Stern FREE Installation And User Manual

Electronic flush valve for urinal
Table of Contents
  • Caracteristique Techniques
  • Contenu D'emballage
  • Informations Prealbles Aant Installation
  • Contrôle du Contenu
  • Mise en Garde
  • Important
  • Installation
  • Reglage de la Mise Au Point du Declencheur
  • Indications Pour Le Remplacement des Batteries
  • Entretien
  • Soin Et Nettoyage des Surfaces Spéciales Et Chromées
  • Elimination du Mal Fonctionnement
  • Garantie Limitée

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION AND USER MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
FREE
ELECTRONIC FLUSH VALVE FOR URINAL
DÉCLENCHEMENT ÉLECTRONIQUE POUR URINOIR
ELECTRONISCHE URINOIRSPOELER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FREE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stern FREE

  • Page 1 INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MONTAGE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING FREE ELECTRONIC FLUSH VALVE FOR URINAL DÉCLENCHEMENT ÉLECTRONIQUE POUR URINOIR ELECTRONISCHE URINOIRSPOELER...
  • Page 2 1 – 11 12 – 22 23 – 33...
  • Page 3 I NDEX TECHNICAL DATA PACK CONTENTS PRE INSTALLATION INFORMATION INSTALLATION SETTINGS ADJUSTMENT BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS MAINTENANCE Filter cleaning instructions Care and cleaning of chrome and special finishes TROUBLE-SHOOTING LIMITED WARRANTY...
  • Page 4 TE CHN ICAL DATA FREE E Electronic flush valve for urinal Integral 9V alkaline battery Power Supply: Recommended water pressure: 0.5 – 8 bar (7 – 116 PSI) Factory setting 60 cm, adjustable Sensor Range: Flush delay: Factory setting 2 seconds, adjustable...
  • Page 5 PACK CO NTENT S Familiarize yourself with the parts names and confirm that all parts are included. 1 x wall flange with rubber seal 1 x 200 mm inlet pipe 1 x flush valve body with regulating valve...
  • Page 6 Make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not attempt to install your Free electronic flush valve until you obtain the missing parts. Warnings Do not install the system facing a mirror or any other electronic system operated by an infra-red sensor.
  • Page 7 FLUSH VALVE INSTALLATION 1. Ensure that the central water supply has been turned off at the corner valve. 2. Install the flush valve on the wall connected to the mains water supply. 3. Use the sealing thread or Teflon tape to seal the screw thread connection.
  • Page 8 SETTINGS ADJUSTMENT The sensor range is the greatest distance that an object can be away from the sensor to activate the flush valve. The sensor is factory preset. If necessary, it may be adjusted as follows: Adjusting the sensor settings with a remote control – optional and recommended: In order to adjust the sensor with a Remote Control you should hold the Remote Control straight in front of the sensor in a distance of about 4”...
  • Page 9 SETTINGS ADJUSTMENT RANGE: Press + to increase the detection range and – to decrease the detection range of the sensor. The remote control can also be used to adjust: FLOW TIME: Changes the Flush valves flush time, once the user leaves the urinal or the toilet.
  • Page 10 BATTERY REPLACEMENT Battery models only When the battery weakens, the red indicator light will blink at a constant rate when the user comes within the sensor range. The battery must be replaced within two weeks. 1. Turn off the regulating valve 2.
  • Page 11 M AI NTE NAN CE Filter cleaning instructions This flush valve is provided with a steel filter preventing foreign particles to enter the lines. If the water flow has decreased, this can be because the filter is clogged. The filter can be cleaned as follows: 1.
  • Page 12 TR O UBLE SHOOT I N G PROBLEM INDICATOR CAUSE SOLUTION Valve does 1.Sensor flashes Low battery. Replace battery. not flush: continuously when the user is within the sensor’s range. 2. Red light in the sensor 1. Range is too short. Increase the range.
  • Page 13 L I MI TED WARRANT Y This product is covered by a limited warranty for two years from date of purchase. During this period, the manufacturer undertakes, at its option, to repair or replace any faults caused by defective materials or manufacturer defaults that may arise.
  • Page 14: Table Of Contents

    CONTENU CARACTERISTIQUE TECHNIQUES CONTENU D’EMBALLAGE INFORMATIONS PREALBLES AANT INSTALLATION Contrôle du contenu Mise en garde Préparation au montage Important INSTALLATION 17-18 REGLAGE DE LA MISE AU POINT DU DECLENCHEUR INDICATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES BATTERIES ENTRETIEN Indications pour le nettoyage du filtre Soin et nettoyage des surfaces spéciales et chromées ELIMINATION DU MAL FONCTIONNEMENT GARANTIE LIMITÉE...
  • Page 15: Caracteristique Techniques

    CARACTERISTIQUE TECHNIQUES Domaine d’utilisation Le déclenchement électronique de rinçage d’urinoir «Free» avec fixation murale. Batterie alcaline 9 V intégrée Alimentation électrique: Pression d’entrée d’eau: de 0,5 à 8 bar (de 7 à 116 PSI) 60 cm (réglage d’usine), réglable Le champ de détection: Temporisation du rinçage:...
  • Page 16: Contenu D'emballage

    CONTENU D’EMBALLAGE Familiarisez-vous avec les noms des pièces détachées et vérifiez si toutes les pièces y sont. 1 bride murale avec joint d’étanchéité en caoutchouc 1 tuyau d’arrivée 200 mm 1 corps d’électrovanne de vidange avec valve de réglage...
  • Page 17: Informations Prealbles Aant Installation

    INFORMATIONS PREALBLES AVANT INSTALLATION Contrôle du contenu Sortez toutes les pièces de leur emballage et vérifiez chaque pièces à l’aide du chapitre sur le contenu de l’emballage. S’il y a des pièces qui manquent, SVP, n’essayez pas d’installer le déclencheur électronique avant avoir reçu toutes les pièces détachées qui manquent.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION 1. Assurez-vous que l’amenée d’eau centrale est coupée à la vanne du coin. 2 . I n st a ll ez l e d é c le n c h e u r électronique au mur et branchez la à l’amenée d’eau. 3.
  • Page 19: Reglage De La Mise Au Point Du Declencheur

    RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT DU DÉCLENCHEUR Le champ de détection est la distance la plus grande qu’un objet peut avoir pour activer le déclenchement d’urionir. Le déclencheur possède le réglage d’usine correspondant aux habitudes courantes des utilisateurs. Si nécessaire, la mise au point peut être réglée comme suit: Réglage de la mise au point du déclencheur avec la commande de distance –...
  • Page 20 RÉGLAGE DE LA MISE AU POINT DU DÉCLENCHEUR LE CHAMP (RANGE) La commande à distance peut être utilisée pour addapter: Cette fonction modifie la distance de reconnaissance. Appuyez le (+) pour augmenter ou le (-) pour diminuer la reconnaissance. DUREE DU RINCAGE (FLOW TIME): Cette fonction modifie la durée du rinçage quand l’utilisateur quitte l’urinoir ou les toilettes.
  • Page 21: Indications Pour Le Remplacement Des Batteries

    INDICATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES BATTERIES Quand la batterie devient trop faible, la lampe d’affichage rouge au recto du déclencheur clignotera constamment quand l’utilisateur se trouve dans la zone du déclencheur. La batterie doit être remplacée dans un délai inférieur à deux semaines.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN Instructions pour le nettoyage du filtre Ce déclencheur électronique est livré avec un filtre en acier inoxydable qui empêche que des corps étrangers s’introduisent dans les conduites. L’affaiblissement de l’écoulement d’eau peut indiquer qu’un filtre est bouché. Le filtre peut être nettoyé comme suit: 1.
  • Page 23: Elimination Du Mal Fonctionnement

    ELIMINATION DU MAL FONCTIONNEMENTS PROBLÈME INDICES ORIGINE SOLLUTION La vanne ne Batterie faible. Changez la batterie. 1. Le déclencheur clignote rince pas: constamment quand l’utilisateur entre dans le champ de détection. 1. Le champ de détection est trop court. Augmentez la portée du 2.
  • Page 24: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Ce produit a une garantie limitée de 2 ans à partir de la date d’achat. Pendant cette période, le fabricant décidera de réparer ou remplacer à son choix quelconques problèmes causés par matériaux défectueux ou par défaut de fabrication qui peut se produire. La garantie n’est pas valable en cas de defauts ou d’endommagement causé...
  • Page 25 INHOUDSOPGAVE TECHNISCHE GEGEVENS INHOUD VAN DE VERPAKKING INFORMATIE BIJ BEGIN VAN DE MONTAGE Inhoud controleren Waarschuwingen Montagevoorbereidingen Belangrijk MONTAGE 28-29 SENSORBEREIK INSTELLEN AANWIJZINGEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ ONDERHOUD Aanwijzingen voor het reinigen van de filter Onderhoud en reiniging van chroomoppervlakken en speciale oppervlakken PROBLEMEN OPLOSSEN BEPERKTE GARANTIE...
  • Page 26 TECHNISCHE GEGEVENS De elektronische urinoirspoeler “Free“ voor opbouw. geïntegreerde 9V alkaline-batterij Voeding: Bedrijfswaterdruk: 0,5 tot 8 bar (7 tot 116 PSI) 60 cm af fabriek, instelbaar Sensorbereik: Spoelvertraging: 2 seconden af fabriek, instelbaar 6 seconden af fabriek, instelbaar Spoelduur: Waterdoorstroming:...
  • Page 27 INHOUD VAN DE VERPAKKING Raak vertrouwd met de namen van de onderdelen en controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. 1 st. wandflens incl. rubberafdichting 1 st. invoerbuis 200 mm 1 st. spoelventielhuis met reguleerklep...
  • Page 28 INFORMATIE BIJ BEGIN VAN DE MONTAGE Inhoud controleren Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer elk onderdeel met behulp van de paragraaf betreffende de inhoud van de verpakking. Installeer de urinoirspoeler niet als er onderdelen ontbreken. Waarschuwingen Let er bij het installeren op dat er geen spiegels of elektronische systemen met infraroodbediening tegenover het spoelventiel staan.
  • Page 29 MONTAGE 1. Zorg ervoor dat de hoofdwatertoevoer op het hoekventiel is afgezet. 2. Monteer het spoelventiel op de watertoevoerleiding op de muur. 3. Gebruik afdichtband of teflontape om de schroefverbinding af te dichten. Monteer de wandflens tussen de invoeropening van de reguleerklep en het muuroppervlak.
  • Page 30 SENSORBEREIK INSTELLEN Het sensorbereik (reikwijdte van de sensor) is de grootste afstand die een object van de sensor mag hebben om het spoelventiel te activeren. De sensor heeft een fabrieksinstelling die overeenkomt met de normale gewoonten van gebruikers. Indien nodig kan het bereik door middel van de afstandsbediening als volgt worden ingesteld: Houd de afstandsbediening op een afstand van ongeveer 5-10 cm recht voor de sensor.
  • Page 31 SENSORBEREIK INSTELLEN (RANGE): Deze functie verandert de herkenningsafstand. Druk op (+) voor uitbreiding en op (-) voor verkleining van de afstand. SPOELDUUR (FLOW TIME): Deze functie verandert de spoelduur. Druk op (+) voor uitbreiding en op (-) voor vermindering van de max.
  • Page 32 AANWIJZINGEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Als de batterij te zwak wordt, begint het rode lampje aan de voorkant van de sensor langzaam te knipperen als de gebruiker zich binnen het sensorbereik bevindt. De batterij moet dan binnen twee weken worden vervangen. 1.
  • Page 33 ONDERHOUD Aanwijzingen voor het reinigen van de filter Dit spoelventiel wordt met een roestvrijstalen filter geleverd die het binnendringen van vreemde deeltjes in de leidingen en ventielen moet voorkomen. Als de waterdoorstroming minder wordt, kan dit op een verstopte filter wijzen. De filter kan als volgt worden gereinigd: 1.
  • Page 34 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN AANWIJZIGINEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Ventiel spoelt Zwakke batterij. Vervang de batterij 1. Sensor knippert niet: gelijkmatig als de gebruiker binnen het bereik van de sensor komt. 1. Bereik is te gering. Vergroot het bereik. 2. Sensor knippert niet als 2.
  • Page 35 Tijdens deze periode, zal de fabrikant, naar eigen keuze, eventuele defecten die zich kunnen voordoen, veroorzaakt door gebrekkige materialen of fabrikage fouten, repareren of vervangen (zie Stern Garantie). De garantie dekt geen gebreken of beschadigingen veroorzaakt door foutieve installatie en/of onderhoud, slijtage, batterijen, of water samenstelling. Dit...
  • Page 36 06.10 01500022...

Table of Contents