Page 1
AU 3547 WATERPROOF shAVer only for hoUsehold Use www.aurora-tm.eu...
Page 2
Components identification 1. shaving meshes 2. shaving meshes body 3. Clamps for securing the meshes body 4. switch 5. Charge indicator 6. Trimmer 7. Protective cap 8. The power cord 9. fleecy tassel Описание схемы Опис схеми прибора приладу 1. Бреющие сетки 1.
PreParatIon For oPeratIon CHARGING THE PRODUCT 2. The shaver is fully charged in 8 hours. 1. Connect the power cord to the shaver, and plug the power cord 3. If the shaver regularly charges for more than 10 hours, this re- into an UsB outlet.
не разглобявайте и не пробивайте батерията с остри предмети. ръце. Батерията трябва да бъде предадена в специализиран След като извадите батерията, дръжте я на място, недостъпно пункт за събиране. за деца и бебета. Ако батерията изтича, не я докосвайте с голи ПодГотоВКа...
VyJmutÍ baterIe Před likvidací baterie je třeba ji ze stroje vyjmout. Při vyjímání bate- terie ji uložte mimo dosah dětí a kojenců. Pokud baterie vytéká, rie ze stroje musí být baterie zcela vybitá a stroj musí být vypnutý nedotýkejte se jí holými rukama. Baterie musí být odvezena do spe- a odpojený.
ega torgake neid läbi. Pärast aku eemaldamist hoidke seda lastele seda palja käega. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude ja väikelastele kättesaamatus kohas. Kui aku lekib, ärge puudutage kogumispunkti. etteValmIstus KasutamIseKs PARDLI LAADIMINE 2. Pardli aku täislaadimiseks kulub 8 tundi. 1. Ühendage toitejuhtme üks ots pardli külge ja UsB. süttib laadimi- 3.
hasznÁlat 1. Vegye le a védőburkolatot. előzhessük a berendezés sérülését. 2. Kapcsolja be a borotvát. TRIMMELÉS 3. A borotválkozás időtartama alatt tartsa a készüléket merőlegesen A trimmelő funkció használatával kívánság szerinti formára és hosz- az arc kontúrjára. szra nyírhatja szőrzetét. (ábra 1). 4.
ATLOkĀMAIS TRIMMERIS SkŪŠANĀS GALVIŅAS NOMAIŅA Trimmeris ir paredzēts deniņu daļas matu vai vaigu bārdas izlīdzi- skūšanās galviņas nomaiņa ir parādīta 2, 3 zīmējumos. nāšanai (1 zīm.). tĪrĪŠana un aPKoPe Pēc katras lietošanas reizes notīriet skūšanās galviņas un asmeņus. ieeļļošanas aizveriet skūšanās bloku un uzlieciet aizsargvāciņu. no- skūšanās asmeņus un sietiņus tīriet rūpīgi un uzmanīgi.
Valymas Ir PrIeŽIŪra Kiekvieną kartą baigus naudojimą būtina išvalyti skutimo galvutę ir Baigę valymą ir tepimą uždarykite skutimo bloką, tada uždenkite peiliukus. skutimo peiliukus ir tinklelį valykite labai atsargiai. naudo- apsauginį dangtelį. Barzdaskutės korpusą valykite drėgna šluoste. dami ilgąją šepetėlio dalį išvalykite skutimo tinklelius. naudodami skutimo bloką...
CzyszCzenIe I obsŁuGa Za każdym razem po zakończeniu użytkowania należy wyczyścić na niego wieczko ochronne. Korpus maszynki do golenia wytrzyj głowice golące i noże. noże i siatki golące należy czyścić skrupu- miękką wilgotną szmatką. latnie i ostrożnie. dłuższą częścią szczoteczki należy czyścić siatki dopuszczalne jest przemywanie bloku golącego ciepłą...
CurĂŢarea ŞI ÎntreŢInerea de fiecare dată după finisarea exploatării trebuie de efectuat curăţa- va preveni uzarea capetelor de ras. după curăţare şi lubrifiere, închi- rea capetelor de ras şi lamelor. executaţi curăţarea lamelor de ras şi deţi blocul de ras, îmbrăcaţi peste el capacul de protecţie. Ştergeţi plaselor cu acurateţe şi precauţie.
ОТКИДНОЙ ТРИММЕР ЗАМЕНА БРЕЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Триммер предназначен для выравнивания височной части во- Замена бреющей головки показана на рисунках 2, 3. лос или бакенбардов (Рис. 1). ЧистКа и УХод Каждый раз после окончания эксплуатации необходимо прово- предотвратит изнашивание бритвенных головок. После чистки дить...
Page 14
4. Після закінчення гоління вимкніть бритву. Тример призначений для вирівнювання скроневої частини во- 5. Для запобігання пошкодження бриючої сітки й ножів, кожен лосся або бакенбардів (Рис. 1). раз закривайте їх захисним ковпачком, коли Ви не користуєтеся ЗАМІНА ГОЛІВКИ ДЛЯ ГОЛІННЯ бритвою...
Before use, carefully read the operating rules laid down mentation. Obtaining service Of hOme appliances tm aUrOra The warranty period for AUrorA products is specified in the addition 1. repair by unauthorized persons. at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the date of 2.
(3) (Нова – ДВ, бр.61 от 2014г. В сила от 25.07.2014г.) Търговецът Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този е дължен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да раздел в срок до две години, считано от доставянето на потре- възстанови...
Zvanus var ierakstīt. GarantIJos sąlyGos • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudoja- gijimo datos. jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų...
талоне. Перед началом эксплуатации, внимательно ознакомь- тации. порядок гарантийного обСлуживания бытовой техники торговой марки aUrOra Гарантийный срок на изделия ТМ AUrorA указан в приложении неполадки которых возникли в следствии: на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляется со 1. Нарушения покупателем условий эксплуатации.
плуатаційній документації. ред початком експлуатації, уважно ознайомтеся з правилами порядок гарантійного обСлуговування побутової техніки торгової марки aUrOra Гарантійний термін на вироби ТМ AUrorA вказано в додатку на Дії третіх осіб: сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується з дня 1. Ремонт неуповноваженими особами.
warranty CarD / ГаранЦионен таЛон / zÁruČnÍ talon / GarantIIValon / GarantIJas talons / GarantIJos talonas / talon GwaranCJI / talon De GaranțIe / ГарантиЙнЫЙ таЛон / ГарантіЙниЙ таЛон BGr CZe Pol roU rUs UKr Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель serial no / Сериен...
Need help?
Do you have a question about the AU 3547 and is the answer not in the manual?
Questions and answers