Aurora AU 4409 Manual

Aurora AU 4409 Manual

Electric hand mixer

Advertisement

Quick Links

AU 4409
Electric
HAND MIXER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 4409 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 4409

  • Page 1 AU 4409 Electric HAND MIXER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Speed switch / Release button nozzles 2. Handle 3. Airway hole 4. Body 5. Beating whisks 6. Dough hooks Описание схемы прибора 1. Переключатель скоростей / Кнопка освобождения насадок 2. Ручка 3. Воздуховодное отверствие 4. Корпус 5. Насадки для взбивания 6.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ SISU \ TARTALOM \ SATURS \ WARRANTY LIABILITIES -----------------------------------14 TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ МЕЖДУНАРОДНИ ГАРАНЦИОННИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ - 14 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 GARANTII -----------------------------------------------------16 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 МЕРКИ...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    BEFORE FIRST USE Remove the product from its packaging and remove all packaging materials. All removable parts that will come into contact with products (except the body), wash with warm water and detergent, dry thoroughly before assembly. EXPLOITATION Before installing attachments, make sure that the power plug an electrical outlet.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    към електрическия контакт. Потопете приставките в кон- време на работа с нищо не запушвайте вентилационните тейнера със продуктите. С помощта на превключвателя за- отвори на страничните панели. дайте необходимата скорост на въртене на приставките. По ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преместете превключвателя в положения “0”. Уверете се, вода...
  • Page 6: Ohutusmeetmed

    OHUTUSMEETMED LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoo- Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev nest väljapool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elektrivõrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel too- töötava seadme läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud võimetega isikud.
  • Page 7: Saugumo Reikalavimai

    illetve megfelelő tapasztalattal nem rendelkező egyének a be- volt tárolva, a bekapcsolása előtt legalább két órán át tartsa rendezést csak folyamatos ellenőrzés alatt használhatják. Ne azt szobahőmérsékleten. FIGYELEM! Ne érintse meg vizes engedje, hogy a gyermekek játszanak a termékkel. Ne használ- kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! FIGYE- jon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoznak a berendezés- LEM! A munka befejeztével és tisztítás előtt mindig áramtala-...
  • Page 8: Drošības Pasākumi

    minučių pertrauka. DĖMESIO! Papildomam saugumui užti- apsauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė krinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄ KARTĄ Išimkite prietaisą iš pakuotės ir pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Visas nuimamas dalis, kurios liesis su maistu (išskyrus prie- taiso korpusą), nuplaukite šiltu vandeniu ir plovikliu, prieš...
  • Page 9: Środki Bezpieczeństwa

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Novietojiet “ieslēgšanas/izslēgšanas” slēdzi pozīcijā “0”. Pārlieci- līdzekli. Pēc tam metāla daļas noslaukiet ar sausu drānu. Neie- nieties, ka motors ir pilnībā beidzis darbību. Atvienojiet ierīci no gremdējiet mikseri ūdenī. Noslaukiet to ar mitru drānu. Nav ie- elektrotīkla. Lai noņemtu uzgaļus, turiet tos un nospiediet uz- teicams metāla daļas mazgāt trauku mazgājamā...
  • Page 10: Măsuri De Securitate

    PRZECHOWYWANIE Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZ- CZENIE I OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu. MĂSURI DE SECURITATE Citiţi cu atenţie acestă instrucţiune înainte de exploatarea din polietilenă...
  • Page 11: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед экс- Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми паке- плуатацией изделия во избежание поломок при исполь- тами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! ВНИМА- зовании. Перед включением изделия проверьте, со- НИЕ! Не используйте изделие вне помещения. ВНИМА- ответствуют...
  • Page 12: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією що не входять в комплект поставки. УВАГА! Не дозволяйте виробу, щоб уникнути поломок при використанні. Перед дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакуваль- ною плівкою. ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! УВАГА! Не використовуйте включенням виробу перевірте, чи відповідають технічні ха- виріб...
  • Page 13 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities.
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    условий, установленных производителем товара в эксплуата- тийном талоне. Перед началом эксплуатации, внимательно ционной документации. ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- Действия третьих лиц: нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 1. Ремонт неуполномоченными лицами.
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку Дії третіх осіб: на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується 1. Ремонт неуповноваженими особами. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для 2. Внесення несанкціонованих виробником конструктивних...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

This manual is also suitable for:

6900220144093

Table of Contents