Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de la Lampe
      • Réglage des Pieds
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Utilisation des Compartiments Intérieurs
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
      • Hygiène - Ion
      • Filtre À Odeurs
      • Compartiment Basse Température
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Recommended Solutions for the Problems

  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Auswechseln der Beleuchtung
      • Füße Einstellen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks

      • Innnenfächer Verwenden
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
      • Geruchsfilter
      • Hygiène - Ion
      • C-Fach
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Empfehlungen zur Problemlösung

  • Magyar

    • 1 Az Ön Hűtőszekrénye

    • 2 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén
      • Gyermekbiztonság
      • HCA Figyelmeztetés
      • Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések
    • 3 Beüzemelés

      • A Hűtő Szállításakor Figyelembe Veendő Dolgok
      • A Hűtő Üzembe Helyezése Előtt
      • A Csomagolás Leselejtezése
      • A Régi Hűtő Leselejtezése
      • Elhelyezés És Üzembe Helyezés
      • A Lámpa Cseréje
      • Tartólábak
    • Előkészületek

    • 5 Hűtőszekrény Használata

      • A Belső Rekeszek Használata
      • Dupla Hűtőrendszer
      • Friss Étel Lefagyasztása
      • Tippek a Fagyasztott Ételek Tárolásához
      • Az Élelmiszer Elhelyezése
      • Tudnivalók a Mélyfagyasztásról
      • Szagszűrő
      • Hygiene - Ion
      • Nullfokos Tárolórekesz
    • 6 Karbantartás És Tisztítás

      • A Műanyag Felületek Védelme
    • 7 ProbléMák Javasolt Megoldása

  • Slovenščina

    • 1 Vaš Hladilnik

    • 2 Pomembna Varnostna Opozorila

      • Namen Uporabe
      • Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo
      • Varnost Otrok
      • Opozorilo HCA
      • Varčevanje Z Energijo
    • 3 Namestitev

      • Napotki, Ki Jih Je Treba Upoštevati ob Ponovnem Prevozu Hladilnika
      • Pred Uporabo Hladilnika
      • Električna Povezava
      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Hladilnika
      • Namestitev in Montaža
      • Zamenjava Žarnice
      • Nastavitev Nogic
    • 4 Priprava

    • 5 Uporaba Hladilnika

      • Uporaba Notranjih Delov
      • Zamrzovanje Svežih Živil
      • Priporočila Za Shranjevanje Zamrznjenih Živil
      • Postavitev Živil
      • Informacije Za Globoko Zamrzovanje
      • Filter Proti Neprijetnim Vonjavam
      • Higiena - Ion
      • Zamrzovalni Predel
    • 6 Vzdrževanje in ČIščenje

      • Zaščita Plastičnih Površin
    • 7 Priporočljive Rešitve Za Težave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Hűtőszekrény
Hladilnik
CN 136120
CN 136120 S
CN 136121
CN 136121 T

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CN 136120

  • Page 1 CN 136120 CN 136120 S CN 136121 CN 136121 T Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Hűtőszekrény Hladilnik...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........4 Using interior compartments ....13 For products with a water dispenser; .6 Freezing fresh food ......14 Child safety ........6 Recommendations for preservation of frozen food ........15 HCA Warning ........6 Placing the food ......15...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Trim plastic front 11. Adjustable front feet Interior light 12.Dairy compartment 3. Fan 13. Egg holders 4. Adjustable body shelves 14. Fridge compartment door shelves 5. Wine rack 15. Bottle shelter wire 6. Crisper 16. Fridge compartment 7.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Never place containers filled with water on top of the refrigerator, For products with a water otherwise this may cause electric dispenser; shock or fire. Pressure of water mains should be • Do not overload your refrigerator minimum 1 bar. Pressure of water with excessive amounts of food.
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. (The illustrated figure is only an 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation must not be used for connection. A damaged power cable must be If the entrance door of the room where replaced by a qualified electrician. the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to Product must not be operated before it pass through, then call the authorised is repaired! There is danger of electric...
  • Page 11: Adjusting The Feet

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; change lamp used You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Page 12 (13) 45 ° 180°...
  • Page 13: Preparation

    Preparation MUST NOT be placed in low ambient Your refrigerator should be installed at temperatures because the freezer will least 30 cm away from heat sources not reduce to it’s standard operating such as hobs, ovens, central heater temperature. Once it has reached and stoves and at least 5 cm away its steady operating state it can be from electrical ovens and should not...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Thermostat knob The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator. Important: When you adjust the set temperature, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault. Using interior compartments Body shelves: Distance between the shelves can be adjusted when...
  • Page 15: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food Quick Freeze in a short time. Your refrigerator will return 4°C to its previous mode when the process is over.
  • Page 16: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Placing the food preservation of frozen food Various frozen • Prepacked commercially frozen Freezer food such as compartment meat, fish, ice food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's shelves cream, vegetables and etc. instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment.
  • Page 17 WARNING! • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
  • Page 18: Odour Filter

    Odour filter Zero temperature compartment Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator. This compartment has been designed to store frozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) required.Zero temperature compartment is the coldest place of...
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Page 20: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 22 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 23 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Utilisation des compartiments intérieurs .......... 12 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........6 Système de réfrigération Dual : ..13 Sécurité...
  • Page 25: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Cadre plastique avant 10. Compartiment surgélateur Éclairage intérieur 11. Pieds avant réglables Ventilateur 12. Sections pour Beurre et Fromages Étagères réglables 13. Support à œufs Clayette support bouteille 14. Balconnets de la porte du Bac à légumes compartiment de réfrigération Couvercle du bac à...
  • Page 26: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations (Cela pourrait provoquer des engelures suivantes : Le non respect de ces dans votre bouche). consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels. Sinon, tout compartiment congélateur : ne placez engagement lié...
  • Page 27 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • S'il y a une lumière bleue sur le débranchez la prise. réfrigérateur, ne la regardez pas avec des • Placez les boissons alcoolisées outils optiques. verticalement, dans des récipients • Pour les réfrigérateurs contrôlés convenablement fermés.
  • Page 28: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    endommager le réfrigérateur quand vous Avertissement HCA ouvrez la porte. Ne placez jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur, ils pourraient Si le système de refroidissement tomber quand vous ouvrez ou fermez la de votre appareil contient R600a: porte du réfrigérateur. Ce gaz est inflammable. Par •...
  • Page 29: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie Vous pouvez bénéficier de la capacité maximale de stockage des denrées en vous servant uniquement des clayettes du haut et du milieu du réfrigérateur sans vous servir des tiroirs. Le tiroir du bas doit toujours rester en place pour entreposer des denrées alimentaires.
  • Page 30: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1.Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 31: Mise Au Rebut De L'emballage

    espace d’au moins 5 cm avec le plafond L’appareil ne doit pas être mis en et d’au moins 5 cm avec le mur. Si le sol service avant d’être réparé ! Un risque de est couvert de moquette, votre produit doit choc électrique existe ! être surélevé...
  • Page 32 (13) 45 ° 180°...
  • Page 33: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au de fonctionnement standard. Vous pouvez moins 30 cm des sources de chaleur telles lui changer d’emplacement une fois qu’il que les plaques de cuisson, les fours, a atteint son état de fonctionnement appareils de chauffage ou cuisinières, et régulier.
  • Page 34: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Interruption du produit Commande du thermostat Si la position « 0 » se trouve sur votre La commande du thermostat se trouve sur thermostat : le bandeau supérieur du réfrigérateur. - Votre appareil cessera de fonctionner lorsque vous mettrez le bouton du Important: thermostat à...
  • Page 35: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération résultats. Dual : 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des Votre réfrigérateur est équipé de deux aliments est préservée de façon optimale systèmes de réfrigération séparés destinés lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi à...
  • Page 36: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température -20,-22 ou -24°C 4°C ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 37: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Les denrées congelées doivent être congélation consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais Les denrées doivent être congelées le être recongelées. plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par...
  • Page 38: Hygiène - Ion

    Filtre à odeurs Compartiment basse température Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le Ce compartiment a été conçu pour réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 40: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 41 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 42 There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. There is a noise like wind blowing. •...
  • Page 43 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 44 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank / 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschranks Sicherheit Innnenfächer verwenden ....12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Doppeltes Kühlsystem: ....13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Frische Lebensmittel tiefkühlen ..13 Kinder –...
  • Page 45: Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Kunststoff-Frontblende 11. Einstellbare Füße an der Vorderseite Innenbeleuchtung 12. Bereich für Milchprodukte Lüfter 13. Eierhalter Verstellbare Ablagen 14. Kühlbereich-Türablagen Weinablage 15. Flaschenschutzdraht Gemüsefach 16. Kühlbereich Salat- und Gemüsefach 17. Tiefkühlbereich 0 °C-Bereich Eisschale * FAKULTATIV 10. Tiefkühlfach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 46: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise niemals in Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht kann es zu Verletzungen und Sachschäden mit der Hand; sie können festfrieren. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Page 47 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Falls Sie das Gerät an einen anderen andere Hilfsmittel, um das Gerät abzutauen Besitzer weitergeben, vergessen Sie – es sei denn, solche Hilfsmittel werden nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls ausdrücklich vom Hersteller empfohlenen. weiterzugeben. •...
  • Page 48: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Diese Warnung können Sie ignorieren, Kühlschrank / Gefrierschrank längere Zeit wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a nicht nutzen. Andernfalls können Brände arbeitet. durch defekte Netzkabel nicht gänzlich Das verwendete Kühlmittel wird auf dem ausgeschlossen werden.
  • Page 49: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
  • Page 50: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische Ein beschädigtes Netzkabel muss aufstellen, müssen Sie einen Abstand von unverzüglich durch einen qualifizierten mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Elektriker ausgetauscht werden. Wänden einhalten. Wenn Sie das Gerät auf Das Gerät darf vor Abschluss der einem Teppich oder Teppichboden aufstellen, Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
  • Page 51: Auswechseln Der Beleuchtung

    Auswechseln der Beleuchtung Füße einstellen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank / Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Gefrierschranks sollte ausschließlich vom absolut gerade steht: autorisierten Kundendienst ausgetauscht Sie können den Kühlschrank / Gefrierschrank werden. – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 52 (13) 45 ° 180°...
  • Page 53: Vorbereitung

    Vorbereitung kann das Gerät auch an einer anderen Stelle Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte aufgestellt werden. Nun können Sie das mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Gerät auch beispielsweise in einer Garage Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und oder einem anderen unbeheizten Raum ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Page 54: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Gerät stoppen Bei Thermostaten mit 0-Position: - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Thermostatknopf Thermostatknopf in die 0-Position drehen. Der Thermostatknopf befindet sich an Das Gerät läuft erst dann wieder an, wenn Sie der oberen Zierblende des Kühlschrank / den Thermostatknopf wieder auf 1 oder eine Gefrierschranks.
  • Page 55: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel tiefkühlen Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank ausgestattet. Dadurch vermischt sich die gelagert werden. Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur Tiefkühlbereich.
  • Page 56: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Empfehlungen zur Hinweise zum Tiefkühlen Konservierung von gefrorenen Lebensmittel sollten schnellstmöglich Lebensmitteln eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Handelsübliche, verpackte Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen des Herstellers zur Die TSE-Norm schreibt (je nach Lagerung in Viersterne-Fächern Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank gelagert werden.
  • Page 57: Geruchsfilter

    Geruchsfilter 0 °C-Fach Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Dieses Fach können Sie zur Aufbewahrung Gerüche im Kühlgerät. von gefrorenen Lebensmitteln verwenden, die langsam aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Fisch, Geflügel, usw.). Das 0 °C-Fach ist die kühlste Stelle Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks, an der ideale Lagerbedingungen für Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch, Fisch oder Geflügel...
  • Page 58: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Gefrierschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 59: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Page 60 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Page 61 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 62 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden.
  • Page 63 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 64 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 A belső rekeszek használata .... 13 Vízadagolóval ellátott termékek Dupla hűtőrendszer: ......14 esetén; ..........6 Friss étel lefagyasztása ....14 Gyermekbiztonság ......6 Tippek a fagyasztott ételek HCA Figyelmeztetés ......
  • Page 65: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Szövet műanyag elülső rész 11. Állítható elülső láb Belső világítás 12. Tejtermék rekesz Ventillátor 13. Tojástartók Állítható polcok 14. Hűtőrekesz ajtópolcai Bortartó 15. Üvegtartó drót Fiók 16. Hűtőszekrény rekesz Zöldségtartó fedője 17. Fagyasztórekesz Hűtőrekesz * OPCIONÁLIS Jégkocka tálca 10.
  • Page 66: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. érvényét veszti.
  • Page 67 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt konnektorból. energiamegtakarító rendszerhez; ezek • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva kárt tehetnek a hűtőszekrényben. és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
  • Page 68: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny termékek esetén; orvosságok és kutatási anyagok stb. nem A víznyomásnak legalább 1 barnak kell tárolhatók a hűtőszekrényben. lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. • Amennyiben hosszú ideig nem használja, •...
  • Page 69: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Page 70: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Page 71: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezés szakemberre. A terméket hibásan ne üzemeltesse! 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a A csomagolás leselejtezése hőforrásoktól, a nedves helyektől és a A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek közvetlen napsütéstől.
  • Page 72: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje Tartólábak A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, Ha a hűtő nem stabil: kérjük, hívja fel a szakszervizt. A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
  • Page 73 (13) 45 ° 180°...
  • Page 74: Előkészületek

    Előkészületek normális szintre, megváltoztathatja a • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni beállítást úgy, hogy igényeihez igazodjon. minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, Ha a környező hőmérséklet 0°C alatt van, főzőlap), és legalább 5 cm-re az a hűtőrekeszben található étel megfagy. elektromos sütőktől.
  • Page 75: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Termosztát gomb A készülék leállítása A termosztát gomb a hűtőszekrény felső Amennyiben a termosztát „0” pozícióban részén található. áll: - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen Fontos: addig nem működik, amíg a termosztátot A hőmérséklet beállításakor egy kis „1”-es vagy a nullától eltérő...
  • Page 76: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: A hűtőszekrény két különálló hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a fagyasztóban lévő levegő nem keveredik össze. A kéz különálló hűtőrendszernek köszönhetően, a hűtési sebesség a többi hűtőszekrényhez képest sokkal nagyobb.
  • Page 77: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell az ételek csomagolásán feltűntetett lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte, utasítások szerint kell tárolni hogy megtartsa jó minőségét. (4-csillagos) fagyasztórekeszben. A TSE szabvány megköveteli (bizonyos •...
  • Page 78: Szagszűrő

    Szagszűrő Nullfokos tárolórekesz A hűtő rész légvezetékében található szagszűrő megakadályozza a Ebben a rekeszben a fagyasztott étel (hús, kellemetlen szagok felhalmozódását a hal, csirke stb.) lassan kiolvasztható. A hűtőszekrényben. nullfokos tárolórekesz a leghidegebb hely a hűtőszekrényben, ahol a tejtermékek (sajt, vaj), a húsok, a hal és a csirke ideális körülmények között tárolható.
  • Page 79: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 80: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 81 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 82 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
  • Page 83 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 84 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Uporaba notranjih delov ....13 Namen uporabe ........ 4 Zamrzovanje svežih živil ....14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Varnost otrok ........6 živil ..........
  • Page 85: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Plastičen okrov spredaj 10. Predal za globoko zamrzovanje Notranja luč 11. Nastavljiva sprednja noga 3. Ventilator 12. Predel za mlečne izdelke 4. Nastavljive police 13. Police za jajca 5. Nosilec za vino 14. Police na vratih hladilnega dela 6.
  • Page 86: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Za naprave z zamrzovalnim delom; informacije. Če ne boste upoštevali V zamrzovalnem delu ne shranjujte teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. poškodb ali poškodb materiala. V V nasprotnem primeru lahko počijo. nasprotnem primeru garancija in •...
  • Page 87 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne •...
  • Page 88: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Hladilnika ne preobremenjujte s Varnost otrok prekomernimi količinami živil. Če je naprava prenapolnjena, lahko živila • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite med odpiranjem vrat hladilnika padejo izven dosega otrok. dol in vas poškodujejo ali povzročijo • Otroke je treba nadzirati, da se ne škodo na hladilniku.
  • Page 89: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s tem preprečite kroženje zraka. • Hladilnika ne postavljajte na neposredno sočno svetlobo ali v bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
  • Page 90: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
  • Page 91: Odstranjevanje Embalaže

    razmika od stene. Če so tla pokrita s Poškodovan napajalni kabel lahko preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm zamenja le usposobljen električar. nad tlemi. Naprave ne uporabljajte preden 4. Da bi preprečili tresenje, namestite ni popravljena! Obstaja nevarnost hladilnik na ravno talno površino. električnega udara! Odstranjevanje embalaže Embalažni material je lahko nevaren...
  • Page 92: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Page 93 (13) 45 ° 180°...
  • Page 94: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 Ko doseže stabilno stanje delovanja, cm od virov toplote kot so kuhalne lahko napravo premaknete. Napravo plošče, pečice, glavni grelci ali lahko nato postavite v garažo ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih nesegrevan prostor, brez da bi vas pečic, prav tako ga ne postavljajte skrbelo, da bodo zamrznjena živila v...
  • Page 95: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb termostata Zaustavitev naprave Gumb termostata je nameščen na Če ima termostat na voljo položaj "0"; zgornjem okrovu hladilnika. - Naprava bo prenehala z delovanjem, ko boste obrnili gumb termostata na položaj "0" (nič). Naprava bo ponovno Pomembno; začela delovati, šele ko boste gumb Ko prilagodite nastavljeno temperaturo, termostata ponovno nastavili na...
  • Page 96: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 97: Postavitev Živil

    Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas. zamrzovalnega kot so meso, ribe, Potrebni materiali za pakiranje;...
  • Page 98: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Zamrzovalni predel vonjavam Filter proti neprijetnim vonjavam v Ta predel je namenjen shranjevanju zračnem kanalu predelka hladilnika zamrznjenih živil, ki se počasi zagotovi zaščito pred nastajanjem odtajajo (meso, ribe, piščanec, itd.). neprijetnih vonjav v hladilniku. Zamrzovalni predel je najhladnejši del hladilnika, ki nudi popolne pogoje za shranjevanje mlečnih izdelkov (sir, maslo), mesa, rib ali piščanca.
  • Page 99: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne shranjujte v hladilniku v odprtih Priporočamo, da napravo pred posodah, saj lahko poškodujejo čiščenjem izključite iz električnega plastične površine hladilnika.
  • Page 100: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 101 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 102 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 103 48 9984 0000/AN EN-FR-DE-HU-SL www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Cn 136120 sCn 136121Cn 136121 t

Table of Contents