Page 1
# 22655 ProPig Bedienungsanweisung Mode d’emploi Instructions for use Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod na použitie Návod k použití Navodila za uporabo Naputak za uporabu...
Page 2
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen 1. Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die entsprechende Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und Eingriffen in das Gerät verlöschen Garantie- und Haftungsansprüche seitens des Herstellers. Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt. CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG, 2006/42/EG und 2006/95/EG befindet.
Instructions de sécurité mode d’emploi 1. Avis de sécurité Pour un emploi sans danger de cet appareil il est nécessaire que vous ayez lu complétement le mode d‘emploi et les avis de sécurité et que vous suiviez exactement les instructions contenues dans ces documents. Emploi En cas d‘un emploi non conforme à...
Marque CE / Déclaration de conformité CE Par cette présente, la société Albert KERBL GmbH déclare que le produit/appareil décrit dans ce manuel satisfait les exigences de base ainsi que les autres dispositions en vigueur des directives 2004/108/CE, 2006/42/CE et 2006/95/CE. La marque CE signifie que les directives de l‘Union...
Safety and operating instructions 1. Safety instructions It is only possible to work safely with this device by reading the corresponding operating and safety instructions in their entirety and following them to the letter. Application The warranty issued by the manufacturer and any liability claims against the manufacturer shall be rendered null and void if the device is used in a manner not in accordance with its designated use or if alterations are made to it.
CE-symbol/CE-conformity declaration Albert KERBL GmbH herewith declares that the product/machinery described in these instructions conforms with the basic requirements and the other relevant conditions of regulations 2004/108/EG, 2006/42/EG and 2006/95/EG. The CE-symbol stands for fulfilment of the European Union...
Istruzioni di sicurezza e istruzioni per i ´uso 1. Istruzioni di sicurezza Eseguire lavori con il lima-dente senza correre dei rischi solamente dopo lo studio di tutte le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza e seguendole alla lettera. Applicazione La garanzia rilasciata dal produttore e qualsiasi attribuzione di responsabilità...
Page 9
Marchio CE / dichiarazione di conformità CE Con il presente documento Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto / l‘apparecchio descritto nelle presenti istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE e 2006/95/CE. Il marchio CE indica la conformità...
Page 10
Instructiones de seguridad y de servicio 1. Instrucciones de seguridad Sólo es posible trabajar sin riesgo con el descolmillador, si usted lee completamente el presente manual de uso y sigue estrictamente las instrucciones que se dan en el mismo. Utilización. En caso de utilización y de manipulación indebida del aparato, se extingue cualquier obligación de garantia y de aceptación de responsabilidad civil por parte del fabricante.
Etiqueta CE- declaración de conformidad de la CE Por la presente, la empresa Albert KERBL GmbH declara que el producto/aparato descrito en estas instrucciones se corresponde a los requisitos fundamentales y las demás normativas correspondientes a la directiva 2004/108/EU, , 2006/42/EU y 2006/95/EU. La etiqueta CE certifica que cumple las directiva de la Unión Europea.
Instruções de securança e instruções de funcionamento 1. Avisos de segurança O trabalho seguro com este aparelho só é possível se efectuar uma leitura minuciosa do respectivo manual de instruções e dos avisos de segurança e cumprir fielmente todas as instruções referenciadas. Utilização Todos os direitos de garantia são anulados em caso de uma utilização inadequada do aparelho e se este for manipulado sem autorização expressa por parte do fabricante.
Símbolo CE / declaração de conformidade CE Deste modo, a Albert KERBL GmbH declara que o produto/aparelho descrito neste manual está em conformidade com as exigências básicas e as restantes disposições correspondentes da Directiva 2004/108/CE, 2006/42/CE e 2006/95/CE. O símbolo CE representa o cumprimento das...
Page 14
Veiligheidsaanwijzingen en gebruikshandleidingen 1. Veiligheidsaanwijzingen Risicoloos werken met dit apparaat is enkel mogelijk, wanneer u de betreffende gebruikshandleiding en de veiligheidsaanwijzingen volledig leest en de aanwijzingen die er in zijn vermeld strikt naleeft. Gebruik Bij niet doelmatig gebruik en wanneer modificaties worden aangebracht aan het apparaat, vervalt het recht op garantie en aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid.
CE-teken / CE-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Albert KERBL GmbH dat het product/toestel dat in deze handleiding beschreven werd in overeenstemming is met de fundamentele vereisten en de verder toepasselijke bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG en 2006/95/EG. Het CE-teken staat voor de uitvoering van de richtlijnen van de Europese Unie.
Page 16
Säkerhets- och bruksanvisning 1. Säkerhetsanordningar Du kan arbeta utan fara med denna apparat enbart, om du läser igenom den motsvarande bruksanvisningen och säkerhetsanordningarna helt och hället och strikt följer alla anvisningarna. Användning Vid icke ändamålsenlig användning och ingrepp i apparaten förfaller garanti- och ansvarsanspråken från tillverkarens sida. Spänningsuppgifterna på...
är till för att skydda miljön och förhindrar skadlig inverkan på människor och miljö. EG-märkning / EG-överensstämmelse deklaration Härmed förklarar firman Albert KERBL GmbH, att den i denna bruksanvisning beskrivna produkten/utrustningen överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relativa bestämmelser enligt riktlinje 2004/108/EG, 2006/42/EG och 2006/95/EG . EG-märkningen står för uppfyllandet av den Europeiska Gemenskapens riktlinjer .
Page 18
Turvallisuusohjeet ja käyttöoppaat 1. Turvallisuusohjeet Tämän laitteen käyttöturvallisuus voidaan taata vain siinä tapauksessa, että käyttöopas on luettu ja sen sisältämät tiedot on omaksuttu ja niitä noudatetaan. Käyttö Laitteen määräystenvastainen käyttö ja käsittely aikaansaavat takuun raukeamisen ja vapauttaa valmistajan vastuusta mahdollisissa vika- ja onnettomuustilanteissa.
Asianmukainen hävittäminen palvelee ympäristönsuojelua ja estää mahdolliset ihmiselle ja ympäristölle haitalliset vaikutukset. CE-merkintä / CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Albert KERBL GmbH vakuuttaa täten, että tässä kuvattu tuote/laite täyttää direktiivien 2004/108/EU, 2006/42/EU ja 2006/95/EU vaatimukset ja muut niitä koskevat määräykset. CE-merkintä ilmoittaa, että tuote täyttää EU-direktiivien vaatimukset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on...
Page 20
Sikkerheds- og bet jeningsanvisninger 1. Sikkerhedsanvisninger For at kunne arbejde farefrit med dette apparat skal du først læse den tilhørende betjeningsvejledning komplet og nøje overholde dens anvisninger. Anvendelse Ved unormal anvendelse og indgreb i apparatet bortfalder producentens garanti- og ansvarsydelser. Spændingsangivelsen på apparatets typeskilt skal stemme overens med strømkildens spænding.
Page 21
CE-mærkning / CE-konformitetserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det i denne vejledning beskrevne produkt/udstyr er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF og 2006/95/EF. CE-mærkningen står for overholdelse af...
Page 22
Sikkerhetsanvisninger og brukerveiledninger 1. Sikkerhetsanvisninger Sikker bruk av apparatet er kun mulig hvis du leser angjeldende brukerveiledning og sikkerhetsanvisningene nøye, og konsekvent følger anvisningene. Anvendelse Ved feil bruk, eller ved inngrep i apparatet, bortfaller krav på garanti og erstatning fra produsenten. Spenningen til strømkilden må stemme overens med spenningen som er angitt på...
Riktig avhendig er viktig for å skåne miljøet og unngå skadelig påvirkning av mennesker og miljø. CE-merking/CE-samsvarserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH at de produktene/apparatene som er beskrevet her overholder de grunnleggende kravene og andre gjeldende bestemmelser for retningslinjene 2004/108/EG, 2006/42/EG og 2006/95/EG. CE-merkingen viser at EUs retningslinjer er oppfylt.
Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje obsługi 1. Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna praca za pomocą tego urządzenia jest możliwa tylko wtedy, gdy odpowiednia instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa zostały do końca przeczytane i użytkownik stosuje się ściśle do zaleceń tam zawartych. Zastosowanie W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz samodzielnej ingerencji wewnątrz urządzenia wygasają wszelkie prawa do świadczeń...
środowiska naturalnego. Znak CE / Deklaracja zgodności CE Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym, właściwym wytycznym dyrektyw 2004/108/WE, 2006/42/WE i 2006/95/WE. Znak CE poświadcza spełnienie dyrektyw...
Page 26
Biztonsági előírások és használati utasítás 1. Biztonsági előírások Ezzel a berendezéssel csak akkor lehet veszélytelenül dolgozni, ha a használati utasítást és a biztonsági előírásokat figyelmesen elolvassa, s ezeket szigorúan betartja. Használat Nem rendeltetésszerű használat vagy a készülék megváltozatása, átalakítása esetén a jótállásra való igény megszűnik. A típuscímkén megadott feszültségnek és az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie egymással.
és megelőzi személyek és a környezet esetleges károsodását. CE-megjelölés / CE-komformitási nyilatkozat Mi, az Albert KERBL GmbH kijelentjük, hogy az ezen leírásban ismertetett termék/készülék a 2004/108/EK, 2006/42/EK és 2006/95/EK irányelvek alapvető követelményeinek és vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A CE-megjelölés az Európai Únió irányvonalainak teljesítését...
Page 28
Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu 1. Bezpečnostné pokyny Bezpečná práca s týmto prístrojom je možná len vtedy, keď kompletne prečítate príslušný návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny a striktne sa riadite pokynmi v nich obsiahnutými. Použitie Pri použití v rozpore s určením a zasahovaní do prístroja zanikajú nároky na záruku a ručenie zo strany výrobcu. Údaj napätia na typovom štítku sa musí...
Značka CE / Vyhlásenie o zhode CE Albert KERBL GmbH, týmto vyhlasuje, že produkt/prístroj opisovaný v tomto návode je v zhode so základnými požiadavkami a ostatnými platnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES, 2006/42/ES a 2006/95/ES. Značka CE znamená splnenie smerníc Európskej únie. Vyhlásenie...
Bezpečnostní pokyny a návody použití 1. Bezpečnostní pokyny Bezpečně pracovat s tímto přístrojem můžete pouze tehdy, pokud si důkladně pročtete příslušný návod k použití i odpovídající bezpečnostní pokyny a v nich obsažené instrukce budete přesně dodržovat. Použití V případě použití k jinému účelu než určenému a zasahování do přístroje zanikají garanční nároky i nároky na ručení ze strany výrobce. Údaj o napětí...
Značka shody CE / Prohlášení o shodě CE Společnost Albert KERBL GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek/přístroj, popsaný v tomto návodu, je ve shodě se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/EU, 2006/42/EU a 2006/95/EU. Značka shody CE je zárukou splnění směrnic Evropské...
Page 32
Varnostna navodila in navodila za uporabo 1. Varnostna navodila Varno delovanje naprave je mogoèe le, èe v celoti preberete odgovarjajoèa navodila za delovanje in varnostna navodila in èe se jih strogo držite. Uporaba Pri nenamembni uporabi in nedovoljenih posegih v napravo se garancija in izdelovalčeva odgovornost razveljavita. razveljavi Na tipski tablici navedena napetost mora dogovarjati napetosti izvornega elektriènega toka.
Znak CE / EU izjava o skladnosti Albert KERBL GmbH izjavljamo, da se izdelek/naprava, opisan v teh navodilih za uporabo ujema s temeljnimi zahtevami in ostalimi zadevnimi določili direktiv 2004/108/EU, 2006/42/EU in 2006/95/EU. Znak CE pomeni izpolnjevanje direktiv Evropske unije. Izjavo o...
Sigurnosne upute za upotrebu 1. Sigurnosne upute Siguran rad sa ovim uredajem moguć je samo onda, kada u potpunosti pročitate odgovarajuće upute za rad i sigurnosne napomene, uz strogo uvažavanje svih u njima sadržanih uputstava. Upotreba U slučaju nepropisne upotrebe i zahvata unutar uredaja garancije i jamstva dana od strane proizvodača prestaju važiti. Napon naveden na oznaci tipske ploče uredaja mora odgovarati naponu izvora električne energije.
štetne posljedice za ljude i okolinu. CE-oznaka / CE-izjava o konformitetu Ovime poduzeće Albert KERBL GmbH izjavljuje, da proizvod/uređaj opisan u ovim uputama za rukovanje odgovara osnovnim zahtjevima i ostalim dotičnim odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG i 2006/95/EG. CE-oznaka pokazuje ispunjavanje smjernica Europske unije.
Page 36
GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Conformément à nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil Gerät 2 JAHRE GARANTIE, um Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu une garantie de deux ans, afin de réparer des dégâts du matériel ou des erreurs du beseitigen.
Page 37
GARANTIEKAART GARANTIA In overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden voorzien wij dit apparaat van Com base nas nossas Condições Comerciais Gerais concedemos para este aparelho 2 een garantie van 2 jaar om schade door materiaal- of productiefouten te herstellen. ANOS DE GARANTIA para eliminar danos devido a falhas de material ou do fabricante. De garantieplicht gaat in vanaf de aankoopdatum.
Page 38
GARANCIA ZÁRUKA Általános Üzleti Feltételeink alapján ehhez a berendezéshez 2 ÉV GARANCIÁT Na základe našich Všeobecných obchodných podmienok poskytujeme na tento prístroj biztosítunk, az anyag- és gyártói hibák megszüntetésére. 2 ROČNÚ ZÁRUKU na materiálové a výrobné chyby. A garanciakötelezettség a vásárlás időpontjától kezdődik. Záruka začína plynúť...
Need help?
Do you have a question about the ProPig 22655 and is the answer not in the manual?
Questions and answers