Table of Contents
  • Maintenance
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Gewährleistung
  • Piezas Suministradas
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

9032
10.2019
SANISUB STEEL
FR
Notice de service / montage
EN
Operating / installation manual
DE
Bedienungs- / Installationsanleitung
ES
Manual de funcionamento
IT
Manuale per l'uso e l'installazione
PT
Manual de instalação / utilização
NL
Gebruikers- / installatiehandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SFA SANISUB STEEL

  • Page 1 9032 10.2019 SANISUB STEEL Notice de service / montage Manuale per l’uso e l’installazione Operating / installation manual Manual de instalação / utilização Bedienungs- / Installationsanleitung Gebruikers- / installatiehandleiding Manual de funcionamento...
  • Page 3 SANISUB STEEL 230 V 450 W x 1 50 Hz = 9,0 m = 8 m 4,5 kg...
  • Page 4 1. SECURITE 4. DONNÉES TECHNIQUES ATTENTION, cet appareil peut Puissance absorbée P1 450 W être utilisé par des enfants âgés Tension 230 V d’au moins 8 ans et par des Fréquence 50 Hz personnes ayant des capacités Courant nominal absorbé 2,0 A physiques sensorielles Vitesse de rotation...
  • Page 5: Maintenance

    - Déposer les vis 8. GARANTIE - Nettoyer le tamis - Remonter le tamis en suivant le procédé inverse. SANISUB STEEL est garanti 2 ans à compter de sa date d’achat sous réserve d’une installation et d’une utilisation conformes à la présente notice.
  • Page 6: Technical Data

    2. AREA OF USAGE SANISUB STEEL is suitable for conveying slightly contaminated water with suspended solids (no rocks) from private households or commercial use. The size of suspended solids must not exceed 10 ...
  • Page 7: Installation

    - Turn over the pomp - Undo the screws - Clean the sieve - Reassemble sieve by following the opposite 8. GUARANTEE procedure. SANISUB STEEL is guaranteed for 2 years for parts and labour, subject to correct installation and use of the unit.
  • Page 8: Technische Daten

    Dieses Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektrischer Sicherheit elektromagnetischer 2. EINSATZBEREICH Kompatibilität. Die Pumpen der Baureihe SANISUB STEEL eignen sich zur Förderung von leicht verunreinigtem Wasser mit Schwebestoffen (keine Steine) aus privaten Haushalten und Industrie. Die Größe der Schwebstoffe darf 10 mm nicht überschreiten.
  • Page 9: Wartung

    Technische Daten) 6. WARTUNG 8. GEWÄHRLEISTUNG jedem Fall zuerst SANISUB STEEL wird für 2 Jahre ab Kaufdatum Netzstecker ziehen. garantiert, vorbehaltlich der Installation und Die Wartung umfasst die Überprüfung und Verwendung in Übereinstimmung mit dieser Reinigung des Siebs : Anleitung.
  • Page 10: Piezas Suministradas

    Este aparato responde a las directivas y normas europeas sobre seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética. 2. APLICACIÓN La bomba SANISUB STEEL es adecuada para el bombeo de agua ligeramente contaminada con sólidos en suspensión (sin piedras) procedentes de un uso privado o comercial.
  • Page 11: Instalación

    - Limpiar el tamiz - Volver a montar el tamiz realizando el procedimiento inverso. 8. GARANTÍA SANISUB STEEL está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra, sujeto a la instalación y uso de acuerdo con este manual.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Questo apparecchio è conforme alle direttive e normative Europee in materia di sicurezza elettrica e compatibilità elettromagnetica. 2. APPLICAZIONI La pompa SANISUB STEEL è adatta al pompaggio di acque leggermente contaminate da solidi in sospensione (senza pietre) provenienti da uso privato o commerciale. La dimensione delle particelle in sospensione non deve superare la dimensione massima di 10 mm.
  • Page 13: Installazione

    - Rimuovere le viti (Vedere 4. - Pulire il setaccio caratteristiche - Rimontare il setaccio seguendo la procedura tecniche) inversa. 8. GARANZIA SANISUB STEEL è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, previa installazione e utilizzo in accordo con il presente manuale.
  • Page 14 1. SEGURANÇA 2. APLICAÇÃO ATENÇÃO, Este aparelho pode O SANISUB STEEL é indicado para bombear água levemente contaminada com sólidos em ser utilizado por crianças com, suspensão (sem pedras) de habitações domésticas, pelo menos, 8 anos e por pessoas da negócios.
  • Page 15 - Limpe a peneira - Volte a montar a peneira seguindo o procedimento inverso. 8. GARANTIA O SANISUB STEEL tem uma garantia de 2 anos sobre as peças e a mão de obra sob reserva da instalação e utilização correctas do aparelho.
  • Page 16 1. VEILIGHEID 2. TOEPASSING PAS OP : Dit apparaat kan SANISUB STEEL is geschikt voor het wegpompen van water dat licht verontreinigd is door zwevende worden gebruikt door kinderen vaste deeltjes (geen stenen) die afkomstig zijn uit vanaf 8 jaar en door personen huishoudens en de industrie.
  • Page 17 - De filter schoonmaken 8. GARANTIE - De filter opnieuw installeren door het proces in omgekeerde volgorde uit te voeren. Op de SANISUB STEEL wordt 2 jaar garantie gegeven op voorwaarde dat het correct geïnstalleerd en gebruikt wordt, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 18 www.sfa.biz...

This manual is also suitable for:

Sanisubsteel-001

Table of Contents