a megfelelési nyilatkozattal garantálja, hogy az eladáskor érvényben lévő biztonsági és egészségügyi Firma Novellini S.p.a. gwarantuje zgodność produktu z normami normáknak megfelel. Minden árucikket és komponenst az idevonatkozó...
  • Page 11: Wskazówki Dotyczące Eksploatacji

    S.p.A. mindennemű felelősséget elhárít. wykonany według obowiązujących norm. 7) A multitfunkciós zuhanykabint úgy tervezték, hogy folyamatosan 6) Firma Novellini S.p.a. nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za csatlakoztatva legyen a vízhálózathoz. problemy wynikające z nieprzestrzegania powyższych zaleceń. 8) A multifunkciós zuhanykabint a rögzített vezetékekhez kell 7) Kabina wielofunkcyjna została zaprojektowana do ciągłego podłączenia...
  • Page 12: Ligação Eléctrica

    РУССКИЙ/PORTUGUÊS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ADVERTÊNCIAS Перед тем как начать монтаж изделия, Antes de iniciar a montagem do produto leia необıодимо прочесть с большим com atenção todas as instruções. вниманием всю инструкцию. O aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças incluídas com Прибор...
  • Page 13: Precauções De Utilização

    3 mm, fabricado de acordo com as normas em vigor. установлен сепаратор в 30 mA с всеполярным выключателем 6) A Novellini S.p.a. declina toda e qualquer responsabilidade decorrente da с минимальным вскрытием контактов 3 мм., встроенный в não observação das indicações acima.
  • Page 14 .‫مم، وأن يكون مطاب ق ً ا للقواعد المعمول بها � ف ي هذا الصدد‬ ‫. عدم مسؤوليتها عن أي أرص ف ار قد تنتج عن عدم‬Novellini S.p.a ‫7) تعلن � ش كة‬ .‫الل� ت ف ام بالبنود المذكورة أعله‬...
  • Page 15 Pressione dinamica ottimale Acqua calda Acqua fredda Allaccio sifone con raccordo Pression dynamique optimale Eau chaude Eau froide Branchement siphon avec raccord Working pressure Hot water Cold water Syphon connection Optimaler dynamischer Druck Warmwasser Kaltwasser Siphonanschluss Optimale waterdruk Warm water Koud water Sifonaansluiting Presión de trabajo...
  • Page 16 modello 80x80 802 ± 4 802 ± 4 90x90 902 ± 4 902 ± 4 902 ± 4 902 ± 4 100x80 1002 ± 4 802 ± 4 120x80 1202 ± 4 802 ± 4 120x90 1202 ± 4 902 ± 4 40 max ±10 mm...
  • Page 17 modello 80x80 802 ± 4 802 ± 4 90x90 902 ± 4 902 ± 4 902 ± 4 902 ± 4 100x80 1002 ± 4 802 ± 4 120x80 1202 ± 4 802 ± 4 120x90 1202 ± 4 902 ± 4 40 max ±10 mm...
  • Page 18 SCOTCH TEFLON SCOTCH...
  • Page 19 ONLY FOR H=115 R90 - R100 80x80 - 90x90 100x80 - 120x80 - 120x90 3,5x19...
  • Page 20 H115...
  • Page 21 STOP M4x8 M4x8...
  • Page 22 ø3 mm 3,5x13 4x16x1 A-A’ A’ 3,9x19 ø3 mm...
  • Page 23 H45-01 max 30 MAX 30mm MAX 30mm H45-02...
  • Page 24 H45-03 H45-04...
  • Page 25 H115-01 max 30 MAX 30mm MAX 30mm H115-02...
  • Page 26 non acetico non acétique acetic-acid free nicht essigsäurevernetzend niet zuur no acético não acético neoctový ne oceten nem ecetsavas nie octowy не уксусный ‫خاىل ي من حمض الخل‬ a < 8mm a > 8mm...
  • Page 27 STD/TLC ø6 ø6 4x35 4x35 ø6 ø6 4x35 4x35...
  • Page 28 M4x20...
  • Page 29 Functions 1/2” 1/2”...
  • Page 30 SCOTCH...
  • Page 31 pag 45 pag 48 pag 52 pag 56...
  • Page 32 3,5x25...
  • Page 33 3,5x25 3,5x25 1° 2° 3,5x25 3,5x25...
  • Page 34 H 2024 mm H 2024 mm...
  • Page 35 1° 3,5x25 2° 1951 mm...
  • Page 36 M4x10 M4x10...
  • Page 37 2031 mm...
  • Page 39 1° 2°...
  • Page 40 1° 2°...
  • Page 42 3,5x45 3,5x25...
  • Page 43 3,5x45 3,5x45...
  • Page 44 1° 2° 3,5x9,5 ø3...
  • Page 47 3,5x9,5 ø3 3,5x25 ø3 Mod. X ±1 (mm) 80x80 1087 90x90 1228 100x80 1237 120x80 1399 120x90 1456 1228...
  • Page 48 GF-2P 5 mm 3,5x16 3,5x16 ø3 mm...
  • Page 49 1÷4 bar...
  • Page 51 230 V...
  • Page 52 ON/OFF 1 CLICK ON/OFF RAINBOW 9’ 24” 1 CLICK 1 CLICK DREAM 3’ 08” RAINBOW 9’ 24” DYNAMIC 1 CLICK 1 CLICK 3’ 08” 1 CLICK RELAX 1 CLICK 3’ 08” 1 CLICK...
  • Page 53 Filtro acqua caldaia - Pulire periodicamente Filtre à eau chaudière – Nettoyer périodiquement Boiler water filter – Clean periodically Kessel-Wasserfilter – Regelmäßig reinigen Waterfilter ketel – Regelmatig reinigen Filtro de agua caldera – Limpiar periódicamente Filtr vody bojleru - Pravidelně čistit Filter za vodo v kotlu - Redno očistite Kazán vízszűrő...
  • Page 54 ITALIANO/FRANÇAIS CERTIFICATO DI GARANZIA: CERTIFICAT DE GARANTIE: Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art. 3 del Codice del Consumo Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du code de la consommation (décret (Decreto Legislativo n. 206 del 6 settembre 2005 e ss.mm.), sono coperti dalla garanzia legale del législatif n°...
  • Page 55 DECLARATION DE CONFORMITE CE: • Diisobutilftalato (DIBP) (0,1 %) max. Le fabricant Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy déclare sous sa responsabilité que la cabine équipée de sauna mod. S 200 est conforme aux directives DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 56: Garantie

    Gesetzesvorschriften für die Abfallbehandlung erfolgen. In Italien: die Gesetzverordnung D.Lgs Nr. ROHS DECLARATION: 152 vom 3. April 2006. In den anderen Ländern der EU: die Richtlinie 2008/98/EG. Novellini S.p.a. declares that the item conforms with the European ROHS directives and was -56-...
  • Page 57 ERKLÄRUNG ROHS: concentration allowed for the following substances have been fully complied to. Novellini S.p.a. Erklärt dass konform der EU RoHS Richtlinie sind und nach der EU-Richtlinie • Mercury (Hg), 0.1% max. 2015/863/UE gefertigt sind und dass die Maximalkonzentration der folgenden Substanzen •...
  • Page 58 NEDERLANDS/ESPAÑOL GARANTIECERTIFICAAT: CERTIFICADO DE GARANTÍA: Alle door de consument gekochte producten, zoals omschreven in art. 3 van het Consumenten Todos los productos adquiridos por el consumidor conforme al art. 3 del Código de Consumo (decreto Wetboek (wetsdecreet nr. 206 van 6 september 2005 en latere wijzigingen), vallen onder de legislativo n.º...
  • Page 59 Europese richtlijn 2015/863/UE, en dat de toegestane maximum concentraties voor de volgende stoffen werden gerespecteerd: Novellini S.p.a. declara que el artículo es conforme a la directiva europea RoHS asimismo, declara que • Mercury (Hg), 0.1% max.
  • Page 60 ČESKY/SLOVENSKO ZÁRUČNÍ OSVĚDČENÍ: GARANCIJSKI LIST: Na všechny produkty zakoupené spotřebiteli, jak je definováno v paragrafu 3 Spotřebitelského Vsi proizvodi, ki jih kupujejo potrošniki, so, kot je to določeno v členu 3 Potrošniškega kodeksa zákoníku (legislativní nařízení č. 206 ze dne 6. září 2005 a ve znění pozdějších dodatků), se (Zakonska uredba št.
  • Page 61 IZJAVA ROHS: Společnost Novellini S.p.a. prohlašuje, že výrobek splňuje evropskou směrnici RoHS. Zařízení bylo Novellini S.p.a. izjavlja, da je artikel skladen z evropsko direktivo RoHS. Naprava je bila zgrajena vyrobeno v souladu s ustanoveními evropské směrnice 2015/863/UE a byly dodrženy maximální...
  • Page 62 MAGYAR/POLSKI GARANZIALEVÉL: GWARANCJA: A felhasználó által megvásárolt minden termék, a Fogyasztóvédelmi Törvénykönyv 3. paragrafusa Wszystkie produkty firmy zakupione przez konsumenta, według art. 3 Kodeksu Konsumenta (Dekret alapján (2005. szeptember 6-ai 206-os számú Törvényrendelet és a későbbi módosítások), Legislacyjny nr 206 z dnia 6 września 2005 i późn.zm.), są objęte gwarancją prawną sprzedawcy a vásárló...
  • Page 63 • Diizobutil-ftalát DIBP (0,1 %) DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE: Producent Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italia CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT: deklaruje, na własną odpowiedzialność, że kabina z sauną mod. S 200 jest zgodna z Dyrektywami A gyártó...
  • Page 64 РУССКИЙ/PORTUGUÊS СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ: CERTIFICADO DE GARANTIA: Согласно статье 3 Потребительского кодекса (Законодательное постановление №206 Todos os produtos adquiridos pelo consumidor, conforme definido no Art.º 3 do Código do Consumo от 6 сентября 2005 года и его последующие версии), все приобретенные потребителем italiano (Decreto Legislativo n.º...
  • Page 65 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE: ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС: O fabricante Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantova - Italy Производитель Novellini S.p.a., Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, declara, sob a sua responsabilidade, que a cabine equipada com sauna de vapor, mod. S 200 cumpre Мантуя...
  • Page 66 Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014 ‫« تعلن أن الصنف مطابق للتوجيه ال أ ورو� ب ي المتعلق بالقيود عىل‬Novellini S.p.A» ‫� ش كة نوفيلي� ف ي الم ُ ساهمة‬ UE/2015/863 ‫« وأنه تم تصنيعه وفقا للتوجيه ال أ ورو� ب ي‬RoHS» ‫استخدام المواد الضارة‬...
  • Page 67 Note: -67-...
  • Page 68 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60677IST_10 (09 2020)

This manual is also suitable for:

Eon 2pEon gfEon r

Table of Contents