Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Chladnička
Chłodziarka
Chladnička
CN147243GB
CN147523GW
CN147523GB

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko CN147243GB

  • Page 1 Refrigerator CN147243GB CN147523GW Chladnička CN147523GB Chłodziarka Chladnička...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel ......... 15 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 17 General safety ........4 Freezing fresh food ......17 For products with a water dispenser; . 8 Recommendations for preservation of Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Fan 11. Air grille 2. Ampoule 12. Control panel and temperature control 3. Adjustable body shelves 13. Fridge compartment door shelves 4. Wine rack 14. Egg holder 5. 0 °C Compartment 15. Bottle holder 6. Crisper cover 16.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • When you want to Please review the dispose/scrap the following information. product, we recommend Failure to observe this you to consult the information may cause authorized service injuries or material in order to learn the damage. Otherwise, all required information and warranty and reliability authorized bodies.
  • Page 6 • Do not cover or block • Do not touch frozen food the ventilation holes on by hand; they may stick your refrigerator with any to your hand. material. • Unplug your refrigerator • Electrical devices must before cleaning or be repaired by only defrosting.
  • Page 7 • This product is not • Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise.
  • Page 8 • Avoid causing damage the event of spillages, on power cable when this may cause electric transporting the shock or fire. refrigerator. Bending • Do not overload the cable may cause fire. refrigerator with food. Never place heavy If overloaded, the food objects on power cable.
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a...
  • Page 10: Child Safety

    seek a professional Package information Packaging materials of the product support.Use drinking are manufactured from recyclable water only. materials in accordance with our • Use only potable water. National Environment Regulations. Do Child safety not dispose of the packaging materials • If the door has a lock, together with the domestic or other wastes.
  • Page 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. fresh food compartment • Do not overload your refrigerator so *optional that the air circulation inside of it is not prevented. Do not allow the food to touch the • Do not install your refrigerator temperature sensor in fresh food under direct sunlight or near heat...
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Disposing of your old • The power plug must be easily refrigerator accessible after installation. • Electrical safety of your refrigerator Dispose of your old refrigerator without shall be guaranteed only if the earth giving any harm to the environment. system in your house complies with • You may consult your authorized standards.
  • Page 14: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination Adjusting the legs lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the Bulb/LED used for You can balance your refrigerator illumination of your refrigerator, call by turning its front legs as illustrated your Authorized Service. in the figure. The corner where the The lamp(s) used in this appliance leg exists is lowered when you turn is not suitable for household room...
  • Page 15: Preparation

    Preparation • The baskets/drawers that are • Your refrigerator should be installed at provided with the chill compartment least 30 cm away from heat sources must always be in use for low energy such as hobs, ovens, central heater consumption and for better storage and stoves and at least 5 cm away conditions.
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 1- Fast Freeze Function If you want to freeze large amounts Fast Freeze indicator will remain of fresh food, press the Fast Freeze lit when the Fast Freeze function button before putting the food into the is enabled.
  • Page 17 3- Freezer Set Function hours or when the fridge compartment This function allows you to make the reaches to the required temperature. freezer compartment temperature setting. Press this button to set This function is not recalled when the temperature of the freezer power restores after a power failure.
  • Page 18: Dual Cooling System

    Dual cooling system: 12. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on Your refrigerator is equipped with when the Freezer Compartment is set two separate cooling systems to to -18°C. Economic Usage Indicator cool the fresh food compartment and turns off when the Quick Fridge or freezer compartment.
  • Page 19: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for • Frozen food must be used preservation of frozen food immediately after they are thawed and they should never be re-frozen. • Pre-packed commercially frozen • Please observe the following food should be stored in accordance instructions to obtain the best results. with the frozen food manufacturer's 1. If the fridge has a quick freeze instructions in a frozen food storage function, activate the quick freeze compartment.
  • Page 20: Defrosting

    Defrosting WARNING! The freezer compartment defrosts • Foodstuff must be divided into automatically. portions according to the family’s daily Placing the food or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from Various frozen food Freezer drying even if they are going to be kept such as meat, compartment for a short time.
  • Page 21: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion Icematic and ice storage container Hygiene+: The photocatalyst filter in the air *optional channel of refrigerator helps to clean Using the Icematic the air inside. Also this filter reduces Fill the Icematic with water and place bad smells. it into its seat.
  • Page 22: Chiller Compartment

    Chiller compartment Description and cleaning of odor filter Chiller compartments enable the *optional foods to be frozen become ready Odor filter prevents unpleasant odor for freezing. You can also use these build-up in your refrigerator. compartments to store your food at a Pull the cover into which the odor filter temperature a few degrees below the is installed downwards from the front...
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use cleaning agents or water Never use gasoline, benzene or that contain chlorine to clean the similar substances for cleaning outer surfaces and chromium coated purposes. parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 25 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 26 • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
  • Page 27 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 28 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Indikačný panel ........16 Určené použitie ........4 Duálny systém chladenia: ....19 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..9 Mrazenie čerstvých potravín ....19 Bezpečnosť detí ........9 Modré svetlo ........19 V súlade so smernicou o odpadoch z Odporúčania pre uchovávanie elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 29: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok pre hlboké mrazenie Ventilátor Nastaviteľná predná nôžka Ampulka Ovládací panel a ovládanie teploty Nastaviteľné police Poličky vo dverách v priečinku chladničky Priehradka na víno Dávkovač vody Priečinok s 0 °C Držiak na fľašu Kryt priečinku na zeleninu a ovocie Priečinok chladničky Priečinok na šalát Priečinok mrazničky...
  • Page 30: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte Všeobecná nasledujúce informácie. bezpečnosť Nedodržiavanie týchto • Ak chcete vyradiť/ informácií môže mať za zlikvidovať tento produkt, následok zranenia alebo odporúčame vám poradiť vecné škody. Všetky sa s autorizovaným záručné záväzky tým servisom, aby ste získali strácajú...
  • Page 31 priečinka tekuté alebo rezanie. V prípade nápoje vo fľašiach perforácie plynových a plechovkách. V kanálov výparníka, opačnom prípade by trubkových rozšírení mohli prasknúť. alebo povrchových úprav, spôsobuje rozliaty • Mrazeného jedla sa chladiaci prostriedok nedotýkajte rukami; podráždenie pokožky a mohlo by sa k ruke zranenia očí.
  • Page 32 • V chladničke neskladujte zaručená len vtedy, spreje s rozprašovačom, keď je váš uzemňovací ktoré obsahujú horľavé systém v zhode s týmito alebo výbušné látky. štandardmi. • Nepoužívajte • Vystavenie produktu mechanické prístroje pôsobeniu dažďa, alebo iné prostriedky snehu, slnka a vetra je na urýchľovanie nebezpečné...
  • Page 33 • Ak na chladničke • Z bezpečnostných svieti modré svetielko, dôvodov nestriekajte nepozerajte sa do neho vodu priamo na vnútorné voľným okom alebo alebo vonkajšie časti optickými nástrojmi po produktu. dlhšiu dobu. • Z dôvodu rizika požiaru • Manuálne riadené a výbuchu nerozstrekujte chladničky zapínajte v blízkosti chladničky...
  • Page 34 pod., ktoré si vyžadujú chladničky alebo presnú teplotu. mrazničky, vzdialenosť medzi nimi musí byť • Ak sa chladnička nebude najmenej 8 cm. Inak dlhší čas používať, treba môžu priľahlé steny strán ju odpojiť zo siete. Možný navlhnúť. problém s napájacím káblom môže spôsobiť...
  • Page 35: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    V súlade so smernicou o Pri výrobkoch s odpadoch z elektrických a dávkovačom vody elektronických zariadení a zneškodňovaní odpadov: • Aby ste mohli plynulo ovládať okruh vody Tento produkt je v súlade so smernicou odpadoch chladničky, tlak hlavného elektrickýcha elektronických vodovodného vedenia zariadení...
  • Page 36: Upozornenie Hca

    Upozornenie HCA • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom môžete v mrazničke skladovať maximálny Chladiaci systém vášho výrobku objem potravín vtedy, keď odstránite obsahuje R600a: poličku alebo priečinok mrazničky. Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor na Hodnota spotreby energie stanovená to, aby ste nepoškodili chladiaci systém a potrubné...
  • Page 37: Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať snímač. • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
  • Page 38: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 39: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia • Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Chladničku nainštalujte na miesto, ktoré • Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii umožňuje ľahké použitie. ľahko prístupná. Chladničku udržiavajte mimo dosah • Určené napätie musí byť rovnaké ako zdrojov tepla, vlhkých miest a priameho napätie vo vašej elektrickej sieti.
  • Page 40: Výmena Lampy Osvetlenia

    Výmena lampy osvetlenia Nastavenie nôh Ak chcete vymeniť lampu použitú na Ak je vaša chladnička nestabilná; osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do Chladničku môžete vyvážiť otáčaním autorizovaného servisu. predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje;...
  • Page 41: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 42: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel 1- Funkcia rýchleho zmrazenia chcete zmraziť veľké množstvá Indikátor rýchleho mrazenia zostane čerstvých potravín, pred vložením rozsvietený, keď sa zapne funkcia rýchleho potravín do priečinku mrazničky stlačte mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, tlačidlo rýchleho mrazenia. Kompresor sa opätovne stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia.
  • Page 43 Táto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa 2 - Indikátor rýchleho mrazenia obnoví napájanie po výpadku elektriny. Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia. 8- Indikátor rýchleho chladenia 3- Funkcia nastavenia mrazničky Táto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho chladenia.
  • Page 44 13- Indikátor ionizéru Kontrolka sa nepretržite rozsvieti. Táto kontrolka naznačuje, že je vaša chladnička chránená pred baktériami. 14- Indikátor vlhkosti Kontrolka sa nepretržite rozsvieti. Táto kontrolka naznačuje, že potraviny uchovávané v chladničke sa uchovajú počas dlhej doby pri ideálnej vlhkosti.
  • Page 45: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: Mrazenie čerstvých potravín Vaša chladnička vybavená dvomi • Pred uložením potravín do chladničky ich samostatnými chladiacimi systémami zabaľte alebo prikryte. určenými na chladenie priečinka čerstvých • Horúce jedlo sa musí pred umiestnením potravín a priečinka mrazničky. To znamená, do chladničky ochladiť...
  • Page 46: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 47: Icematic A Nádoba Na Skladovanie Ľadu

    Icematic a nádoba na VÝSTRAHA! skladovanie ľadu • Potraviny musíte rozdeliť na porcie podľa denných rodinných alebo na jedle Používanie Icematic-u založených potrebách konzumácie. * Naplňte Icematic vodou a usaďte ho na miesto. ľad bude pripravený približne • Potraviny musia byť zabalené behom dvoch hodín.
  • Page 48: Priečinok Pre Ovocie A Zeleninu

    Priečinok pre ovocie a Popis a čistenie filtra na zeleninu zachytávanie vôní: Vnútornú kapacitu chladničky môžete * VOLITEĽNÉ zvýšiť vybratím želaného priečinka na malé Filter na zachytávanie vôní zabraňuje vo občerstvenie. Priečinok ťahajte smerom k vytváraní nepríjemných vôní v chladničke. vám, pokým ho nezastaví...
  • Page 49: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo obdobné prostriedky. Ochrana plastových Odporúčame vám, aby ste zariadenie povrchov pred čistením odpojili od siete. Kvapalné oleje a vyprážané jedlá nedávajte Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne do chladničky v otvorených nádobách, ostré...
  • Page 50: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 51 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie. • Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla. Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná teplota skladovania. • Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.
  • Page 52 • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny. • Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra. • Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu.
  • Page 53 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 54 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników ........16 2 Ważne ostrzeżenia dot. Zamrażanie żywności świeżej ....18 bezpieczeństwa Zalecenia co do przechowywania mrożonek ..........19 Zamierzone przeznaczenie .......4 Rozmieszczenie żywności ......19 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....4 O głębokim zamrażaniu ......19 Dla modeli z wodotryskiem .......9 Higiena - Jon .........20 Bezpieczeństwo dzieci ......10...
  • Page 55: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Wentylator 10. Komora głębokiego zamrażania 2. Żarówka 11. Kratka wlotu powietrza 3. Nastawiane półki 12. Panel sterowania i regulacja temperatury 4. Półka na wino 13. Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 5. Komora 0 °C 14. Półka na butelki 6.
  • Page 56: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać • cateringu i w innych następujące ostrzeżenia. tego rodzajach Ich nieprzestrzeganie zastosowaniach grozi obrażeniami lub niedetalicznych. uszkodzeniem mienia. • Nie należy używać jej W takim przypadku na dworze. Nie nadaje tracą ważność wszelkie się do użytkowania gwarancje i zapewnienia na dworze, nawet w niezawodności.
  • Page 57 • Nie jedzcie lodów ani • Nie wolno uszkadzać lodu bezpośrednio obwodu chłodzącego, po wyjęciu ich z w którym krąży zamrażalnika! (Może środek chłodzący, to spowodować narzędziami do odmrożenia w ustach). wiercenia i cięcia. Środek • Nie wkładajcie do chłodzący, który może zamrażalnika napojów wybuchnąć...
  • Page 58 z sieci albo wyłączając zmysłową lub umysłową, odnośny bezpiecznik, czy bez odpowiedniego albo wyjmując wtyczkę z doświadczenia i gniazdka. umiejętności, o ile nie • Wyjmując przewód zapewni się im nadzoru zasilający z gniazdka lub instrukcji jego należy ciągnąć za użytkowania ze strony wtyczkę, nie za osoby odpowiedzialnej przewód.
  • Page 59 • W trakcie instalowania ponownie się je załączy. chłodziarki nigdy nie • Jeżeli zmieni się wolno włączać wtyczki właściciel tej chłodziarki, w gniazdko w ścianie. niniejszą instrukcję Może to zagrażać obsługi należy przekazać śmiercią lub poważnym wraz z nią nowemu urazem.
  • Page 60 bezpośrednio na materiałów, które zewnętrzne ani na wymagają utrzymania w wewnętrzne części pewnej temperaturze, chłodziarki. takich jak szczepionki, • Ze względu na lekarstwa wrażliwe na zagrożenie pożarem i temperaturę, materiały wybuchem nie rozpylaj do badań naukowych łatwopalnych materiałów, itp. takich jak gaz propan •...
  • Page 61: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    • Jeśli chłodziarka ma obwodów drukowanych klamkę w drzwiach jest otwarta (osłona płytki nie należy ciągnąć za obwodów drukowanych) nią, gdy przesuwa się (1). chłodziarkę, ponieważ można w ten sposób odłączyć ją od chłodziarki. • Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok innej chłodziarki lub zamrażarki, odległość...
  • Page 62: Bezpieczeństwo Dzieci

    mierzyć ciśnienie Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa sieci wodociągowej, domowego lub innymi. Należy przekazać je proszę poszukać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Ostrzeżenie HCA profesjonalnego serwisu. Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w • Należy używać tylko system chłodniczy zawierający R600a: wody pitnej.
  • Page 63: Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą

    Zalecenia dot. komory na • Po wyjęciu półki lub szuflady z komory zamrażalnika można do niego włożyć żywność świeżą. maksymalna ilość żywności. Deklarowane *OPCJA zużycie energii przez chłodziarkę • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu określono przy półce lub szufladzie się żywności z czujnikiem temperatury wyjętej z komory zamrażania i przy w komorze na żywność...
  • Page 64: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli są ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 2. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić i oczyścić. 3. Przed ponownym zapakowaniem chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na warzywa itp.
  • Page 65: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja • Do przyłączenia nie można używać przedłużaczy, ani przewodów z wieloma Jeśli drzwiczki wejściowe do wtyczkami. pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, Uszkodzony przewód zasilający musi aby chłodziarka mogła przez nie przejść, wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
  • Page 66: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Regulacja nóżek Aby wymienię lampkę używaną do Jeśli chłodziarka nie stoi równo; oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać Można wyrównać jej ustawienie obracając autoryzowany serwis. przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się Ostrzeżenie o otwartych obracając nóżkę...
  • Page 67: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Jeśli jedzenie dotykać będzie czujnika temperatury znajdującego się w przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła zamrażarce, może zwiększyć to zużycie takich jak kuchenka, kaloryfer lub energii. Należy w związku z tym unikać piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka jakiegokolwiek kontaktu z tym czujnikiem elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Page 68: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników 1 - Funkcja szybkiego zamrażania Funkcja ta nie zostanie wywołana przy Wskaźnik szybkiego zamrażania będzie przywróceniu zasilania po jego awaryjnym się palić przez cały czas, gdy funkcja ta wyłączeniu. pozostaje włączona. Aby wyłączyć tę 2 - Wskaźnik szybkiego zamrażania funkcję...
  • Page 69 [Nastawianie temperatury chłodzenia]. 5 - Funkcja nastawiania temperatury Gdy załączona jest ta funkcja, z panelu chłodzenia wyświetlacza nie można wybrać żadnej Funkcja ta umożliwia nastawienie innej funkcji. Aby wyłączyć funkcję blokady, temperatury w komorze chłodzenia. Naciśnij naciśnij równocześnie i przytrzymaj przez ten przycisk, aby nastawić...
  • Page 70: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Zamrażanie żywności świeżej • Przed włożeniem do lodówki żywność świeżą należy opakować lub przykryć. • Przed włożeniem do lodówki gorące potrawy trzeba najpierw ostudzić do temperatury pokojowej. • Żywność przeznaczona do zamrożenia musi być świeża i dobrej jakości. Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika...
  • Page 71: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze Półki w Niewielkie zapakowane drzwiczkach potrawy lub napoje świeżą. Zalecenia co do komory (np. mleko, soki przechowywania mrożonek chłodniczej owocowe, piwo) • Pakowane mrożonki ze sklepu należy przechowywać zgodnie z Pojemnik na Warzywa i owoce instrukcjami ich producentów dla...
  • Page 72: Higiena - Jon

    Kostkarka do lodu Icematic i Materiały używane do pakowania żywności muszą być wytrzymałe na rozdarcie i pojemnik na lód odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje Obsługa kostkarki do lodu Icematic i kwasy. * Napełnij Icematic wodą i włóż do Nie należy dopuścić, aby przeznaczona obudowy.
  • Page 73: Komora Schładzania

    Komora schładzania Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym W komorze schładzania przygotowuje komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się się żywność do zamrożenia. Można w nieoprzyjemnych zapachów w chłodziarce. niej także przechowywać żywność w temperaturze o kilka stopni niższej niż w komorze zamrażania.
  • Page 74: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych części podobnych substancji.. produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki chloru. Chlor powoduje korozję takich z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Page 75: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 76 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. •...
  • Page 77 • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce. Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. •...
  • Page 78 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí...
  • Page 79 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Panel ukazatelů ....... 15 2 Důležitá bezpečnostní Mražení čerstvých potravin ....18 upozornění Doporučení pro uschování mražených Určené použití ........4 potravin ........... 18 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Vkládání potravin ......19 Bezpečnost dětí...
  • Page 80: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Větrák 10. Prostor na hluboké mražení 2. Žárovka 11. Vzduchová mřížka 3. Nastavitelné police 12. Ovládací panel a kontrola teploty 4. Přihrádka na víno 13. Police dveří prostoru chladničky 5. Prostor pro 0 °C 14. Police na lahve 6.
  • Page 81: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující kontaktovat autorizovaný informace. Nedodržení servis, kde zjistíte těchto informací může nezbytné informace a autorizované orgány. vést ke zraněním nebo • Veškeré otázky a škodám na majetku. problémy související Jinak neplatí záruka ani s chladničkou vám jiné...
  • Page 82 • Nezakrývejte a • Odpojte chladničku, neblokujte větrací otvory než ji vyčistíte nebo na chladničce žádným odmrazíte. materiálem. • Výpary a parní čisticí • Elektrické spotřebiče materiály nikdy musejí opravovat jen nepoužívejte při čištění a autorizované osoby. odmražování chladničky. Opravy provedené V těchto případech by nekompetentními se totiž...
  • Page 83 nebo duševními • Tato chladnička je poruchami či nezkušené určena jen k uchovávání nebo nepoučené osoby potravin. Neměla by být (včetně dětí), pokud jsou používána k žádnému bez dohledu osoby, která jinému účelu. bude odpovídat za jejich • Štítek s technickými bezpečnost nebo která...
  • Page 84 Nedotýkejte se zástrčky chladničku při otevření mokrýma rukama při dveří. Na horní stranu zapojování výrobku. chladničky nic nestavte; tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují •...
  • Page 85: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Při přenášení chladničky ji nedržte za kliku dvířek. Jinak by se mohla odlomit. • Když musíte postavit tento výrobek vedle jiné chladničky nebo mrazničky, vzdálenost mezi zařízeními by měla být nejméně 8 cm. Jinak by mohlo dojít k provlhnutí sousedních stěn.
  • Page 86: Bezpečnost Dětí

    • Používejte jen pitnou Upozornění HCA Pokud chladicí systém vašeho vodu. výrobku obsahuje R600a: Bezpečnost dětí Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Pokud mají dvířka zámek, měli byste pozor, abyste nepoškodili systém skladovat klíč mimo dosah dětí. chlazení a potrubí během použití a •...
  • Page 87: Doporučení Pro Prostor Pro Čerstvé Potraviny

    Doporučení pro prostor pro • Rozmrazování zmražených potravin v prostoru chladničky zajistí úsporu čerstvé potraviny energie a zachová kvalitu potravin. * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé...
  • Page 88: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně...
  • Page 89: Likvidace Obalu

    1. Chladničku umístěte na místo, které Poškozený napájecí kabel musí umožňuje snadnou obsluhu. vyměnit kvalifikovaný elektrikář. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje Výrobek nesmíte používat, dokud tepla, vlhka a přímé světlo. není opraven! Hrozí riziko zásahu 3. Kolem chladničky musí být elektrickým proudem! dostatečný...
  • Page 90: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Nastavování nožek Za účelem výměny žárovky osvětlení Pokud je vaše chladnička nevyvážená; v chladničce prosím kontaktujte Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Autorizovaný servis. předními nožkami podle obrázku. Roh, Varování na otevření dveří kde jsou umístěny nožky, se sníží, když...
  • Page 91: Příprava

    Příprava • Chladničku instalujte nejméně • U některých modelů se přístrojová 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou deska automaticky vypne po 5 varné desky, trouby, ústřední topení minutách po tom, jak byly dveře a sporáky a nejméně 5 cm od uzavřeny.
  • Page 92: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů 1- Funkce rychlého mražení systém ochrany elektronického Ukazatel rychlého mražení zůstane obvodu. svítit, když je funkce rychlého Tato funkce se neobnoví, pokud dojde mražení aktivovaná. Funkci zrušíte k obnovení dodávky elektřiny po jejím dalším stiskem tlačítka Quick Freeze výpadku.
  • Page 93 Tato funkce se neobnoví, pokud dojde 4- Prostor mrazničky - ukazatel k obnovení dodávky elektřiny po jejím nastavení teploty výpadku. Udává teplotu nastavenou pro prostor mrazničky. 8- Ukazatel rychlého chlazení Tato ikona bliká, když je funkce 5- Funkce nastavení chladničky rychlého chlazení...
  • Page 94 12- Ukazatel ekonomického provozu Ukazatel ekonomického provozu svítí, když je prostor mrazničky nastaven na -18°C. Ukazatel ekonomického provozu zhasne, když zvolíte funkci rychlého chlazení nebo rychlého mražení. 13- Kontrolka ionizátoru Kontrolka svítí trvale. Tato kontrolka označuje, že vaše chladnička je chráněna před bakteriemi.
  • Page 95: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Page 96: Vkládání Potravin

    Informace o hloubkovém • Pro zajištění vysoké kvality podle mražení výrobce a prodejce mražených potravin nezapomeňte dodržovat Potraviny je nutno zmrazit co následující body: nejrychleji, když je vložíte do 1. Balení vkládejte do mrazničky co chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. nejrychleji po zakoupení.
  • Page 97: Modré Světlo

    Hygiena - Ion Icematic a nádoba na skladování ledu Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve vzduchovém kanálu chladničky Použití zařízení Icematic pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr * Naplňte Icematic vodou a uložte také omezuje nepříjemný zápach. na místo. Příprava ledu trvá cca dvě hodiny.
  • Page 98: Prostor Chlazení

    Prostor chlazení Popis a čištění protizápachového filtru: Prostor chlazení umožňuje připravit Protizápachový filtr brání vzniku potraviny na zmrazení. Tento prostor nepříjemných pachů ve vaší můžete používat i k uskladnění chladničce. potravin při teplotě o pár stupňů nižší Zatáhněte kryt, do kterého je filtr než...
  • Page 99: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, poškodí plastovou plochu vaší než jej začnete čistit. chladničky.
  • Page 100: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 101 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 102 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Page 103 57 3809 0000/AJ www.beko.com EN-SK-PL-CZ...
  • Page 104 CN147243GB Hladnjak CN147523GW Frižider CN147523GB Frižider Hladilnik...
  • Page 105 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Page 106 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora .........14 2 Važna sigurnosna upozorenja Pohrana svježe hrane ........17 Preporuke za čuvanje smrznute hrane ..17 Predviđena namjena ........4 Stavljanje hrane .........17 Za proizvode s raspršivačem za vodu; ..8 Odjeljak za duboko zamrzavanje ....18 Sigurnost djece ...........9 Higijena-Ion ..........19 Usklađenost s Direktivom o električnom i...
  • Page 107: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Ventilator Odjeljak za brzo smrzavanje Odjeljak za duboko zamrzavanje Podesive police kućišta Zračni grill Polica za vino Prilagodljive prednje nožice Pretinac za povrće Police vrata odjeljka hladnjaka Drugi kat pretinaca za povrće Držač jaja Poklopac odjeljka za povrće Držač...
  • Page 108: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte Opća sigurnost sljedeće informacije. • Kad budete željeli odložiti Nepridržavanje ovih uređaj, preporučujemo informacija može da konzultirate ovlašteni uzrokovati ozljede ili servis da biste saznali materijalnu štetu. U potrebne informacije i suprotnom će sva ovlaštena tijela. upozorenja i obveze • Konzultirajte se s za pouzdanost postati...
  • Page 109 • Ne dodirujte smrznutu • Ne pokrivajte i ne hranu rukom; može vam blokirajte otvore za se zalijepiti za ruku. ventilaciju na vašem • Isključite svoj hladnjak hladnjaku bilo kakvim prije čišćenja ili materijalom. odmrzavanja. • električne aparate • Para i raspršujuća smiju popravljati samo sredstva za čišćenje ovlaštene osobe.
  • Page 110 • Ovaj uređaj nije • Nikada ne uključujte namijenjen uporabi od hladnjak u zidnu utičnicu strane osoba s fizičkim tijekom instalacije. Inače osjetilnim ili mentalnim može doći do opasnosti nedostacima ili osoba po život ili ozbiljne bez znanja ili iskustva ozljede.
  • Page 111 • Pazite da ne oštetite • Nikada na hladnjak kabel kod prijevoza ne stavljajte posude s hladnjaka. Presavijanje vodom, jer inače mogu kabela može uzrokovati uzrokovati električni udar požar. Nikada ne ili požar. stavljajte teške predmete • Nemojte prepuniti na kabel napajanja. Ne hladnjak s previše hrane.
  • Page 112: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    u suprotnom, može izazvati požar. • Hladnjak se može pomaknuti ako podesive noge nisu pravilno pričvršćena na podu. Pravilno pričvršćivanje podesivih nogu na podu može spriječiti pomicanje hladnjaka. • Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U Za proizvode s suprotnom, može raspršivačem za vodu;...
  • Page 113: Sigurnost Djece

    Upozorenje za HC Sigurnost djece Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: • Ako vrata imaju bravu, Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom ključ se treba držati uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U slučaju oštećenja, držite podalje od dosega uređaj podalje od potencijalnog izvora djece.
  • Page 114: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor. • Ne stavljajte toplu hranu u uređaj. M IL K temperature ju ic e food...
  • Page 115: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
  • Page 116: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Odlaganje pakiranja Promjena lampice za osvjetljenje Materijali pakiranja mogu biti opasni za djecu. Čuvajte materijale pakiranja dalje od dohvata Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za djece ili ih odložite svrstavanjem u skladu s osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni uputama o odlaganju.
  • Page 117: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. • sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 118: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora 1- Funkcija brzog zamrzavanja Ako želite zamrznuti velike količine Oznaka brzog zamrzavanja će ostati svježe hrane, pritisnite tipku Brzo uključena kad je uključena opcija zamrzavanje prije stavljanja hrane u brzog zamrzavanja. Da biste opozvali odjeljak hladnjaka. Kompresor neće ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku početi raditi odmah ako pritisnete tipku za brzo zamrzavanje.
  • Page 119 2- Oznaka brzog zamrzavanja Oznaka brzog hlađenja će se isključiti Ova ikona bljeska kao animacija kad je i vratiti na normalne postavke. Ako uključena funkcija Brzo zamrzavanje. ga ne opozovete, brzo hlađenje će se automatski isključiti nakon 2 sata ili kad odjeljak hladnjaka dosegne 3- Tipka za podešavanje škrinje potrebnu temperaturu.
  • Page 120 11- Oznaka upozorenja Visoka temperatura / greška Ovo svjetlo se uključuje tijekom greške visoke temperature i upozorenja o grešci. 12- Oznaka ekonomične uporabe Oznaka ekonomične uporabe se uključuje kad je odjeljak škrinje postavljen na -18°C. Oznaka ekonomične uporabe se isključuje kad se odabere funkcija brzo hlađenje ili brzo zamrzavanje.
  • Page 121: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje odjeljka Prilagođavanje Objašnjenja škrinje odjeljka hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u Brzo zamrzavanje 4°C kratkom vremenu.
  • Page 122: Odjeljak Za Duboko Zamrzavanje

    Hrana za zamrzavanje ne smije doći u kontakt s prethodno smrznutom hranom da bi se Mala i pakirana hrana izbjeglo djelomično topljenje. Police vrata ili pića (kao što su Zamrznuta hrana se mora koristiti odmah odjeljka hladnjaka mlijeko, voćni sok i nakon topljenja i ne smije se nikad ponovno pivo) zamrzavati.
  • Page 123: Higijena-Ion

    Higijena-Ion Icematic and ice storage container *optional Higijena+: Fotokatalistički filtar u zračnom Using the Icematic kanalu hladnjaka pomaže u pročišćavanju Fill the Icematic with water and place it into its zraka u unutrašnjosti. Ovaj filtar također seat. Your ice will be ready approximately in smanjuje neugodne mirise.
  • Page 124: Opis I Čišćenje Filtra Za Neugodne Mirise

    Opis i čišćenje filtra za Klizne tipke za kontrolu neugodne mirise: vlažnosti u odjeljku za voće i povrće filtar za neugodne mirise sprječava nakupljanje neugodnih mirisa u vašem Uporaba kliznih tipki za kontrolu vlažnosti u hladnjaku. odjeljku za voće i povrće Povucite poklopac u koji je montiran filtar Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka za neugodne mirise prema dolje i uklonite...
  • Page 125: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana slične materijale. na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije posudama jer oni mogu oštetiti plastične čišćenja.
  • Page 126: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 127 Hrana koja se čuva i ladicama hladnjaka se smrzava. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku temperaturu. Prilagodite temperaturu hladnjaka na topliji stupanj i provjerite. Temperatura u hladnjaku ili škrinji je previsoka. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku temperaturu. Prilagođavanje hladnjaka ima utjecaja na temperaturu škrinje. Mijenjajte temperaturu hladnjaka ili škrinje dok temperatura hladnjaka ili škrinje ne dosegne dovoljnu razinu. • Možda su vrata odškrinuta. Zatvorite vrata do kraja.
  • Page 128 • Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom. • Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju. • Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji smetaju vratima. • Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje. • Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak. Odjeljci za voće i povrće su zaglavljeni. • Hrana možda dodiruje vrh ladice. Presložite hranu u ladici.
  • Page 129 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 130 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Korištenje vašeg frižidera 16 upozorenja Ploča s indikatorima ......16 Namjena ..........4 Za efikasnu upotrebu ....... 18 Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Sistem dvostrukog hlađenja: .... 19 Sigurnost djece .........
  • Page 131: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. Ventilator 11. Rešetka za zrak 2. Ampula 12. Upravljačka ploča i kontrola temperature 3. Podesivo tijelo polica 13. Police na vratima frižiderskog dijela 4. Vinski stalak 14. Nosači za jaja 5. Odjeljak 0°C 15. Držač za boce 6.
  • Page 132: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte • Ovaj proizvod ne bi sljedeće informacije. trebao da se koristi vani. Nepoštivanje ovih informacija može Opšta sigurnost prouzrokovati povrede • Preporučujemo da ili materijalne štete. U se konsultujete sa suprotnom, garancija i ovlaštenim servisom obaveze proizvođača da bi ste saznali u smislu pouzdanosti...
  • Page 133 rezanje. Frižider može • Za proizvode sa eksplodirati u slučaju zamrzivačem; Ne kada se probuše stavljajte napitke u boci plinski kanali isparivača, ili limenci u frižider. U produžetci cijevi ili suprotnom, mogu se površinske presvlake, razbiti. što može prouzrokovati • Ne dirajte rukama iritacije na koži ili povrede zaleđenu hranu;...
  • Page 134 • Pića s većim procentom • Sigurnost koja se tiče alkohola čvrsto zatvorite električnih instalacija i postavite u vertikalnom će biti zagarantovana položaju jedino ukoliko je • Nikad ne stavljajte u sistem uzemljenja u frižider limenke spreja vašem domu urađen koje sadrže zapaljive i prema odgovarajućim eksplozivne supstance.
  • Page 135 • Nikad ne spajajte vaš frižider na sisteme za uštedu energije; oni mogu oštetiti frižider. • Ukoliko postoji plavo svijetlo na frižideru, ne gledajte na njega sa optičkim pomagalima. • Ne uključujte frižider u • Za ručno upravljane slučaju da je opuštena frižidere, sačekajte utičnica na zidu.
  • Page 136 te vas povrijediti i oštetiti • Kada prenosite frižider frižider. Nikada ne ne držite ga za dršku stavljajte predmete na vrata. U suprotnom, ona frižider; u suprotnom, može pući. ti predmeti mogu pasti • Ne postavljajte vaš kada otvarate ili zatvarate proizvod previše blizu vrata frižidera.
  • Page 137: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    Sigurnost djece • Ukoliko vrata proizvoda imaju bravu tada ključ treba držati van dosega djece. • Djeca trebaju biti pod nadzorom u cilju da bi ih se spriječilo da se igraju sa proizvodom. Usklađenost sa WEEE Direktivom i odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je u skladu sa EU WEEE Direktivom Za proizvode sa...
  • Page 138: Informacije O Pakovanju

    Informacije o pakovanju • Ne postavljate vaš frižider direkno na sunčevu svjetlost ili blizu aparata Materijali za pakovanje na proizvodu su koji emituju toplotu, poput pećnica, proizvedeni od reciklirajućih materijala mašina za pranje posuđa ili radijatora. u skladu sa našim državnim propisima •...
  • Page 139: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu *opcionalno • Nemojte dopustiti da hrana dodiruje senzor za temperaturu u odjeljku za svježu hranu. Kako biste omogućili da odjeljak za svježu hranu održava svoju idealnu temepraturu za pohranjivanje, hrana ne smije ometati senzor. •...
  • Page 140: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Page 141: Odlaganje Pakovanja

    Postavljanje i instalacija Proizvod ne smije da se koristi prije nego što se ne popravi! Postoji Pozovite ovlašteni servis u slučaju da opasnost od električnog šoka! ulazna vrata prostorije u koju želite Odlaganje pakovanja da postavite vaš frižider nisu dovoljno Materijali za pakovanje mogu biti široka da bi frižider mogao proći kroz opasni za djecu.
  • Page 142: Mijenjanje Lampice Za Osvjetljenje

    Mijenjanje lampice za Podešavanje nožica osvjetljenje Ako vaš frižider nije balansiran; Da biste promijenili lampicu/LED Možete balansirati vaš frižider tako za osvjetljenje u frižideru, pozovite što ćete okrenuti prednje noge kao ovlašteni servis. što je prikazano na slici ispod. Ugao gdje se nalaze noge je spušten kada Upozorenje za otvorena ih okrenete u smjeru crne strelice, a...
  • Page 143: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen Originalno pakovanje i materijale na udaljenosti od najmanje 30 cm od od pjene zadržite zbog budućeg izvora toplote poput kamina, pećnica, transporta ili pomjeranja. centralnog grijača i peći i najmanje kod nekih modela, panel 5 cm od električnih štednjaka te ne instrumenata se automatski isključuje bi trebao biti postavljen na sunčevu...
  • Page 144: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Ploča s indikatorima 1- Funkcija za brzo zamrzavanje Ako želite zamrznuti velike količine Indikator brzog zamrzavanja će ostati svježe hrane, pritisnite tipku za brzo upaljen kada je funkcija za brzo zamrzavanje prije stavljanja hrane u zamrzavanje omogućena. Da otkažete odjeljak zamrzivača.
  • Page 145 3- Funkcija za postavke Da otkažete ovu funkciju pritisnite zamrzavanja ponovo tipku brzog hlađenja. Indikator Ova funkcija vam omogućava da brzog hlađenja će se isključiti i vratiti podesite temperaturu odjeljka na svoje normalne postavke. Ako zamrzivača. Pritisnite ovu tipku da vi ne otkažete, brzo hlađenje će se biste podesili temperaturu u odjeljku automatski samo otkazati nakon 2...
  • Page 146: Za Efikasnu Upotrebu

    Za efikasnu upotrebu 11- Visoka temperatura/ Indikator upozorenja na grešku Maksimalan kapacitet pohranjivanja zamrznute hrane se postiže bez Ovo svjetlo se pali tokom pada visoke korištenja ladica i poklopca gornje temperature i upozorenja na grešku. police koji se nalaze u komori za zamrzavanje.
  • Page 147: Sistem Dvostrukog Hlađenja

    Važno je da je pakovanje dobro Sistem dvostrukog hlađenja: zatvoreno zbog sigurnog pohranjivanja Vaš frižider je opremljen sa dva odvojena hrane. sistema za hlađenje odjeljka za svježu • Zamrznuta hrana mora biti odmah hranu i odjeljka zamrzivača. Na taj način upotrijebljena nakon što je otopljena zrak u odjeljku za svježu hranu se ne i nikada ne bi trebala biti ponovo...
  • Page 148: Odleđivanje

    Podešavanje Podešavanje odjeljka odjeljka Primjedbe zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučena postavka. Ove postavke se preporučuju kada -20, -22 ili -24°C 4°C temperatura okoline premašuje 30°C. Koristite kada želite zamrznuti vašu hranu u kratkom vremenu. Ako se preporučuje Brzo zamrzavanje 4°C korištenje kako bi se očuvala kvaliteta mesnih ili ribljih proizvoda.
  • Page 149: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Police odjeljka za Razna smrznuta hrana poput zamrzavanje mesa, ribe, sladoleda, povrća itd. Odjeljak za jaja Jaje Hrana u tepsijama, pokrivenom Police odjeljka posuđu i zatvorenim posudama frižidera za hranu. Mala i pakovana hrana ili piće Police vrata odjeljka (poput mlijeka, voćnih sokova i za frižider piva)
  • Page 150: Higijena - Ion

    Higijena - ion Ledomat i spremnik za pohranjivanje leda Higijena+: Fotokatalizatorski filter u sistemu za zrak frižidera pomaže da se *opcionalno očisti unutrašnji zrak. Ovaj filter takođe Korištenje ledomata reducira neugodne mirise. Napunite vodom ledomat i stavite ga u njegovo ležište. Vaš led će biti Ion+: Ionizator, koji se nalazi u sistemu spreman za otprilike dva sata.
  • Page 151: Rashladni Odjeljak

    Rashladni odjeljak Opis i čišćenje filtera za mirise: (OPCIONALNO) Rashladni odjeljci omogućavaju da Filter za mirise sprječava stvaranje hrana koju treba zamrznuti postane neprijatnog mirisa u vašem frižideru. spremna za zamrzavanje. Ove odjeljke Povucite poklopac u kojem je filter za takođe možete koristiti da pohranite mirise ugrađen prema dolje s prednjeg vašu hranu na temperaturi koja je...
  • Page 152: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, Nemojte upotrebljavati sredstva za benzen ili slične supstance za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i Preporučujemo da isključite frižider hromiranih dijelova proizvoda. Hlor prije čišćenja. izaziva koroziju na tim metalnim površinama.
  • Page 153: Staklena Vrata

    Staklena vrata C Uklonite zaštitnu foliju na staklima. C Na površini stakala se nalazi obloga. Ta obloga minimizira stvaranje mrlja i pomaže da se lakše uklanjanju moguće mrlje i prljavština. Stakla koja nisu zaštićena takvim oblaganjem mogu biti podložna stalnom vezivanju organske ili neorganske prljavštine na bazi zraka ili vode kao što su kamenac, mineralne soli, nespaljeni...
  • Page 154: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Page 155 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 156 Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera. • Buka može biti uzrokovana stavljanjem predmeta na frižider. Predmeti na frižideru se trebaju ukloniti.
  • Page 157 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 158 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Korišćenje vašeg upozorenja frižidera Namena ..........4 Tabla sa indikatorima ....... 15 Za proizvode sa raspršivačem Zamrzavanje sveže hrane ....17 (dozatorom) vode; ......8 Preporuke za čuvanje zamrznute Bezbednost dece ......9 hrane ..........
  • Page 159: Vaš Frižider

    Vaš frižider 11. Rešetka za vazduh 1. Ventilator 12. Kontrolna tabla i kontrola temperature 2. Ampula 13. Police na vratima odeljka frižidera 3. Podesive police kućišta 14. Odeljak za jaja 4. Polica za vino 15. Držač za flaše 5. Odeljak 0 °C 16.
  • Page 160: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Opšte sigurnosne Pročitajte sledeće mere informacije. Nepoštovanje ovih informacija može • Kad hoćete da odložite/ bacite proizvod, dovesti do povreda preporučujemo da ili materijalnih šteta. se konsultujete sa U suprotnom se gubi ovlašćenim servisom da pravo na garanciju biste saznali potrebne i odgovornost informacije i ovlašćena proizvođača.
  • Page 161 mogu da izazovu iritaciju • Ne dirajte smrznutu kože i oštećenje očiju. hranu rukom; ona može • Ne pokrivajte i ne da se zalepi za ruku. blokirajte otvore za • Isključite frižider iz ventilaciju na Vašem struje pre čišćenja ili frižideru bilo kakvim odmrzavanja. materijalima. • Para i isparena sredstva • Samo ovlašćene osobe za čišćenje nikad ne mogu da popravljaju smeju da se koriste...
  • Page 162 preporučenih od strane Inače može da dođe do proizvođača. rizika od smrti ili ozbiljne • Ovaj proizvod nije povrede. namenjen za upotrebu • Ovaj frižider je predviđen od strane lica sa samo za čuvanje hrane. smanjenim fizičkim, Ne sme se koristiti za čulnim ili mentalnim druge svrhe.
  • Page 163 • Treba izbegavati • Ne stavljajte posude oštećenje kabla za napunjene vodom na napajanje prilikom vrh frižidera je to može transporta frižidera. prouzrokovati električni Kidanje kabla može udar ili požar. prouzrokovati požar. • Ne prepunjavajte frižider Nikad ne stavljajte teške preteranim količinama predmete na kabl za hrane.
  • Page 164: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara. • Frižider se može pomerati ako se podesive nožice ne stoje stabilno na podu. Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na podu može sprečiti pomeranje frižidera. • Kada prenosite frižider, Za proizvode sa ne držite ga za ručicu na raspršivačem vratima.
  • Page 165: Bezbednost Dece

    Bezbednost dece otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalažnog materijala • Ako ste zaključali vrata, određena od strane lokalne vlasti. ključ treba čuvati van HCA upozorenje domašaja dece. Ako rashladni sistem proizvoda • Deca se moraju nadzirati sadrži R600a: da ne bi dirala proizvod. Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta Usaglašenost sa WEEE ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
  • Page 166: Preporuke Za Odeljak Za Svežu Hranu

    Preporuke za odeljak za • Za proizvode sa odeljkom zamrzivača: maksimalnu količinu svežu hranu hrane možete da čuvate u zamrzivaču kada izvadite policu ili • Pazite da hrana ne dođe u dodir fioku zamrzivača. Vrednost potrošnje sa senzorom temperature u odeljku energije koja je navedena na za svežu hranu. Da bi se u odeljku vašem frižideru određena je nakon za svežu hranu održača idealna uklanjanja police ili fioke zamrzivača...
  • Page 167: Instalacija

    Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
  • Page 168: Električno Povezivanje

    Odlaganje dotrajalog 6. Prednje ivice frižidera mogu da budu frižidera u otpad tople na dodir. To je normalno. Ta područja su napravljena da budu Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne topla da bi se izbegla kondenzacija. štetite životnoj sredini. • U vezi sa odlaganjem dotrajalog Električno povezivanje frižidera se možete konsultovati sa...
  • Page 169: Promena Smera Otvaranja Vrata

    Promena lampe za Podešavanje nožoca osvetljenje Ako je vaš frižider neuravnotežen: Za promenu sijalice koja služi za Frižider možete uravnotežiti okretanjem osvetljenje u frižideru, pozovite prednjih nožica kao što je ilustrovano ovlašćeni servis. na slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta ako nožicu okrećete u smeru Promena smera otvaranja crne strelice i podiže kada je okrećete vrata...
  • Page 170: Priprema

    Priprema Usled promene temperature kao Vaš frižider treba da se ugradi rezultat otvaranja/zatvaranja vrata najmanje 30 cm dalje od izvora proizvoda u toku rada, pojava toplote kao što su ringle, rerne, kondenzacije na vratima/policama i centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm staklenim posudama je normalna. dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 171: Korišćenje Vašeg Frižidera Tabla Sa Indikatorima

    Korišćenje vašeg frižidera Tabla sa indikatorima 1- Funkcija brzog zamrzavanja Ako hoćete da zamrznete veće Indikator brzog zamrzavanja će količine sveže hrane, pritisnite taster ostati upaljen kada je funkcija brzog za brzo zamrzavanje pre nego što zamrzavanja omogućena. Da biste stavite hranu u odeljak za zamrzavanje.
  • Page 172 2- Funkcija brzog zamrzavanja "Brzo hlađenje" omogući. Da biste Ova ikona trepće u animiranom opozvali ovu funkciju, pritisnite ponovo stilu kada je aktivna funkcija brzog taster brzog hlađenja. Indikator zamrzavanja. brzog hlađenja će da se isključi i vrati na normalna podešenja. Ako je ne otkažete, funkcija "Brzo hlađenje"...
  • Page 173: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Zamrzavanje sveže hrane 11- Indikator visoke temperature/ • Hrana mora da se zamota ili prekrije greške pre stavljanja u frižider. Ova lampica se pali kao upozorenje • Vruća hrana mora da se ohladi di u slučaju otkaza zbog visoke sobne temperature pre nego što je temperature i greške. stavite u frižider. • Hrana koju hoćete da smrznete mora 12.
  • Page 174: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    Preporuke za čuvanje Stavljanje hrane zamrznute hrane Razna smrznuta • Unapred pakovana komercijalna hrana kao što Police odeljka zamrznuta hrana treba da se čuva su meso, riba, zamrzivača prema uputstvima proizvođača sveže sladoled, povrće hrane za odeljak za čuvanje itd. smrznute hrane ( 4 zvezdice). Stalak za jaja Jaje • Da biste osigurali veliki kvalitet...
  • Page 175: Informacije O Dubokom Smrzavanju

    Hrana za zamrzavanje ne sme da dođe Odeljak za Povrće i voće u kontakt s prethodno zamrznutim povrće predmetima da bi se sprečilo Delikatesni delomično topljenje. Odeljak proizvodi (sir, "Freshzone" Zamrznuta hrana mora da se koristi puter, salama itd.) odmah posle topljenja i nikad ne sme opet da se zamrzava.
  • Page 176: Higijena - Jon

    Higijena - jon Ledomat i rezervoar za led Higijena+: Korišćenje ledomata Fotokatalizatorski filter u vazdušnom * Napunite ledomat vodom i postavite kanalu frižidera pomaže da se čisti ga na njegovo mesto. Vaš led će biti vazduh unutra. Ovaj filter takođe spreman za otprilike dva sata. Ne smanjuje loše mirise.
  • Page 177: Odeljak Sa Nultom Temperaturom

    Odeljak sa nultom Opis i čišćenje filtera za temperaturom mirise: Filter za mirise sprečava stvaranje neprijatnih mirisa u vašem frižideru. Ovaj odeljak je dizajniran za čuvanje zamrznute hrane koja bi se polako Poklopac u koji je ugrađen filter za otapala (meso, riba, piletina itd.) mirise povucite nadole iz prednjeg prema potrebi.Odeljak sa nultom dela i uklonite kao što je ilustrovano.
  • Page 178: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Zaštita plastičnih površina slične materijale u svrhu čišćenja. • Ne stavljajte tekuća ulja ili Preporučujemo da pre čišćenja hranu kuvanu s uljem u frižider isključite uređaj iz struje. nepoklopljenu jer može da ošteti Za čišćenje nikad nemojte da plastične površine vašeg frižidera.
  • Page 179: Staklena Vrata

    Staklena vrata C Skinite zaštitnu foliju na staklima. C Na površinama od stakla se nalazi zaštitni sloj. Ovaj zaštitni sloj smanjuje nakupljanje mrlja i pomaže da se lako odstrane moguće mrlje i prljavština. Stakla koja nisu zaštićena ovim zaštitnim slojem mogu podlegati upornom vezivanju zraka ili vode na bazi organske ili neorganske prljavštine kao što su...
  • Page 180: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 181 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže. • U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. Vruća hrana izaziva duži rad frižidera dok se ne postigne sigurna temperatura čuvanja. • Vrata su možda često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. Topli vazduh koji je ušao u frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. • Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera su možda ostavljena odškrinuta. Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Page 182 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider. • Buku mogu izazivati i stvari koje su stavljene na frižider. Takve stvari treba skloniti sa vrha frižidera. Postoje šumovi kao što su prolivanje tečnosti ili prskanje. • Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u skladu sa principima rada vašeg televizora. To je normalno i nije greška. Javlja se šum koji podseća na duvanje vetra. • Vazdušni aktivatori (ventilatori) se koriste radi efikasnijeg hlađenja frižidera. To je normalno i nije greška.
  • Page 183 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 184 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......15 Namen uporabe ........ 4 Zamrzovanje svežih živil ....18 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Varnost otrok ........8 živil ..........
  • Page 185: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Ventilator 10. Predal za globoko zamrzovanje 2. Ampula 11. Prezračevalna mreža 3. Nastavljive police 12. Nadzorna plošča in uravnavanje 4. Nosilec za vino temperature 5. Predel 0 °C 13. Police na vratih hladilnega dela 6. Pokrov predala za sveža živila 14.
  • Page 186: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte Vam priporočamo, naslednje informacije. Če da se posvetujete s ne boste upoštevali teh pooblaščeno servisno informacij, lahko pride službo in organi, da do telesnih poškodb pridobite potrebne ali poškodb materiala. informacije. V nasprotnem primeru • Pri morebitnih vprašanjih garancija in zanesljivost ali težavah s hladilnikom nista veljavni.
  • Page 187 • Pred čiščenjem ali pooblaščene osebe. odtajanjem hladilnik Popravila, ki jih izvajajo izključite iz električnega nepooblaščene osebe, omrežja. povzročijo nevarnost za • Hladilnika nikoli ne čistite uporabnika. in odtajajte s paro ali • V primeru kakršnekoli parnimi čistilnimi sredstvi. napake ali pred Para lahko pride v stik vzdrževalnimi deli in z električnimi deli in...
  • Page 188 ali osebe, ki nimajo • Hladilnik je namenjen potrebnega znanja samo shranjevanju živil. oziroma izkušenj Ne uporabljajte ga v (vključno z otroki), razen druge namene. če jih nadzira oseba, ki • Etiketa s tehničnimi je odgovorna za njihovo specifikacijami se nahaja varnost ali oseba, ki jim na levi steni znotraj bo ustrezno svetovala...
  • Page 189 predmetov, saj lahko med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne • Hladilnika ne priključujte shranjujte v hladilnik, v razrahljano vtičnico. saj zahtevajo določeno • Iz varnostnih razlogov temperaturo. na notranjih ali zunanjih •...
  • Page 190: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če napravo namestite kjer tlak vodovodne zraven drugega hladilnika napeljave presega 5 ali zamrzovalnika, bar, morate uporabiti naj bo razdalja med regulator tlaka. Če tlak napravami vsaj 8 cm. vodovodne napeljave V nasprotnem primeru presega 8 bar, potem se lahko na sosednjih pretok vode hladilnika stenah naprav pojavi ne sme biti povezan na...
  • Page 191: Skladnost Z Direktivo Rohs

    Odsluženega odpadnega izdelka ne Varčevanje z energijo odlagajte z običajnimi gospodinjskimi • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj in drugimi odpadki. Odnesite ga časa. na center za zbiranje in recikliranje • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali električne in elektronske opreme. Za pijač.
  • Page 192: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Page 193: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 194: Odstranjevanje Embalaže

    3. Za učinkovito delovanje mora biti Poškodovan napajalni kabel lahko prostor okrog hladilnika ustrezno zamenja le usposobljen električar. prezračen. Če bo hladilnik nameščen Naprave ne uporabljajte preden v vdolbino v steni, mora biti najmanj ni popravljena! Obstaja nevarnost 5 cm razmika od stropa in najmanj električnega udara! 5 cm razmika od stene.
  • Page 195: Zamenjava Žarnice

    Zamenjava žarnice Nastavitev nogic Zamenjavo žarnice, ki se uporablja Če vaš hladilnik ni izravnan; za osvetlitev hladilnika, naročite na Hladilnik lahko izravnate tako, da pooblaščenem servisu. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, Ändra dörröppningsriktning če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Page 196: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 197: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla 1- Funkcija hitrega zamrzovanja Če želite zamrzniti velike količine Kazalec hitrega zamrzovanja (Fast svežih živil, pritisnite gumb za hitro Freeze) bo ostal prižgan dokler zamrzovanje (Fast Freeze) preden jih je omogočena funkcija hitrega postavite v zamrzovalni del. Če gumb zamrzovanja (Fast Freeze).
  • Page 198 3- Funkcija nastavitve preklopil na običajne nastavitve. Če zamrzovalnika (Freezer Set) funkcije hitrega hlajenja (Quick Fridge) Funkcija omogoča nastavitve ne prekličete, se bo po 2 urah ali ko temperature zamrzovalnega dela. hladilni del doseže želeno temperaturo Temperature zamrzovalnega dela samodejno izklopila. nastavite na -18, -20, -22, -24, če pritisnete gumb zaporedoma.
  • Page 199 11- Kazalec visoke temperature / opozorila na napako Ta lučka se prižge pri napakah visokih temperatur in opozorilih na napako. 12. Kazalec varčne uporabe Kazalec varčne uporabe se vklopi, ko je zamrzovalni del nastavljen na -18 °C. Kazalec varčne uporabe se izklopi, ko izberete funkcijo hitrega hlajenja (Quick Fridge) ali hitrega zamrzovanja (Quick Freeze).
  • Page 200: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 201: Postavitev Živil

    Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas. zamrzovalnega kot so meso, ribe, •...
  • Page 202: Modra Luč

    Ledomat in posoda za Higiena+: Fotokatalistični filter v shranjevanje ledu zračnem kanalu hladilnika pomaga ohranjati čist zrak v notranjosti. Ta filter Uporaba ledomata hkrati zmanjša neprijeten vonj. * Ledomat napolnite z vodo in ga Ion+: Ionizator, ki je v zračnem kanalu postavite na ustrezno mesto.
  • Page 203: Filter Proti Neprijetnim Vonjavam

    Filter proti neprijetnim Predelka za prigrizke vonjavam Notranjo prostornino hladilnika Filter proti neprijetnim vonjavam v povečate tako, da odstranite predelek zračnem kanalu predelka hladilnika za prigrizek. Povlecite predelek proti zagotovi zaščito pred nastajanjem sebi; vlecite, dokler ga ne zadrži neprijetnih vonjav v hladilniku. zaustavljalo.
  • Page 204: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 205: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 206 • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 207 • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 208 57 3809 0000/AJ www.beko.com HR-BO-SB-SL...
  • Page 209 CN147243GB Ψυγείο CN147523GW Frigorifero CN147523GB Frigorífico Frigoriferi...
  • Page 210 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Page 211 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 16 Πίνακας ενδείξεων ......16 2 Σημαντικές Για αποδοτική χρήση ...... 19 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Διπλό σύστημα ψύξης: ....19 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ... 19 Για...
  • Page 212: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Ανεμιστήρας 11. Σχάρα αερισμού 2. Φιαλίδιο 12. Πίνακας ελέγχου και σύστημα ελέγχου 3. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου θερμοκρασίας 4. Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 13. Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης 5. Χώρος 0°C 14. Αυγοθήκες 6. Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 15. Στήριγμα μπουκαλιών 7.
  • Page 213: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να – σε κλειστούς χώρους μελετήσετε τις εργασίας όπως πληροφορίες που καταστήματα και ακολουθούν. Η μη γραφεία – σε κλειστούς χώρους τήρηση αυτών των ενδιαίτησης όπως πληροφοριών μπορεί να αγροτόσπιτα, γίνει αιτία τραυματισμών ξενοδοχεία, πανσιόν. ή υλικών ζημιών. Αν •...
  • Page 214 διαδικασίες καθαρισμού να επέμβει στο ψυγείο και απόψυξης του χωρίς να ειδοποιήσετε ψυγείου σας. Σε το εξουσιοδοτημένο τέτοιες περιπτώσεις, σέρβις. ο ατμός μπορεί να • Για προϊόντα με χώρο έλθει σε επαφή με τα κατάψυξης: Μην ηλεκτρικά εξαρτήματα καταναλώνετε παγωτό και...
  • Page 215 • Μην καλύπτετε και κλεισμένα και σε μην φράσσετε με κατακόρυφη θέση. οποιοδήποτε υλικό τα • Ποτέ μην αποθηκεύετε ανοίγματα αερισμού του στο ψυγείο μπουκάλια ψυγείου σας. σπρέι που περιέχουν • Οι επισκευές εύφλεκτες και εκρηκτικές σε ηλεκτρικές ουσίες. συσκευές πρέπει να •...
  • Page 216 οποιαδήποτε αμφιβολία Δεν πρέπει να συμβουλευτείτε τον χρησιμοποιηθεί για αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε άλλο • Η ηλεκτρική ασφάλεια σκοπό. του ψυγείου σας θα • Η ετικέτα τεχνικών είναι εγγυημένη μόνον προδιαγραφών αν το σύστημα γείωσης βρίσκεται πάνω στο του σπιτιού σας αριστερό...
  • Page 217 • Αποφύγετε την εύφλεκτα αέρια όπως πρόκληση ζημιάς στο προπάνιο κ.λ.π. καλώδιο ρεύματος όταν • Ποτέ μην τοποθετείτε μεταφέρετε το ψυγείο. πάνω στο ψυγείο Αν το καλώδιο τσακίσει δοχεία που περιέχουν μπορεί να προκληθεί νερό, γιατί μπορεί πυρκαγιά. Ποτέ μην να...
  • Page 218 αυτή μπορεί να σπάσει. • Το ψυγείο θα πρέπει να • Όταν χρειαστεί να αποσυνδέεται από το εγκαταστήσετε το ρεύμα αν δεν πρόκειται ψυγείο σας δίπλα να χρησιμοποιηθεί σε άλλο ψυγείο ή για μεγάλο χρονικό καταψύκτη, η απόσταση διάστημα. Ένα ανάμεσα...
  • Page 219: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    πρέπει να φυλάτε το Για προϊόντα με κλειδί μακριά από διανομέα νερού: παιδιά. Προκειμένου να • Τα παιδιά πρέπει ενεργοποιηθεί ομαλά το να βρίσκονται υπό κύκλωμα ψύξης νερού, επίβλεψη ώστε να η πίεση κεντρικών μην επεμβαίνουν στο αγωγών νερού πρέπει προϊόν.
  • Page 220: Υποδείξεις Για Το Χώρο Νωπών

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή τροφίμων σώματα θέρμανσης. * ΠΡΟΑΙΡ. • Φροντίζετε να διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: επαφή...
  • Page 221: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 222: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    4. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε οδηγίες για απόβλητα. Μην τα πετάξετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. δάπεδο με επίπεδη επιφάνεια για να αποφευχθούν τα τραντάγματα. Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Διάθεση του παλιού σας ψυγείου...
  • Page 223: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιών φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ισορροπημένο: ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο εξουσιοδοτημένο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως φαίνεται στην παρακάτω Προειδοποίηση...
  • Page 224: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται...
  • Page 225: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων 1- Λειτουργία Fast Freeze (Ταχεία να λειτουργεί αμέσως αν πατήσετε το Κατάψυξη) κουμπί Fast Freeze περισσότερες από Η ένδειξη Fast Freeze θα παραμένει μια φορές σε σύντομο διάστημα, γιατί θα αναμμένη όταν είναι ενεργοποιημένη η ενεργοποιηθεί...
  • Page 226 Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε H λειτουργία αυτή δεν συνεχίζεται μετά τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε την αποκατάσταση διακοπής ρεύματος. -18, -20, -22, -24 αντίστοιχα. 8- Ένδειξη Ταχείας Ψύξης 4- Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως χώρου...
  • Page 227 13- Λυχνία ένδειξης Ιονιστή Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι το ψυγείο σας είναι προστατευμένο από βακτηρίδια. 14- Ένδειξη Υγρασίας Η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη συνεχώς. Η λυχνία αυτή δείχνει ότι τα τρόφιμα που διατηρούνται στο ψυγείο συντηρούνται...
  • Page 228: Για Αποδοτική Χρήση

    Για αποδοτική χρήση • Τα υλικά για τη συσκευασία θα πρέπει να είναι ανθεκτικά σε σχίσιμο και σε . Ο μέγιστος χώρος αποθήκευσης χαμηλές θερμοκρασίες, υγρασία, οσμές, κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται λάδια και οξέα και επίσης θα πρέπει να όταν δεν χρησιμοποιούνται τα συρτάρια είναι...
  • Page 229: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος 4°C -24°C υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο χρόνο. Το Ταχεία...
  • Page 230 Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την θερμοκρασίες -18°C ή χαμηλότερες. απόψυξή τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται πάλι. Μπορείτε να διατηρήσετε τη φρεσκάδα των...
  • Page 231: Υγιεινή - Ιονισμός

    Υγιεινή - Ιονισμός Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Hygiene+ (Υγιεινή+): Το φίλτρο Χρήση του Icematic φωτοκαταλύτη στο κανάλι αέρα του ψυγείου συντελεί στον καθαρισμό του Γεμίστε το Icematic με νερό και αέρα στο εσωτερικό του. Επίσης το τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος φίλτρο...
  • Page 232: Χώρος Έντονης Ψύξης

    Χώρος Έντονης ψύξης Φίλτρο οσμών Το φίλτρο οσμών στον αεραγωγό Οι χώροι Έντονης ψύξης επιτρέπουν του χώρου συντήρησης εμποδίζει τη στα τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι συσσώρευση δυσάρεστων οσμών στο έτοιμα για κατάψυξη. Μπορείτε επίσης εσωτερικό του ψυγείου. να χρησιμοποιήσετε αυτούς τους χώρους για...
  • Page 233: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, καθαριστικούς παράγοντες ή βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρισμό. καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα από...
  • Page 234: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 235 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 236 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά.
  • Page 237 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 238 INDICE 1Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 16 Pannello dei comandi ...... 16 2 Importanti avvertenze per Congelamento di alimenti freschi ..19 la sicurezza Consigli per la conservazione di Uso previsto ........4 alimenti congelati ......20 Sicurezza generale ......4 Posizionamento alimenti ....
  • Page 239: 1Il Frigorifero

    Il frigorifero 12. Pannello di controllo e controllo Ventola temperatura Lampadina 13. Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiani regolabili frigo Mensola vino 14. Porta uova Scomparto 0 °C 15. Porta bottiglie Coperchio scomparto frutta e verdura 16. Scomparto frigo Scomparto insalata 17.
  • Page 240: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Sicurezza generale Prendere in esame le • Quando si vuole smaltire/ seguenti informazioni. eliminare l'apparecchio, La mancata osservanza è consigliabile consultare di queste informazioni il servizio autorizzato può provocare lesioni o per apprendere le danni materiali. Quindi informazioni necessarie tutte le garanzie e gli e conoscere gli enti...
  • Page 241 • Non toccare con le vengono punti e mani gli alimenti gelati; provocano irritazioni alla possono incollarsi ad pelle e lesioni agli occhi. esse. • Non bloccare o • Scollegare il frigorifero coprire la ventilazione prima della pulizia o dello dell’elettrodomestico.
  • Page 242 • Non utilizzare pioggia, neve, sole e apparecchiature vento è pericolosa per la meccaniche o altri sicurezza elettrica. mezzi diversi da • Contattare l’assistenza quelli consigliati autorizzata quando ci dal produttore per sono danni ai cavi in accelerare il processo di modo da evitare pericoli.
  • Page 243 attendere almeno • Non collegare il frigorifero 5 minuti per avviare alla rete se la presa il frigorifero dopo elettrica è allentata. un'assenza di elettricità. • Non deve essere • Questo manuale spruzzata acqua sulle operativo deve parti interne o esterne essere dato al dell'apparecchio per nuovo proprietario...
  • Page 244 quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Page 245: Sicurezza Bambini

    • I bambini devono ricevere supervisione per evitare che interferiscano con l'apparecchio. Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
  • Page 246: Avvertenza Hc

    Cose da non dimenticare... • Non installare il frigorifero sotto la luce Tutte le sostanze riciclate sono diretta del sole o nelle vicinanze di elementi indispensabili per la natura e forni, lavastoviglie o radiatori. Tenere il la nostra ricchezza nazionale. frigorifero ad almeno 30 cm dalle fonti che emettono calore e ad almeno 5 Se si desidera contribuire alla...
  • Page 247: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti. • Non mettere cibo caldo nell'elettrodomestico.
  • Page 248: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero 1. Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve 2.
  • Page 249: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del vecchio • La sicurezza elettrica del frigorifero è frigorifero garantita unicamente se il sistema di messa a terra dell’apparecchiatura è Smaltire il vecchio frigorifero senza conforme agli standard. danni per l’ambiente. • La tensione dichiarata sull'etichetta • Bisogna consultare il rivenditore che si trova nel lato interno a sinistra autorizzato o il centro di raccolta rifiuti dell'apparecchio deve essere pari alla...
  • Page 250: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di Regolazione dei piedini illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare lampadina/LED utilizzati è possibile bilanciare il frigorifero per illuminare il frigorifero, rivolgersi al ruotando i piedini anteriori come Servizio Assistenza Autorizzato. illustrato in figura. L’angolo in cui i La lampada (le lampade) usata (usate) piedini sono più...
  • Page 251: Preparazione

    Preparazione • A causa del cambiamento di • Il frigorifero dovrà essere installato temperatura dovuto all’apertura/ ad almeno 30 cm lontano da fonti alla chiusura dello sportello di calore, come forni, riscaldamento dell’apparecchio durante il centrale e stufe e ad almeno 5 cm funzionamento, la formazione di da forni elettrici e non deve essere condensa su sportello/ripiani e sui...
  • Page 252: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione di congelamento Se si vogliono congelare grandi rapido quantità di cibo fresco, premere il L’indicatore di congelamento rapido pulsante di congelamento rapido rimane acceso quando la funzione prima di inserire il cibo nello scomparto congelamento rapido è...
  • Page 253 di cibo fresco, si consiglia di attivare 2- Indicatore di congelamento questa funzione prima di inserire il cibo rapido nel frigo. L’indicatore di frigo rapido Questa icona lampeggia in modo rimane acceso quando la funzione animato quando la funzione frigo rapido è attiva. Per annullare congelamento rapido è...
  • Page 254 a funzionare con la modalità più economica minimo 6 ore dopo e l’indicatore di uso economico si accende. Premere nuovamente il tasto di congelamento rapido per 3 secondi per disattivare la funzione Eco Fuzzy. 11- Indicatore alta temperatura/ avvertenza errore Questa spia si accende in caso di problemi di alta temperatura e avvertenze di errore.
  • Page 255: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione scomparto Spiegazioni scomparto frigo freezer Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Page 256: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    2. Il posizionamento di alimenti caldi Alimenti in padelle, nello scomparto freezer provoca il Ripiani scomparto piatti coperte e funzionamento continuo del sistema frigo contenitori chiusi di raffreddamento finché gli alimenti non si solidificano. Alimenti piccoli 3. Fare attenzione a non mescolare Ripiani dello e imballati o alimenti già...
  • Page 257: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per I materiali da utilizzare per l’imballaggio conservare il ghiaccio devono essere a prova di strappo e resistenti al caldo, all’umidità, agli Uso di Icematic odori oli e acidi e devono anche essere * Riempire Icematic con acqua e liberati dall’aria.
  • Page 258: Filtro Odori

    Filtro odori Spia blu Il filtro per gli odori nel condotto *opzionale dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di odori sgradevoli nel Gli alimenti immagazzinati nei cestelli frigorifero. che sono segnati da una spia blu continuano la loro fotosintesi grazie all’effetto delle onde della luce blu e quindi conservano la freschezza e aumentano il contenuto di vitamine.
  • Page 259: Scomparti Snack

    Scomparti snack Hygiene - Ioni È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo gli scomparti Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel snack che si desidera. Tirare lo canale dell’aria del refrigeratore facilita scomparto verso di sé fino a che non la pulizia dell’aria interna.
  • Page 260: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell'apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Page 261: Vetri Sportello

    Vetri sportello C Per la pulizia devono essere usati C Questi vetri sono temperati per materiali non alcalini e non corrosivi in modo che la vita di servizio di aumentare la loro durata contro questo rivestimento duri per un lungo impatti e rotture.
  • Page 262: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 263 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 264 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. • Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
  • Page 265 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. • Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Page 266 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 267 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 16 Painel indicador ....... 16 2 Avisos importantes de Sistema de arrefecimento duplo: ..18 segurança Congelar alimentos frescos ....19 Uso pretendido ........4 Recomendação para a preservação de Para produtos com um dispensador de alimentos congelados ......
  • Page 268: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 10. Compartimento de congelação Ventoınha profunda Prateleiras com estrutura ajustável 11. Grelha de ar Suporte para garrafas de vinho 12. Pés frontais ajustáveis Gaveta para saladas 13. Prateleiras da porta do Gavetas do segundo andar compartimento do refrigerador Tampa da gaveta para frutos e 14.
  • Page 269: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Page 270 ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados; podem ficar extensões do tubo presos à sua mão. ou os revestimentos • Desligue o seu da superfície são...
  • Page 271 tiver qualquer questão. • Não puxe pelo cabo • A segurança eléctrica quando for retirar a ficha do seu frigorífico apenas da tomada. poderá ser garantida se • Coloque as bebidas o sistema de ligação à com teor alcoólico mais terra da sua casa estiver elevado bem fechadas e em conformidade com...
  • Page 272 • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul no frigorífico, não olhe para ela a olho nu ou • Não ligue o frigorífico à com ferramentas ópticas tomada, se a tomada de durante muito tempo.
  • Page 273 e feri-lo a si e danificar • O frigorífico pode o frigorífico ao abrir a mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente objectos no topo do fixados ao piso. O ajuste frigorífico, visto que estes seguro e apropriado podem cair quando se dos pés ao piso pode abre ou fecha a porta do...
  • Page 274: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    conhecimento sobre como medir a pressão do abastecimento de água, por favor procure ajuda profissional. • Use apenas água potável. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada do alcance das Para produtos com um crianças.
  • Page 275: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Consulte as autoridades locais para Nunca elimine o seu produto no fogo. se informar sobre estes centros de recolha. O que se pode fazer para economizar energia Cumprimento com a • Não deixe as portas do seu frigorífico Directiva RoHS: abertas durante muito tempo.
  • Page 276: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos. • Não coloque alimentos quentes no seu equipamento.
  • Page 277: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Page 278: Eliminação Da Embalagem

    • Pode consultar o seu revendedor Ligação eléctrica autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada.
  • Page 279: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituir a lâmpada de iluminação Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Para substituir a lâmpada utilizada Pode equilibrar o seu frigorífico, para a iluminação do seu frigorífico, rodando os seus pés frontais por favor chame o seu Serviço de conforme ilustrado na figura.
  • Page 280: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Deve começar a funcionar vazio, sem a uma distância mínima de 30 cm alimentos no interior. de quaisquer fontes de calor, tais • Não retire a ficha da tomada do como placas, fornos, aquecimento seu frigorífico.
  • Page 281: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função de congelação rápida Se desejar congelar quantidades (‘Fast Freeze’) maiores de alimentos frescos, prima o O indicador da função Congelação botão ëFast Freezeí antes de colocar rápida permanecerá aceso enquanto os alimentos no compartimento a função Congelação rápida estiver do congelador.
  • Page 282 alimentos no refrigerador. O indicador 3- Função de Ajuste do congelador de ‘Quick Fridge’ permanecerá aceso Esta função permite-lhe fazer enquanto a função Refrigeração os ajustes de temperatura do rápida estiver activada. Para cancelar compartimento do congelador. Prima esta função, prima novamente o este botão para ajustar a temperatura botão ‘Quick Fridge’.
  • Page 283: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento 6 horas mais tarde e o indicador de duplo: utilização económica acenderá. Prima novamente o botão ‘Fast Freeze’ durante 3 segundos para desactivar a O seu frigorífico está equipado Função Eco Fuzzy. com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos 11- Indicador de aviso de erro /...
  • Page 284: Congelar Alimentos Frescos

    Ajuste do Ajuste do compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. Estes ajustes são recomendados quando a -20,-22 ou -24°C 4°C temperatura ambiente excede 30ºC. Quick Freeze Utilize quando quiser congelar os seus alimentos (Congelação Rápida) 4°C rapidamente.
  • Page 285: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação 3. Tenha um cuidado especial para não O compartimento do congelador misturar alimentos já congelados descongela-se automaticamente. com alimentos frescos. Colocação dos alimentos Recomendação para a preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, congelador • Os alimentos embalados pré-...
  • Page 286 AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo. Materiais necessários para embalagem: • Fita adesiva resistente ao frio • Etiqueta autocolante • Anéis de borracha • Esferográfica...
  • Page 287: Higiene - Ião

    Higiene – Ião Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic Higiene+: O filtro fotocatalítico no * Encha o Icematic com água e canal de ar do frigorífico ajuda a limpar coloque-o no seu lugar devido. O seu o ar interno.
  • Page 288: Compartimento De Temperatura Zero

    Compartimento de Filtro de odores temperatura zero O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o surgimento de odores desagradáveis Este compartimento foi concebido no frigorífico. para guardar alimentos congelados que devem ser descongelados lentamente (carne, peixe, frango, etc.) conforme necessário.
  • Page 289: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 290: Vidros Da Porta

    C Devem ser usados materiais não Vidros da porta corrosivos e não alcalinos na C Estes vidros são temperados para limpeza, para que a vida útil deste aumentar a sua durabilidade contra revestimento prolongue-se por mais impactos e quebra. tempo. C Também é...
  • Page 291: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 292 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Page 293 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo; abra-as menos frequentemente. • A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
  • Page 294 A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação. • O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e capaz de suportar o frigorífico. As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas. • Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na gaveta.
  • Page 295 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 296 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja 2 Paralajmërime të 5 Përdorimi i frigoriferit 16 Rëndësishme Sigurie Paneli tregues ........16 Përdorimi i synuar ......4 Sistemi i dyfishtë i ftohjes: ....18 Siguria e përgjithshme ...... 4 Ngrirja e ushqimeve të freskëta ..18 Për produktet me dispenser uji;...
  • Page 297: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1. Ventilatori 11. Grila e ajrit 2. Ampula 12. Paneli i kontrollit dhe kontrolli i 3. Raftet e lëvizshme temperaturës 4. Rafti i verës 13. Raftet e derës së ndarjes së frigoriferit 5. Ndarja 0°C 14. Mbajtësja e vezëve 6.
  • Page 298: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie • Nuk duhet të përdoret Ju lutem shikoni jashtë. informacionet e Siguria e përgjithshme mëposhtme. Nëse nuk • Kur doni ta hidhni/ i përmbaheni këtyre flakni produktin, informacioneve mund rekomandojmë që të shkaktohen lëndime të konsultoheni me ose dëmtime materiale.
  • Page 299 që mund të dalë kur kanaçe në ndarjen e shpohen kanalet e ngrirësit. Përndryshe ato evaporatorit, zgjatimeve mund të çahen. të tubit ose shtresave • Mos i prekni ushqimet të sipërfaqes shkakton e ngrira me dorë; ato irritime në lëkurë dhe mund t'ju ngjiten në...
  • Page 300 • Mos vendosni i • Siguria elektrike e asnjëherë kanaçe me frigoriferit tuaj do të spërkatje që përmbajnë garantohet vetëm nëse substanca të djegshme sistemi i tokëzimit në dhe shpërthyese në shtëpinë tuaj përputhet frigorifer. me standardet. • Mos përdorni pajisje • Ekspozimi ndaj shiut, mekanike ose mjete të...
  • Page 301 • Asnjëherë mos e lidhni frigoriferin me sistemet e kursimit të energjisë; ato mund ta dëmtojnë frigoriferin. • Nëse ka një dritë blu mbi frigorifer, mos e shikoni dritën blu me mjete • Mos e vendosni optike. frigoriferin nëse priza në • Për frigoriferët me mur është...
  • Page 302 dhe t'ju lëndojnë dhe të dysheme. Sigurimi dëmtojnë frigoriferin kur mirë i këmbëve të hapni derën. rregullueshme mbi • Mos vendosni asnjëherë dysheme mund të mos objekte mbi frigorifer; lejojë që frigoriferi të përndryshe, këto objekte lëvizë. mund të bien kur hapni • Kur lëvizni frigoriferin, ose mbyllni derën e mos e kapni nga doreza...
  • Page 303: Për Produktet Me Dispenser Uji

    • Përdorni vetëm ujë të pijshëm. Siguria për fëmijët • Nëse dera ka një kyç, çelësi duhet të mbahet larg fëmijëve. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për të mos lejuar që të ngacmojnë produktin. Pajtueshmëria me Direktivën WEEE dhe Hedhjen e Produkteve Mbeturina: Për produktet me dispenser uji;...
  • Page 304: Informacione Të Paketimit

    Informacione të paketimit Gjërat që mund të bëhen për kursimin e energjisë Materialet e paketimit të produktit janë prodhuar nga materiale të riciklueshme • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura në përputhje me Rregullat Kombëtare për një kohë të gjatë. për Mjedisin.
  • Page 305: Rekomandimet Për Ndarjen E Ushqimeve Të Freskëta

    Rekomandimet për ndarjen e ushqimeve të freskëta *opsionale Mos lejoni që ushqimet të prekin sensorin e temperaturës në ndarjen e ushqimeve të freskëta. Për të lejuar që ndarja e ushqimeve të freskëta të ruajë temperaturën e saj ideale, sensori nuk duhet të...
  • Page 306: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Page 307: Hedhja E Paketimit

    E rëndësishme: Para se ta hidhni frigoriferin, priteni Lidhja duhet të jetë në përputhje me spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë rregullat kombëtare. kyç në derë, bëjini të papërdorshme • Spina e korrentit duhet të jetë e me qëllim që të mbroni fëmijët nga arritshme me lehtësi pas instalimit.
  • Page 308: Ndërrimi I Llambës Së Ndriçimit

    Ndërrimi i llambës së Rregullimi i këmbëve ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në nivel që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Page 309: Përgatitja

    Përgatitja ndarjen e freskisë duhet të përdoren • Frigoriferi duhet të montohet të gjithmonë për një konsum të ulët të paktën 30 cm larg nga burimet e energjisë dhe për kushte më të mira nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, të...
  • Page 310: Përdorimi I Frigoriferit

    Përdorimi i frigoriferit Paneli tregues 1- Funksioni i ngrirjes së shpejtë butonin e ngrirjes së shpejtë para se Treguesi i ngrirjes së shpejtë do të t’i vendosni ushqimet në ndarjen e qëndrojë i ndezur kur është i aktivizuar ngrirësit. Kompresori nuk do të fillojë funksioni i ngrirjes së...
  • Page 311 3- Funksioni i caktuar i ngrirësit në parametrat normalë. Nëse nuk e Ky funksion ju lejon që të caktoni anuloni, ftohja e shpejtë do të anulohet parametrin e temperaturës së ndarjes automatikisht pas 2 orësh ose kur së ngrirësit. Shtypni këtë buton për ndarja e frigoriferit të...
  • Page 312: Sistemi I Dyfishtë I Ftohjes

    Sistemi i dyfishtë i ftohjes: 12. Treguesi i përdorimit ekonomik Treguesi i përdorimit ekonomik Frigoriferi juaj është i pajisur me dy aktivizohet kur Ndarja e ngrirësit sisteme të ndara të ftohjes për ftohjen caktohet te -18°C. Treguesi i e ndarjes së ushqimeve të freskëta përdorimit ekonomik çaktivizohet kur dhe për ndarjen e ngrirësit.
  • Page 313: Rekomandimet Për Ruajtjen E Ushqimeve Të Ngrira

    • Ushqimet e ngrira duhet të Rekomandimet për ruajtjen e përdoren menjëherë pasi të shkrihen ushqimeve të ngrira dhe nuk duhet të ngrihen përsëri. • Ushqimet e ngrira dhe të paketuara • Kini parasysh udhëzimet e në treg duhet të ruhen në përputhje mëposhtme për të siguruar rezultatet me udhëzimet e prodhuesit të më të mira. ushqimeve të...
  • Page 314: Shkrirja E Akullit

    Shkrirja e akullit KUJDES! Akulli në ndarjen e ngrirësit shkrihet • Ushqimet duhet të ndahen në automatikisht. porcione sipas nevojave të konsumit Vendosja e ushqimeve në familje sipas vakteve ose ditëve. • Ushqimet duhet të paketohen në një mënyrë të izoluara nga ajri për të Ushqimet e Raftet e parandaluar tharjen e tyre nëse do të ndryshme të...
  • Page 315: Higjiena - Jonet

    Higjiena - jonet Icematic dhe kontejneri i ruajtjes së akullit Hygiene+: Filtri i fotokatalizatorit në kanalin e ajrit *opsionale të frigoriferit ndihmon në pastrimin e Përdorimi i Icematic ajrit brenda tij. Ky filtër minimizon po Mbusheni Icematic me ujë dhe ashtu aromat e këqija.
  • Page 316: Ndarja E Freskuesit

    Ndarja e freskuesit Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave Ndarjet e freskuesit bëjnë të mundur *opsionale që ushqimet që dëshironi të ngrini të Filtri i aromave parandalon grumbullimin jenë gati për ngrirje. Mund t’i përdorni e aromave të pakëndshme në frigorifer. po ashtu këto ndarje për të...
  • Page 317: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mbrojtja e sipërfaqeve Mos përdorni asnjëherë benzinë, plastike benzen ose substanca të ngjashme për të pastruar. Mos vendosni vajra të lëngshme ose ushqime të gatuara me vaj në Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen frigorifer në enë të pambyllura pasi nga priza para se ta pastroni.
  • Page 318: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 319 • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. • Frigoriferi mund të...
  • Page 320 • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme. • Dyert hapen shpesh ose janë...
  • Page 321 • Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. • Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. • Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që dyshemeja është...
  • Page 322 57 3809 0000/AJ www.beko.com EL-IT-PT-SQ...
  • Page 323 Køleskab CN147243GB Kylskåp CN147523GW CN147523GB Kjøleskap Jääkaappi...
  • Page 324 Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden Køl/frys tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 325 INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel ........14 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Frysning af friske madvarer ....16 Anbefalinger til opbevaring af frossen Tilsigtet brug ........4 mad ..........17 Børnesikkerhed ......... 8 Placering af maden ......17 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: .......
  • Page 326: Køleskabet

    Køleskabet 1. Ventilator 10. Rum til dybfrost 2. Ampul 11. Rist 3. Justerbare hylder 12. Kontrolpanel og temperaturkontrol 4. Vinhylde 13. Lågehylder til køleskab 5. 0 °C afdeling 14. Æggeholdere 6. Låg til grøntsagsskuffe 15. Flaskeholder 7. Salatboks 16. Køleskab 8.
  • Page 327: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle informationer. Hvis man sikkerhedsregler undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med den vil alle garantier og autoriserede service for løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Page 328 forårsage hudirritationer • Rør ikke frosne madvarer og øjenskader. med hænderne, da de • Undlad med nogen kan hænge fast i din form for materiale at hånd. tildække eller blokere • Tag køl/frys ud af stikket ventilationshullerne på inden rengøring eller køl/frys.
  • Page 329 • Der må ikke anvendes • At udsætte produkterne mekanisk udstyr eller for regn, sne, sol og vind andre midler, ud over er farligt hvad angår el- de af producenten sikkerheden. anbefalede, for • Kontakt autoriseret at fremskynde service, hvis der er et afrimningsprocessen.
  • Page 330 • For manuelt betjente • Undlad at sprøjte køle-/fryseskabe skal substanser, der man vente mindst 5 indeholder brændbare minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved køl/ • Denne brugermanual frys for at undgå risiko for skal afleveres til den brand og eksplosion.
  • Page 331: Børnesikkerhed

    problem i strømkablet i vandforsyningsnet kan forårsage brand. være på 1-8 bar. I det • Spidsen på stikket tilfælde, når vandtrykket bør rengøres jævnligt; overstiger 5 bar, skal ellers kan den forårsage der anvendes en brand. trykregulator. Hvis trykket • Spidsen af stikket bør i vandforsyningsnettet rengøres jævnligt med overstiger 8 bar,...
  • Page 332: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    Energibesparende slutningen af dets levetid. Bring det foranstaltninger til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. • Undlad at lade lågerne i køl/frys stå Kontakt dine lokale myndigheder for at åbne i lang tid. finde nærmeste opsamlingssted. • Put ikke varm mad eller drikke i køl/ Overholdelse af RoHS- frys.
  • Page 333: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- rummet *VALGFRI • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare- rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
  • Page 334: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 335: Alarm For Åben Dør

    Bortskaffelse af det gamle Udskiftning af køleskab belysningslampen Bortskaf det gamle køleskab uden at For at skifte lampen, der belyser skade miljøet. køleskabet, bedes du ringe til den • Du kan spørge din forhandler eller autoriserede service. genbrugsstationen i din kommune Pærerne for dette angående bortskaffelse af køl/frys.
  • Page 336: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 337: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel 1. Hurtigfrys funktion hurtigfrys knappen mere end én Indikatoren for Hurtigfrys tænder, når gang med korte intervaller, da det Hurtigfrys funktionen er tændt. For at elektroniske strømbeskyttelsessystem annullere denne funktion skal du trykke vil blive aktiveret. på...
  • Page 338 4- Fryser - Indikator for 8- Hurtig køl indikator temperaturjustering Ikonet blinker på en animeret måde, Angiver temperaturindstillingen for når hurtig køl-funktionen er aktiv. fryseren. 9- Låsfunktion 5- Indstillingsfunktion for køleskab Tryk på knapperne til køle- og Denne funktion gør det muligt for fryserindstilling samtidigt i 3 sek.
  • Page 339: Frysning Af Friske Madvarer

    13- Indikatorlys for ionisator Frysning af friske madvarer Indikatorlyset lyser konstant. Dette • Det er at foretrække at pakke maden lyser angiver, at køleskabet er ind eller dække den til, før den beskyttet mod bakterier. placeres i køleskabet. • Varm mad skal køles ned til 14- Fugtighedsindikator rumtemperatur, inden den sættes ind Indikatorlyset lyser konstant.
  • Page 340: Anbefalinger Til Opbevaring Af Frossen Mad

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 341: Information Om Dybfrysning

    Madvarer, der skal fryses, bør ikke komme i kontakt med de allerede Delikatesseprodukter frosne varer for at forhindre, at disse Freshzone-sektion (ost, smør, salami osv.) delvist tør op. Frossen mad bør bruges med det samme, efter det er tøet op, og det må Information om dybfrysning ikke fryses ned igen.
  • Page 342: Blåt Lys

    Ismaskine og Hygiejne - Ion isopbevaringsbeholder Brug af ismaskinen Hygiejne+: Fotokatalysatorfilteret Fyld ismaskinen med vand og sæt den i køleskabets luftkanal hjælper til at ind på plads. Isen vil være klar efter ca. rense luften inde i køleskabet. Dette to timer. Fjern ikke Ismaskinen fra sin filter reducerer desuden dårlig lugte.
  • Page 343: Køleafdeling

    Køleafdeling Lugtfilter Lugtfilteret i køleskabets luftkanal Køleafdelingerne gør madvarer der skal forhindrer, at der opbygges fryses klar til at blive frosset. Du kan ubehagelige lugte i køleskabet. også bruge disse rum til at opbevare fødevarer ved en lav temperatur nogle få...
  • Page 344: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Brug aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignende substanser til rengøring. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af Put ikke flydende olier eller olie- stikkontakten inden rengøring. tilberedte måltider i køl/frys i åbne beholdere, da de ødelægger køl/fryss Anvend aldrig skarpe, slibende plasticoverflader.
  • Page 345: Lågeglas

    Lågeglas Li (Litium), Na (Natrium), K (Kalium), Rb (Rubidium), Cs (Cæsium) og kunstige • Fjern det beskyttende folie på glasset. samt radioaktive Fr (Fan-sium) • Der er et lag på glassets overflade. metaller kaldes ALKALIMETALLER. Laget mindsker opbygningen af pletter og hjælper med at fjerne eventuelle pletter og snavs på en nem måde.
  • Page 346: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 347 • Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køl/frys kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køl/frys kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køl/frys fornylig. Varm mad medfører, at køl/frys skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i køl/frys, får køl/frys til at køre i længere perioder.
  • Page 348 • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køl/frys vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køl/frys. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køl/frys. Ting oven på køl/frys skal fjernes. Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter. • Væske- og gasstrømning sker i henhold til køl/fryss driftsprincipper. Det er normalt og ikke en fejl. Der er en støj som en vind, der blæser. • Ventilatorer bruges til at køle køl/frys. Det er normalt og ikke en fejl.
  • Page 349 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 350 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel ........15 2 Viktiga Infrysning av färsk mat ..... 18 säkerhetsvarningar Rekommendationer för bevarande av Avsedd användning ......4 fryst mat .......... 18 För produkter med vattenbehållare; ... 8 Placering av mat ......19 Barnsäkerhet ........
  • Page 351: Kylskåpet

    Kylskåpet Fläkt Fack för djupfrysning Lampa Luftgaller Justerbara hyllor Kontrollpanel och Vinställ temperaturkontroll 0 º C-fack Dörrhyllor för kylfack Lock till grönsakslåda Ägghållare Salladslåda Flaskhållare Islåda Kylfack Islåda Frysfack *TILLBEHÖR Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 352: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar kundtjänst för att få den Läs följande information. information som krävs, Om du underlåter att följa samt auktoriserade den här informationen kan organ. det orsaka person- och • Rådfråga auktoriserad materialskador. Annars service när det gäller blir alla garanti- och alla frågor och problem tillförlitlighetsåtaganden som är relaterade till...
  • Page 353 Det kan leda till att ångan strömkällan till kylskåpet kommer i kontakt med genom att antingen vrida elektriska delar och ur motsvarande säkring orsaka kortslutning eller eller dra ur sladden. elektriska stötar. • Drag inte i kabeln – drag • Använd aldrig delar i kontakten.
  • Page 354 • Använd inte ett skadat system; de kan skada kylskåp. Kontakta kylskåpet. serviceombudet om du • Om det finns en blå har några frågor. lampa på kylskåpet får • Elsäkerheten för du inte titta rakt in i den kylskåpet garanteras eller titta på...
  • Page 355 • Anslut inte kylskåpet till (vaccin, värmekänslig ett eluttag som sitter löst. medicin, vetenskapliga • Vatten får av material etc.) får inte säkerhetsskäl inte förvaras i kylen. sprayas direkt på de • Om kylskåpet inte inre eller yttre delarna av används under en längre produkten.
  • Page 356: För Produkter Med Vattenbehållare

    ska en tryckregulator enheterna vara minst användas. Om vattnets 8 cm. Annars kan de huvudtryck överskrider angränsande väggarna 8 bar får kylskåpets blir fuktiga. vattenkrets inte anslutas • Använd aldrig produkten till vatteninloppet. Om om delen som är överst du inte har tillräckliga eller bak på...
  • Page 357: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    I enlighet med RoHS- • Överbelasta inte kylskåpet så att direktivet: luften inuti det påverkas. Produkten du har köpt gäller under • Installera inte kylskåpet i direkt solljus EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). eller nära värmeavsöndrande enheter Den innehåller inga av de farliga såsom ugn, diskmaskin eller element.
  • Page 358: Rekommendationer För Förvaring Av Färskvaror

    Rekommendationer för förvaring av färskvaror *TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 359: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
  • Page 360: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. Om entrén till rummet där frysskåpet skall installerasi nte är bred nog för Produkten får inte användas innan att frysskåpet skall kunna passera den reparerats! Det finns risk för skall du ringa till auktoriserad fackman kortslutning! Kassering av förpackningen...
  • Page 361: Byta Lampan

    Byta lampan Justera skåpets fötter Ring auktoriserad service när du vill Om kylskåpet står på ett ojämnt byta lampa. underlag; Lamporna som används i utrustningen Du kan justerera kylskåpet genom är inte anpassade som rumsbelysning. att vrida fötterna såsom illustreras Det avsedda ändamålet för lamporna på...
  • Page 362: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 kylfacket måste alltid användas för cm från värmekällor, såsom spis, lägre energikonsumtion och för bättre ugn och centralvärme och minst 5 lagringsvillkor. cm från elektriska ugnar och får inte • Om mat kommer i kontakt med placeras i direkt solljus. temperatursensorn i frysfacket kan • Den omgivande temperaturen i det öka energikonsumtionen för...
  • Page 363: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Kompressorn börjar inte köra 1- Snabbfrysningsfunktion omedelbart om du trycker på Snabbfrysningsindikatorn förblir snabbfrysningsknappen mer än en tänd när snabbfrysningsfunktionen gång i korta intervaller, eftersom det är aktiverad. För att avbryta den elektroniska kretsskyddet aktiveras. här funktionen trycker du på Den här funktionen återställs inte snabbfrysningsknappen igen.
  • Page 364 Den här funktionen återställs inte 4- Frysfackets när strömmen slås på efter ett temperaturinställningsindikator strömavbrott. Indikerar temperaturinställning för frysfack. 8- Snabbkylningsindikator Den här ikonen blinkar animerat när 5- Kylinställningsfunktion snabbkylningsfunktionen är aktiv. Den här funktionen gör det möjligt att utföra inställningen för kylfackstemperaturen.
  • Page 365 12. Indikatorn för ekonomisk användning: Indikatorn för ekonomisk användning slås av när frysfacket är inställt på -18°C. Indikatorn för ekonomisk användning slås av när snabbkylnings- eller snabbfrysningsfunktionen är vald. 13- Indikator för Ijoniserare Indikatorn tänds och lyser med fast sken. Den här lampan indikerar att kylen är skyddad mot bakterier.
  • Page 366: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 367: Placering Av Mat

    Avfrostning VARNING! Frysfacket avfrostas automatiskt. • Mat måste förpackas så att det inte Placering av mat utsätts för luft för att förhindra att den torkar även om den ska användas Diverse fryst mat snart. såsom kött, fisk, Frysfackshyllor Material som används för förpackning glass, grönsaker skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, etc.
  • Page 368: Beskrivning Och Rengöring Av Luktfiltret

    Isbehållare Beskrivning och rengöring av luktfiltret: Vrid ratten 90 grader moturs. Luktfiltret förhindrar att det bildas Iskuberna i behållarna faller ned i obehaglig lukt i ditt kylskåp. islagringsbehållaren nedan. När vattnet fryst till is. Dra i luckan i vilken luktfiltret är installerat nedåt och ta bort så...
  • Page 369: Blå Lampa

    Hygiene - Ion Frukostfack Hygiene+:Det fotokatalytiska filtret i Eftersom produkter, såsom fisk, rött luftkanalen medverkar till att hålla luften kött, kyckling och mejeriprodukter, i kylskåpet ren. Det här filtret avlägsnar såsom ost, yoghurt och mjölk behöver även dålig lukt. förvaras i en miljö som är några grader Ion+:Joniserare som finns i luftkanalen kallare än kylfacket rekommenderar och joniserar luften.
  • Page 370 Underhåll och rengöring Luckglas Använd aldrig bensin, bensen eller C Avlägsna skyddsfilmen från glasen. liknande ämnen för rengöring. C Det finns en hinna på glasens yta. Den Vi rekommenderar att du kopplar ur här hinnan minimerar fläckbildning utrustningen före rengöring. och bidrar till att ta bort eventuella Använd aldrig vassa instrument fläckar och smuts utan problem.
  • Page 371 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kylen fungerar inte •...
  • Page 372 • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
  • Page 373 • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå...
  • Page 374 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 375 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........14 Beregnet bruk ........4 Frysing av ferske matvarer ....16 For produkter med en vanndisplenser: 8 Anbefalinger for bevaring av frossen Barnesikring ........8 mat ..........17 Samsvar med WEEE-direktivet og Plassering av mat ......
  • Page 376: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Vifte 10. Hurtigfrysingsdel 2. Ampull 11. Luftegitter 3. Justerbare hovedhyller 12. Kontrollpanel og temperaturinnstilling 4. Vinstativ 13. Kjøleskapsavdelings-dørhyller 5. 0 °C boks 14. Eggholdere 6. Grønnsaksoppbevaringslokk 15. Flaskeholder 7. Salatoppbevaringsboks 16. Kjøleskapsdel 8. Isbank 17. Frysedel *etter ønske 9.
  • Page 377: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende forhører deg med informasjon. Hvis denne autorisert service for å få informasjonen ikke nødvendig informasjon overholdes, kan det og autoriserte forårsake personskader myndigheter. eller materialskader • Hør med autorisert Videre vil garanti og service når det gjelder pålitelighetsløfte bli alle spørsmål og ugyldig.
  • Page 378 forårsake fare for • Damp og brukeren. damprengjøringsmaterialer • I tilfelle feil under skal aldri brukes vedlikehold eller i rengjørings- og reparasjonsarbeid, avtiningsprosesser for kople fra kjøl/fryss kjøl/frys. I slike tilfeller kan strømforsyning ved å slå dampen komme i kontakt av relevant sikring eller med de elektriske planene trekke ut støpselet.
  • Page 379 ansvarlige for deres • Koble aldri kjøl/frys til sikkerhet eller som vil strømsparesystemer, de instruere dem tilstrekkelig kan skade kjøl/frys. i bruk av produktet. • Dersom det er et blått lys • Ikke bruk et ødelagt på kjøl/frys, ikke se på kjøleskap.
  • Page 380 • Ikke koble til kjøl/frys hvis forskningsmaterialer vegguttaket er løst. osv.), skal ikke • Ikke sprut vann direkte oppbevares i kjøl/frys. på de ytre eller indre • Hvis det ikke skal brukes delene av produktet på lang tid, skal kjøl/frys av sikkerhetsmessige kobles fra strømuttaket. grunner. Et problem i den • Ikke spray stoffer elektriske kabelen kan som inneholder føre til brann.
  • Page 381: For Produkter Med En Vanndisplenser

    grenser til hverandre bli Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer fuktige. som kan gjenbrukes og resirkuleres. For produkter med en Produktet skal ikke kastes sammen vanndisplenser: med normalt husholdningsavfall og • For at vannkretsen i annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt kjøleskapet skal være for resirkulering av elektriske...
  • Page 382: Ting Å Gjøre For Å Spare Energi

    Anbefalinger for Typen gass som brukes i produktet er oppgitt på typeskiltet som finnes på ferskvareskuff venstre vegg inne i kjøl/frys. * EKSTRAUTSTYR Kast aldri produktet inn i flammer. • Pass på at matvarer ikke kommer Ting å gjøre for å spare i kontakt med temperaturføleren i energi ferskvareskuffen.
  • Page 383: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/frys Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøl/ frys må festes godt med teip mot støt før innpakning.
  • Page 384: Bortskaffing Av Emballasjen

    Skifte belysningslampen En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet, vennligst ring autorisert Produktet skal ikke brukes før det er service. reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen Lampen(e) som brukes i denne Innpakningsmaterialer kan være farlige enheten er ikke egnet for belysning i...
  • Page 385: Juster Føttene

    Juster føttene Advarsel om åpen dør Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren har stått åpen i en viss tid. Dette Du kan balansere kjøleskapet ved lydvarslingssignalet vil bli stille når en å rotere frontbeina slik som illustrert knapp på...
  • Page 386: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 387: Bruk Av Kjøleskapet

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel 1- Hurtigfrysfunksjon Hvis du ønsker å fryse store mengder Hurtigfrysindikatoren tennes vil fersk mat, trykk på hurtigfryse- forbli tent når hurtigfrysfunksjonen knappen før du setter maten i aktiveres. Hvis du vil avbryte denne fryseren. Kompressoren vil ikke funksjonen, trykk på...
  • Page 388 Denne funksjonen gjenopprettes ikke etter 3- Fryserinnstillingsfunksjon et strømbrudd. Denne funksjonen gjør at du kan foreta frysertemperaturinnstilling. 8- Hurtigkjølindikator Trykk på denne knappen for å stille Dette ikonet blinker som en animasjon inn temperaturen i fryserdelen på når hurtigkjølfunksjonen er aktiv. henholdsvis -18, -20, -22, -24.
  • Page 389: Frysing Av Ferske Matvarer

    Frysing av ferske matvarer 13- Indikator for ionisator Indikatoren forblir tent. Dette lyset • Maten bør pakkes inn eller tildekkes indikerer at kjøleskapet er beskyttet før plassering i kjøleskapet. mot bakterier. • La varm mat kjøle seg ned i romtemperatur før den plasseres i kjøleskapet.
  • Page 390: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 391 Det er mulig å beholde maten over Hygiene - Ion lang tid kun ved -18°C eller lavere emperaturer. Hygiene+: Fotokatalysefilteret i Du kan beholde ferskheten på maten i luftkanalen på kjøleskapet hjelper til mange måneder (ved -18°C eller lavere å rense luften innvendig. Dette filteret temperaturer i dypfryser).
  • Page 392: Icematic Og Islagringsbeholder

    Icematic og Blått lys islagringsbeholder (VALGMULIGHET) Bruke Icematic Mat lagret i bok sene som er Fyll Icematic med vann, og sett belyst med et blått lys fortsetter sin innretningen på plass. Isen din vil være fotosyntese ved hjelp av bølge lengde klar om ca.
  • Page 393: Nulltemperaturdel

    Nulltemperaturdel Luktfilter Luktfilteret i luftkanalen i kjøleskapet forhindrer dannelsen av ubehagelige Denne delen har blitt designet til lukter i kjøleskapet. å lagre frossen mat for langsom opptining (kjøtt, fisk, kylling osv.) etter behov eller mat som ikke fryses, men som etter kort tid kan brukes i en bedre og sunnere tilstand.
  • Page 394: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøl/frys i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge Bruk aldri noen skarpe redskaper plastoverflatene i kjøl/frys.
  • Page 395 Dørglass C Det skal brukes vannbaserte C Fjerne beskyttelsen på glassene. rengjøringsprodukter som ikke er C Det ligger et belegg på alkaliske og korroderende. glassoverflatene. Dette belegget C Det må brukes ikke-alkaliske og ikke- minimerer oppbygning av flekker, korroderende materialer til rengjøring, og hjelper til med å...
  • Page 396: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 397 • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøl/frys kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøl/frys kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøl/frys nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøl/frys inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur. • Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet inn i kjøl/frys gjør at kjøl/frys kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
  • Page 398 • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøl/frys vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøl/frys og at det er flatt. • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i kjøl/frys. Gjenstander oppå kjøl/frys skal fjernes. Det kommer lyder fra kjøl/frys som ligner væskesøl eller spraying. • Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil. Det høres støy som om det blåser vind. • Det brukes vifter for å kjøle ned kjøl/frys. Dette er helt normalt og er ingen feil.
  • Page 399 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 400 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........15 Käyttötarkoitus ........4 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 18 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 18 Lasten turvallisuus ......8 Elintarvikkeiden sijoittaminen .... 19 Sähkö- ja elektroniikkaromua Pakastustiedot .........
  • Page 401: Jääkaappi

    Jääkaappi 1. Tuuletin 11. Ilmasäleikkö 2. Ampulli 12. Ohjauspaneeli ja lämpötilan säätö 3. Säädettävät runkohyllyt 13. Jääkaappilokeron ovihyllyt 4. Viiniteline 14. Munakotelot 5. 0 °C osasto 15. Pullonpidin 6. Vihanneslokeron kansi 16. Jääkaappiosasto 7. Vihanneslokero 17. Pakastinosasto 8. Jääastia *valinnainen 9.
  • Page 402: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin Yleinen turvallisuus ohjeisiin. Näiden ohjeiden • Kun haluat hävittää/ noudattamatta jättäminen romuttaa laitteen, saattaa aiheuttaa suosittelemme ottamaan loukkaantumisen tai yhteyttä valtuutettuun aineellisia vahinkoja. huoltoon vaadittavien Muuten kaikki takuu- ja tietojen ja valtuutettujen käyttövarmuusvastuut tahojen selville mitätöityvät. saamiseksi.
  • Page 403 ja silmävahinkoja. • Älä kosketa käsin • Älä peitä tai tuki millään pakastettua ruokaa, se materiaalilla jääkaapin voi tarttua käteesi. tuuletusaukkoja. • Irrota jääkaappi/pakastin • Vain valtuutetut verkkovirrasta ennen henkilöt saavat puhdistamista tai korjata sähkölaitteita. sulattamista. Epäpätevän henkilön • Höyryä ja höyrystyviä tekemät korjaukset puhdistusaineita voivat aiheuttaa vaaran...
  • Page 404 • Tätä laitetta ei ole aikana. Se voi aiheuttaa tarkoitettu sellaisten vaaran, joka voi johtaa henkilöiden (lapset kuolemaan tai vakavaan mukaan lukien) vammaan. käytettäväksi, joilla on • Tämä jääkaappi/pakastin heikentyneet fyysiset, on tarkoitettu pelkästään aistimelliset tai henkiset elintarvikkeiden kyvyt tai joilta puuttuu säilytykseen.
  • Page 405 jääkaappi/pakastina. • Älä täytä jääkaappi/ Johdon taivuttaminen pakastina liian suurella saattaa aiheuttaa elintarvikemäärällä. Jos tulipalon. Älä sijoita jääkaappi/pakastin on painavia esineitä ylikuormitettu, se saattaa sähköjohdon päälle. Älä kaatua ja vahingoittaa kosketa pistoketta märin sinua, ja rikkoa jääkaapin käsin, kun liität tuotteen. ovea avattaessa.
  • Page 406: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Jääkaappi/pakastin saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappi/pakastina siirtymästä. • Kun kannat jääkaappi/ pakastina, älä pidä kiinni sen ovenkahvasta. Se Laitteet, joissa on saattaa silloin särkyä. vesiautomaatti • Kun laite täytyy sijoittaa •...
  • Page 407: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    Sähkö- ja elektroniikkaromua HC-varoitus koskevan direktiivin (WEEE) Jos laite on varustettu vaatimustenmukaisuus ja jäähdytysjärjestelmällä, joka tuotteen hävittäminen: sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä tuote noudattaa Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi Euroopan unionin sähkö- ja vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää elektroniikkaromua ja putkistoa käytön ja kuljetuksen koskevaa direktiiviä...
  • Page 408: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset • Pakastetun ruoan sulattaminen tuoreruokaosastolle jääkaappi/pakastinosastossa säästää sekä energiaa että säilyttää ruoan *VALINNAINEN laadun. • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e...
  • Page 409: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta. 4.
  • Page 410: Pakkauksen Hävittäminen

    3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa Vahingoittunut virtakaapeli on tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jätettävä pätevän sähköteknikon jotta se toimisi tehokkaasti. Jos vaihdettavaksi. jääkaappi/pakastin asetetaan seinän Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se syvennykseen, väliä kattoon ja seiniin on korjattu! Muuten se voi aiheuttaa on jäätävä...
  • Page 411: Lampun Vaihtaminen

    Lampun vaihtaminen Jalkojen säätäminen Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun Jos jääkaappi on epätasapainossa jääkaapin lamppu on vaihdettava. Voit tasapainoittaa jääkaapin Tämän kodinkoneen valaisin/valaisimet kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. eivät sovellu huoneen valaisemiseen. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, Valaisimen tarkoitus on auttaa kun jalkaa kierretään mustan nuolen käyttäjää...
  • Page 412: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 413: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Näyttötaulu Jos haluat pakastaa suuria 1. Pikapakastustoiminto määriä tuoretta ruokaa, paina Pikapakastimen merkkivalo palaa, kun pikapakastuspainiketta, ennen kuin pikapakastustoiminto on käytössä. laitat ruokaa pakastusosastoon. Voit peruuttaa toiminnon painamalla Kompressori ei käynnisty välittömästi, pikapakastuspainiketta uudelleen. jos painat pikapakastuspainiketta Pikapakastuksen merkkivalo pidempään ja sitten nopeasti lyhyin kytkeytyy pois päältä...
  • Page 414 3 - Pakastimen asetustoiminto pikajääkaappitoiminto peruu itsensä Toiminnolla voit asettaa automaattisesti kahden tunnin kuluttua pakastinlokeron lämpötilan. tai jääkaappilokeron saavuttaessa Paina painiketta asettaaksesi vaaditun lämpötilan. pakastinosaston lämpötilaksi -18, -20, -22 tai -24 astetta. Toimintoa ei palauteta, kun virta palaa sähkökatkon jälkeen. 4 - Pakastusosasto –...
  • Page 415 11- Korkean lämpötilan / virhevaroituksen merkkivalo Valo syttyy laitteen saavuttaessa korkean lämpötilan tai ilmoittaakseen virheestä. 12. Taloudellisen käytön merkkivalo Taloudellisen käytön merkkivalo syttyy, kun pakasteosaston lämpötila- asetus on -18 °C. Taloudellisen käytön merkkivalo sammuu, kun pikajääkaappi- tai pikapakastintoiminto valitaan. 13 - Ionisaattorin merkkivalo Merkkivalo palaa jatkuvasti.
  • Page 416: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 417: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin Ruokaa on mahdollista säilyttää pitkiä nopeasti kuin mahdollista ostamisen aikoja vain -18 °C asteessa tai sitä jälkeen. kylmemmissä lämpötiloissa. 2. Varmista, että niiden sisältö on Ruoan tuoreus säilyy useita kuukausia merkitty ja päivätty. (pakasteena -18 °C asteessa tai sitä 3.
  • Page 418: Sininen Valo

    Jääpala-automaatti ja Hygiene - Ion jääsäiliö Jääpala-automaatin käyttäminen Hygiene+: Jääkaapin ilmakanavan Täytä jääpala-automaatti vedellä ja fotokatalyyttisuodatin auttaa sisäilman aseta se paikoilleen. Jää on valmis puhdistamisessa. Suodatin vähentää noin kahden tunnin kuluttua. Älä myös pahoja hajuja. irrota jääpala-automaattia paikoiltaan Ion+: Jääkaapin ilmakanavan otaaksesi jäitä.
  • Page 419: Nollalämpötilalokero

    Nollalämpötilalokero Hajusuodatin Ilmanvaihtokanavan hajusuodatin estää epämiellyttävien hajujen Tämä lokero on suunniteltu muodostumisen jääkaapissa. hitaasti sulatettavan pakasteruoan säilyttämiseen (lihan, kalan, broilerin jne.) tai sellaisen ruoan säilyttämiseen, jota ei pakasteta mutta, jonka halutaan säilyvän paremmin syötävässä kunnossa. Älä laita lokeroon maitotuotteita tai muita ei pakastettavia ruokia lokero on jääkaappiosaston kylmin paikka.
  • Page 420: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappi/ Suosittelemme, että irrotat laitteen pakastinin avoimissa astioissa, sillä verkkovirrasta ennen puhdistusta. ne vahingoittavat jääkaappi/pakastina Älä koskaan käytä puhdistamiseen muovipintoja.
  • Page 421 Ovilasit C Säännöllisessä puhdistuksessa tulee C Poista laseista suojakalvot. käyttää vesipohjaisia puhdistusaineita, C Lasien pinnoilla on pinnoite. Pinnoite jotka eivät ole alkalisia ja syövyttäviä. minimoi tahrojen kertymistä ja C Epäalkalisia ja syövyttämättömiä auttaa poistamaan mahdollisia materiaaleja tulee käyttää tahroja ja likaa helposti. Lasit, joita puhdistuksessa, jotta pinnoitteen ei ole suojattu tällaisella pinnoitteella käyttöaika on mahdollisimman pitkä.
  • Page 422: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi/pakastin ei toimi. • Onko jääkaappi/pakastina virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 423 • Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. • Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. • Jääkaappi/pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaappi/pakastina jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 424 • Jääkaappi/pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaappi/ pakastina säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaappi/ pakastina tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi/pakastin tai pakastin saavuttaa riittävän tason. • Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä harvemmin.
  • Page 425 • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä. • Jääkaappi/pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä nostoruuveja. • Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää...
  • Page 426 57 3809 0000/AJ www.beko.com DA-SV-NO-FIN...

This manual is also suitable for:

Cn147523gwCn147523gb