Vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung und die der zugehörigen Produkte aufmerksam lesen. 3.1.1 Dräger HPS 7000 Basic Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss die Anweisungen vollständig verstehen und den An- weisungen genau Folge leisten. Das Produkt darf nur ent- sprechend dem Verwendungszweck verwendet werden.
Beschreibung Die Feuerwehrhelme können über einer Vollmaske oder als Die Varianten können mit folgenden Baugruppen ausgestattet Teil einer Masken-Helm-Kombination getragen werden. Für sein: die Masken-Helm-Kombination sind Masken der Serien Dräger FPS 7000 und Panorama Nova S geeignet und zuge- lassen. Die Feuerwehrhelme sind in zwei Varianten in den Größen H1 und H2 erhältlich.
Beschreibung Zulassungen Symbolerklärung und typidentische Kennzeichnung Die Feuerwehrhelme sind zugelassen nach: Die typidentische Kennzeichnung befindet sich auf dem Auf- EN 443:2008 kleber der Verpackung und auf den einzelnen Komponenten. EN 16471:2014 EN 16473:2014 3.5.1 Aufkleber im Feuerwehrhelm 2014/90/EU ...
Gebrauch Gebrauch 3.5.2 Aufkleber auf der Verpackung Voraussetzungen für den Gebrauch Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung Das Visier muss für den vorgesehenen Einsatz ausgewählt HPS 7000 Helmart und zugelassen sein. H1, H2 Helmgröße 1, Helmgröße 2 Vorbereitungen für den Gebrauch Bestellnummer Damit der Feuerwehrhelm richtig sitzt, müssen folgende Posi- Seriennummer tionen grundsätzlich eingestellt werden:...
Gebrauch 4.2.2 Bänderung einstellen 4.2.5 Nackenschutz anbringen 1. Den Feuerwehrhelm aufsetzen und den Kinnriemen schlie- Den Nackenschutz an den ßen. 4 Druckknöpfen auf der In- nenseite Nacken- 2. Die Länge der Nackenriemen mit den Klemmschnallen ein- schutz-Halters befestigen. stellen, sodass beide Nackenriemen fest anliegen. 3.
Wartung Wartung Während des Gebrauchs Instandhaltungsintervalle HINWEIS Informationen zu Instandhaltungsmaßnahmen siehe Techni- Bei den Helmen werden keine Werkstoffe verwendet, sches Handbuch die bekanntermaßen allergische Reaktionen auslö- sen. In Einzelfällen kann dies bei sehr empfindlichen Reinigung und Desinfektion Personen jedoch trotzdem der Fall sein. Die Visiere können Stöße auf Korrektionsbrillen über- VORSICHT tragen und die Korrektionsbrille beschädigen.
Use and those of the associated products. Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully 3.1.1 Dräger HPS 7000 Basic understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use section of this document.
Description The fire helmets are available in two versions in sizes H1 and H2. All fire helmets come standard with a front cover and face protector. The following accessories are also available: HPS FlashLight The helmet lamp is mounted with the corresponding mounting plate instead of the front cover.
Description The visors are approved for use according to the following Marking Explanation of the marking standards and guidelines: Optional properties and markings EN 14458:2004 E2, E3 Electrical insulation EN 14458:2018 EN 166:2002 Chemical permeation resistance The fire helmets are to be used only with accessories that are **** The fire helmet is designed for use in specifically designed for use with these fire helmets.
NOTICE Marking Explanation of the marking Adjust the comfort net to make sure the edge of the Protective filter against ultraviolet light open visor does not block the field of view. Protective filter against infrared light 4.2.2 Adjusting the harness (head strap) Welding protection filter 1.
During use 4.2.5 Attaching the neck guard Fasten the neck guard to the 4 push buttons on the NOTICE inside of the neck guard The helmets do not feature materials known to cause holder. allergic reactions. Despite this, there may be isolated cases of persons with severe allergies experiencing such a reaction.
Maintenance Maintenance Replacing the eye protector/spectacles Replacing the internal helmet components Maintenance intervals Replacing the function plate For information on maintenance measures, see the technical Replacing the front cover manual Replacing the neck guard holder Replacing the O-rings ...
Fibreglass-reinforced, (R79155) H1-PESU AS, transparent thermoplastic (PA-GF) Spare part set HPS 7000 face protector R79262 Weight HPS 7000 Basic H1: (R79156) H1-PESU, gold 1380 g (±5 %) HPS 7000 Standard H1: Spare part set HPS 7000 face protector R79239 1480 g (±5 %)
Page 22
Order list Name and description Order number Internal helmet components Harness size M (R79043) R79237 Harness size S (R79042) R79274 Harness size L (R79044) R79275 Comfort Pad R80036 Accessories Reflective strip, silver, H1 R79284 Reflective strip, red, H1 R79141 Reflective strip, yellow, H1 R79142 Reflective strip, blue, H1 R79143...
Page 23
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité..... .24 Conventions du présent document ...24 Description .
Respecter rigoureusement notice d'utilisation. 3.1.1 Dräger HPS 7000 Basic L'utilisateur doit comprendre entièrement les instructions et les suivre scrupuleusement. Respecter rigoureusement le domaine d'application indiqué. Ne pas jeter la notice d'utilisation. Veillez à ce que les utilisateurs conservent et utilisent ce produit de manière adéquate.
Description 3.1.2 Dräger HPS 7000 Standard 3.1.3 Dräger HPS 7000 PRO 00221991.eps 00221991.eps Légende Légende 1 Calotte du casque 1 Calotte du casque 2 HPS FlashLight (en option) 2 HPS FlashLight (en option) 3 Plaque-attribut support 3 Plaque-attribut support 4 Anneau tour de tête, revêtu d'une bande confort 4 Anneau tour de tête, revêtu d'une bande confort 5 Protection faciale 5 Protection oculaire/lunettes de protection...
Description Les casques de pompier peuvent être portés au-dessus d'un Les variantes peuvent être équipées des composants masque complet ou comme partie d'une combinaison casque- suivants : masque. Les masques des séries Dräger FPS 7000 et Panorama Nova S conviennent et sont homologués pour la combinaison casque-masque.
Description Homologations Explication des marquages d'identification et des symboles Les casques de pompier sont homologués selon : Le marquage d'identification se trouve sur l'autocollant de EN 443:2008 l'emballage et sur les différents composants. EN 16471:2014 EN 16473:2014 3.5.1 Autocollant à...
Utilisation 3.5.2 Autocollant sur l'emballage Désignation Explication du marquage Filtre de protection contre le rayonnement Désignation Explication du marquage infrarouge HPS 7000 Type de casque Filtre de protection pour le soudage H1, H2 Taille de casque 1, taille de casque 2 Utilisation RÉF Numéro de commande...
Page 29
Utilisation 4.2.1 Réglage de la hauteur de port REMARQUE Serrer ou desserrer les attaches auto-agrippantes munies Les poches de retenue peuvent être placées dans de repère rouge. 4 positions. Placer les deux poches de retenue à la même position pour que le masque complet adhère ATTENTION uniformément sur le visage.
Maintenance Procédure de réglage les combinaisons Un personnel formé ou Dräger peut vérifier si le casque de pompier endommagé peut continuer à être utilisé ou réparé. casque-masque 1. Desserrer l'anneau tour de tête. ATTENTION 2. Mettre le casque de pompier et enfoncer la tête dans le casque en appuyant au dessus.
Remplacement de l'équipement intérieur (PA-GF) Remplacement de la plaque multi fonctions Poids HPS 7000 Basic H1 : 1 380 g (±5 %) H1 : Remplacement de la plaque attribut HPS 7000 Standard H1 : Remplacement du support du bavolet ...
Liste de commande Résistance aux produits chimiques Désignation et description Numéro de Les casques de pompier et les visières sont résistants aux commande produits chimiques suivants : Kit de pièces de rechange HPS 7000 R79461 protection oculaire (R79376) H1-PESU AS, claire Produit Concentration (% masse) chimique...
Page 33
Liste de commande Désignation et description Numéro de commande HPS 7000 Support de casque R79282 Poche de casque, grand R58555 Poche de casque, petit R68555 Sac de lavage 6570003 Nettoyant kp-Comfort (gel antibuée), R56542 flacon aérosol kp-Comfort (gel antibuée), R56554 flacon de recharge La liste de pièces de rechange 1412.670 est disponible sur demande.
Page 34
Índice Índice Información relativa a la seguridad ... 35 Convenciones en este documento ... 35 Descripción ......35 Vista general del producto .
Leer atentamente estas instrucciones de uso y las Vista general del producto instrucciones de uso de los productos correspondientes antes de su uso. 3.1.1 Dräger HPS 7000 Basic Observar estrictamente las instrucciones de uso. El usuario debe comprender íntegramente y cumplir estrictamente las instrucciones.
Descripción 3.1.2 Dräger HPS 7000 Standard 3.1.3 Dräger HPS 7000 PRO 00221991.eps 00221991.eps Leyenda Leyenda 1 Carcasa del casco 1 Carcasa del casco 2 HPS FlashLight (opcional) 2 HPS FlashLight (opcional) 3 Panel frontal 3 Panel frontal 4 Aro de soporte, revestido con una banda de sudor 4 Aro de soporte, revestido con una banda de sudor 5 Protector facial 5 Protector ocular/gafas de protección...
Descripción Los cascos de bomberos están disponibles en dos variantes en las tallas H1 y H2. Todos los cascos de bomberos se envían con protección frontal y pantalla facial. Los siguientes módulos también están disponibles: HPS FlashLight Lámpara externa La lámpara de casco se monta con el panel frontal correspondiente en lugar de la protección frontal.
Descripción Junto con las máscaras de la serie FPS 7000 S-fix/Q-fix y Identificativo Explicación de la identificación Panorama Nova S, también están homologados como combinación máscara/casco de acuerdo con la norma Abreviatura del fabricante DIN 58610. Dräger Safety AG & Co. KGaA Los visores están homologados de acuerdo con la variante y B 3b Tipo: Casco integral / modelo de casco: HPS...
Identificativo Explicación de la identificación ADVERTENCIA Resistencia a impactos de energía ¡Peligro de lesión! mediana (120 m/s) con temperaturas El efecto de protección del casco de bomberos solo se extremas alcanza cuando el casco está perfectamente ajustado, así como la altura, el atalaje y el aro de soporte, y el E1, E3 Características eléctricas barboquejo está...
4.2.3 Ajustar el aro de soporte c. Cerrar el cubrenuca en versión holandesa por la parte de la frente y fijar en las correas dherentes del aro de 1. En caso necesario, colocar soporte. la tira acolchada en el aro de soporte y fijar la banda 4.2.6 Fijar el protector facial...
Mantenimiento Después de su uso 5.2.1 Cascos con visores sin recubrimiento Controlar la disponibilidad de uso de la siguiente manera: 1. Desmontar componentes instalados (p. ej. cubrenuca o la lámpara) y limpiar por separado. Controlar la carcasa del casco, el equipamiento interior, el ...
Termoplástico reforzado dorado con fibra de vidrio Kit de piezas de recambio para protector R79239 Peso HPS 7000 Basic H1: facial HPS 7000 (R79154) H1-PESU, 1380 g (±5 %) claro HPS 7000 Standard H1: Kit de piezas de recambio para protector R79324 1480 g (±5 %)
Page 43
Lista de referencias Denominación y descripción Referencia Denominación y descripción Referencia Kit de piezas de recambio para protector R79339 Acolchado para cabeza trasero, 8 mm R79596 facial HPS 7000 (R79372) H2-PESU, AF Adaptador COM Dräger R56828 Kit de piezas de recambio para protector R79465 Adaptador Holmco, pieza base para H1 y R80031...
Page 44
Inhoud Inhoud Algemene veiligheidsinformatie....45 Conventies in dit document ....45 Beschrijving .
Zorg ervoor dat u de gebruiksaanwijzing volledig begrijpt 3.1.1 Dräger HPS 7000 Basic en strikt opvolgt. Gebruik het product alleen waarvoor het bedoeld is, zoals gespecificeerd in het document onder 'Beoogd gebruik'. Gooi deze gebruiksaanwijzing niet weg. Zorg ervoor dat de ...
Beschrijving De brandweerhelmen zijn leverbaar in twee varianten in de maten H1 en H2. Alle brandweerhelmen worden standaard met frontplaat en gelaatsbeschermingsvizier geleverd. Daar- naast zijn de volgende componenten verkrijgbaar: HPS FlashLight Holmco-adapter De helmlamp wordt samen met de bijbehorende frontplaat op de positie van de frontplaat gemonteerd.
Beschrijving In combinatie met de maskers van de serie FPS 7000 S-fix/Q- Markering Uitleg van de aanduiding fix en Panorama Nova S zijn deze tevens conform DIN 58610 als masker-helm-combinatie toegelaten. PA-GF Code van het helmmateriaal (glasvezelversterkte, thermoplastische De vizieren zijn al naar gelang de uitvoeringsvariant conform kunststof) de volgende normen en richtlijnen toegelaten: Symbool voor "Zie gebruiksaanwijzing"...
Gebruik De volgende voorbereidingen zijn optioneel en staan daarom Aanduiding Uitleg van de aanduiding in het Technisch handboek beschreven: H1, H2 Vizier voor helmmaat 1 of 2 Reflecterende stroken aanbrengen Optionele eigenschappen en aanduidingen Individuele stickers aanbrengen Lamphouder monteren -40 °C ±+120 °C Uiterste temperatuur waarvoor het vizier is ...
Gebruik 4.2.4 Pockets van de masker-helm-adapter instellen 4.2.7 Communicatiesysteem monteren 1. De borgpen uit de adapter- Het communicatiesysteem in de COM-adapter pluggen. pocket trekken (1). Het moet vastklikken. 2. De adapterpocket naar achteren trekken (2) en Volgorde voor het aandoen bij masker-helm- losmaken uit de vergrende- combinaties ling.
Onderhoud Brandweerhelmen die niet meer kunnen worden gebruikt of AANWIJZING gerepareerd, moeten om veiligheidsredenen onbruikbaar wor- den gemaakt. vizieren kunnen alcoholvrij Geschoold personeel of Dräger kan controleren of de brand- ruitenschoonmaakmiddel kp-Comfort worden weerhelm met een beschadiging nog verder gebruikt of gere- gereinigd.