Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo Seadmepõhine kasutusjuhend Konkr t s ier ces lietošanas instrukcija ē...
! Adresses du SAV: France : Kerbl France Sarl – ZI Soultz – 3 rue Henri Rouby – 68360 Soultz – Tel : 03.89.62.15.00 Fax : 03.89.83.04.46 Belgique/Suisse : Veuillez vous adresser à votre concessionnaire spécialisé.
Operating Instructions -EN- Indicator light (Display in 1000V steps) 2 230V ~ power cable 3 Earth connection This energizer shall not be used as an animal Fence connection trainer (inside a barn)! 230 V Connection to 5 Fastening hole a.) Installation The fastening hole (5) is used for wall mounting. The appliance must be mounted against a perpendicular, fireproof wall with the power cable at the bottom, see above figure.
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Spia luminosa (Visualizza in passi da 1000 V) 2 Cavo di rete 230 V ~ 3 Collegamento a terra 4 Collegamento L'elettrificatore per recinzioni non può recinzione essere utilizzato (nella stalla) come addestratore di animali. 230 V Collegamento a 5 Fori di fissaggio a.) Montaggio I fori di fissaggio (5) servono per il montaggio a parete.
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Lámpara de control (Pantalla en pasos de 1000V) 2 Cable de red de 230V ~ 3 Conexión a tierra El electrificador de vallas no puede utilizarse 4 Conexión al (en el establo) como entrenamiento para cercado animales. 230 V ¡Conexión a 5 Perforación para fijación a.) Montaje Los taladros de fijación (5) sirven para el montaje mural.
Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Lâmpada de controlo (Exibição em passos de 1000V) 2 Cabo de rede 230V ~ 3 Ligação à terra 4 Ligação à cerca A cerca eléctrica não pode ser utilizada para (no estábulo) treino de animais! 230 V Ligação a 5 Furos de fixação a.) Montagem Os furos de fixação (5) servem para a montagem na parede.
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Controlelampje (Weergave in stappen van 1000V) 2 Netsnoer 230 V ~ 3 Aardaansluiting Het schrikdraadapparaat mag (in de stal) niet als trainingsaparaat 4 Afrasteraansluiting worden gebruikt! 230 V Aansluiting op 5 Bevestigingsgaten a.) Montage De bevestigingsgaten (5) dienen voor wandmontage. Het apparaat moet tegen een verticale, vuurvaste wand worden gemonteerd met het netsnoer naar beneden, zie afbeelding hierboven.
Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Kontrollampa (Display i 1000V steg) 2 Nätkabel 230V ~ 3 Jordanslutning Elstängselaggregatet får 4 Stängselanslutning inte användas för att träna djur (i stallet)! 230 V Ansluts till 5 Monteringsskruvhål a.) Montering Skruvhålen (5) är avsedda för väggmontering. Apparaten ska monteras på en lodrät, brandsäker vägg med nätkabeln nedåt –...
Laitekohtainen käyttöohje -FI- Merkkivalo (Näyttö 1000 V: n portaissa) 2 Verkkokaapeli 230 V ~ 3 Maadoitus Sähköaitaa ei saa käyttää (tallissa) eläinten 4 Aitaliitäntä koulutuslaitteena! 230 V Liitäntä 5 Kiinnitysreiät a.) Asennus Kiinnitysreikien (5) avulla laite voidaan kiinnittää seinään. Laite on asennettava pystysuoraan, palonkestävään seinään verkkokaapeli alaspäin, katso yllä...
Betjeningsvejledning -DA- Kontrollampe (Display i 1000V trin) 2 Strømkabel 230V ~ 3 Jordtilslutning 4 Hegnstilslutning Det elektriske hegn bør (i stalden) ikke anvendes som dyretræner! 230 V Liitäntä 5 Ophængsbeslag a.) Montage Vægbeslagene (5) er beregnet til vægmontage. Apparatet skal opsættes på en lodret og brandfast væg/plade, med netkablet nedad(se billedet ovenfor).
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Kontrollampe (Display i 1000V trinn) 2 Nettkabel 230V ~ 3 Jordforbindelse Strømgjerdeapparatet skal 4 Gjerdeforbindelse ikke brukes til dressur av dyr (i fjøset/stallen)! 230 V Tilkopling til 5 Festeboringer a.) Montering Festeboringene (5) brukes når apparatet skal monteres på vegg. Apparatet må monteres på en loddrett, brannsikker vegg med nettkabelen vendt ned;...
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Lampka kontrolna (Wyświetl w krokach 1000V) 2 Kabel sieciowy 230V ~ 3 Przyłącze ziemi Urządzenie do ogrodzenia elektrycznego nie może być stosowane do tresury zwierząt Przyłącze płotu (w budynku inwentarskim)! Przyłącze do 230 V ~! 5 Otwory do zamocowania a.) Montaż Otwory do zamocowania (5) służą do montażu na ścianie. Przyrząd należy zamontować na pionowej, ognioodpornej ścianie kablem sieciowym w dół, patrz powyższy rysunek.
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Kontrolka (Zobrazenie v krokoch 1000 V) 2 Sieťový kábel 230V ~ 3 Uzemnenie 4 Pripojenie plota Zariadenie elektrického ohradníka sa nesmie (v maštali) používať ako tréningové zariadenie pre zvieratá! 230 V Napájania na 5 Montážne otvory a.) Montáž Montážne otvory (5) sú určené pre montáž na stenu. Zariadenie musí byť namontované na zvislú, ohňovzdornú stenu so sieťovým káblom smerom nadol, viď...
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Kontrolka (Zobrazení v krocích 1000V) 2 Síťový kabel 230V ~ 3 Zemnicí přípojka 4 Přípojka plotu Elektrický ohradník se (ve stáji) nesmí používat jako zvířecí trenažér! 230 V Napájení 5 Upevňovací otvory a.) Montáž Upevňovací otvory (5) jsou určeny pro montáž na zeď. Přístroj musí být instalován na svislé stěně, odolné proti požáru, se síťovým kabelem směřujícím dolů, viz obrázek výše.
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Kontrolna žaruljica (Prikaz u 1000 stupnjeva koraka) 2 Mrežni kabel 230V ~ 3 Priključak za uzemljenje 4 Priključak za ogradu Električna ograda ne smije se rabiti kao elektrošoker za životinje (u štali)! 230 V ~ Priključak na 5 Rupe za pričvršćivanje Montaža Rupe za pričvršćivanje (5) služe za zidnu montažu. Uređaj se mora montirati na okomiti vatrootporni zid s mrežnim kabelom prema dolje, vidi gornju sliku.
Manual de utilizare specific aparatului -RO- Lampă de control (Afișare în pași de 1000V) Cablu de alimentare 230 V ~ 3 Racord de pământare 4 Racord gard Ţarcul electric nu trebuie utilizat (în grajd) pentru dresaj! 230 V ~! Şuruburi de fixare pentru Conectare la etrierele de fixare a.) Montare Etrierul de fixare anexat (6) trebuie să...
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Контрольная лампа (Дисплей с шагом 1000 В) Сетевой кабель 230В~ 3 Заземление Подсоединение изгороди с максимальной Импульсатор питания пастбищной энергией электроизгороди запрещается использовать (в стойле) для обучения животных! 230 В ~ Подсоединение к 5 Крепежное отверстие Монтаж Крепежные отверстия (5) служат для настенного монтажа. Устройство необходимо монтировать на вертикальной, огнестойкой стене...
Navodila za uporabo te naprave -SI- Kontrolna lučka (Prikaz v korakih po 1000V) 2 Omrežni kabel 230V ~ 3 Priključek za zemljo Priključek za ograjo Električnega pastirja (v hlevu) ne smete uporabljati za treniranje živali! Vtič služi za VKLOP / IZKLOP ! 230 V ~! Priključek na 5 Odprtine za pritrditev a.) Montaža Odprtine za pritrditev (5) služijo montaži na steno.
Seadmepõhine kasutusjuhend -EE- Märgulamp (Ekraan 1000V sammuga) 2 230 V ~ võrgukaabel Maandusühendus Elektritara liitmik Karjamaa elektritara ei ole lubatud kasutada (tallis) loomade treenimiseks! 230 V elektriliitmik! 5 Kinnitusavad a.) Montaaž Kinnitusavad (5) on mõeldud montaažiks seinale. Seade tuleb monteerida vertikaalse tulekindla seina külge, toitekaabel peab olema suunatud allapoole, vaata eelnevat joonist. Välitingimustes paigaldamisel tuleb seadet täiendavalt kaitsta vihma ja otsese päikesekiirguse eest.
Page 23
Konkrētās ierīces lietošanas instrukcija -LV- 1 Kontrolspuldze (Displejs 1000V pakāpēs) 2 Tīkla kabelis 230 V ~ Zemējuma pieslēgums 4 Žoga Elektrisko ganu nedrīkst lietot (kūtī) kā pieslēgums trenažieri! 230 V Pieslēgums pie 5 Stiprināšanas urbumi a) Montāža Stiprināšanas urbumi (5) ir paredzēti montāžai pie sienas. Ierīce jāuzstāda pie vertikālas, ugunsizturīgas sienas ar tīkla kabeli uz leju, skat.
Need help?
Do you have a question about the BA-1278 and is the answer not in the manual?
Questions and answers