Jacuzzi Delfi Use & Maintenance

Jacuzzi Delfi Use & Maintenance

Hide thumbs Also See for Delfi:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Verifiche Preliminari
  • Sicurezza D'uso
  • Avvertenze
  • Idromassaggio
  • Consigli D'utilizzo
  • Blower (Optional)
  • Faro
  • Boost
  • Filtrazione Dell'acqua
  • Impostazione Dei Cicli DI Filtrazione
  • Riscaldamento Dell'acqua
  • Blocco Tastiera
  • Condizioni DI Funzionamento Anomalo Segnalazione DI Allarmi
  • Sistema Audio (Optional)
  • Manutenzione Ordinaria
  • Manutenzione Dei Filtri a Cartuccia
  • Manutenzione Della Copertura Termica
  • Manutenzione Straordinaria
  • Messa a Riposo Invernale
  • Manutenzione Delle Parti in Legno Sintetico
  • Manutenzione Delle Parti in Legno Naturale
  • Manutenzione del Clearray
  • Vérifications Préliminaires
  • Sécurité D'utilisation
  • Recommandations
  • Conseils D'utilisation
  • Hydromassage
  • Blower (en Option)
  • Spot
  • Boost
  • Filtrage de L'eau
  • Configuration des Cycles de Filtrage
  • Chauffage de L'eau
  • Verrouillage du Clavier
  • Conditions de Fonctionnement Anormal
  • Signalisations des Alarmes
  • Système Audio (en Option)
  • Entretien Ordinaire
  • Entretien des Filtres À Cartouche
  • Entretien de la Couverture Thermique
  • Entretien Extraordinaire
  • Mise Au Repos Hivernale
  • Entretien des Parties en Bois Synthétique
  • Entretien des Parties en Bois Naturel
  • Entretien du Clearray
  • Vorbereitende Maßnahmen
  • Betriebssicherheit
  • Wichtige Hinweise
  • Hydromassage
  • Empfehlungen für die Benutzung
  • Blower (Option)
  • Strahler
  • Boost
  • Wasserfilterung
  • Eingabe der Filterungszyklen
  • Wasseraufheizung
  • Tastensperre
  • Anomale Betriebsbedingungen Alarmmeldungen
  • Audiosystem (Option)
  • Ordentliche Wartung
  • Wartung der Kartuschenfilter
  • Instandhaltung der Wärmeschutzabdeckung
  • Außerordentliche Wartung
  • Winterliche Außerbetriebnahme
  • Pflege der Teile aus Kunstholz
  • Pflege der Teile aus Naturholz
  • Wartung des Clearray
  • Comprobaciones Preliminares
  • Seguridad de Uso
  • Advertencias
  • Hidromasaje
  • Consejos de Uso
  • Blower (Opcional)
  • Foco
  • Boost
  • Filtración del Agua
  • Programación de Los Ciclos de Filtración
  • Calentamiento del Agua
  • Bloqueo del Teclado
  • Condiciones de Funcionamiento Anómalo
  • Indicaciones de Alarmas
  • Sistema de Audio (Opcional)
  • Mantenimiento Ordinario
  • Mantenimiento de Los Filtros de Cartucho
  • Mantenimiento de la Cubierta Térmica
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Inutilización en Invierno
  • Mantenimiento de las Partes de Madera Sintética
  • Mantenimiento de las Partes de Madera Natural
  • Mantenimiento del Clearray
  • Предварительные Проверки
  • Техника Безопасности При Использовании
  • Предупреждения
  • Гидромассаж
  • Рекомендации По Использованию
  • Наддув (Опция)
  • Светильник
  • Быстрая Фильтрация "Boost
  • Фильтрация Воды
  • Установка Циклов Фильтрации
  • Нагрев Воды
  • Блокировка Кнопочной Панели
  • Условия Аномального Функционирования Аварийная Сигнализация
  • Система Аудио (Опция)
  • Плановое Техобслуживание
  • Техническое Обслуживание Патронных Фильтров
  • Техническое Обслуживание Теплозащитной Кровли
  • Внеплановое Техобслуживание
  • Зимняя Пауза
  • Уход За Частями Из Синтетического Дерева
  • Уход За Частями Из Натурального Дерева
  • Техобслуживание Clearray

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Delfi and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jacuzzi Delfi

  • Page 1 Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO ENGLISH Verifiche preliminari Preliminary checks ................................ Sicurezza d’uso User safety ...................................... Avvertenze Warnings ........................................Idromassaggio Hydromassage ....................................- Consigli d’utilizzo ..................- Suggestions for use ................Blower Blower (optional) ..................(optional) ................... Faro Light ............................................
  • Page 3 FRANÇAIS DEUTSCH Vérifications préliminaires Vorbereitende Maßnahmen ........................Sécurité d'utilisation Betriebssicherheit ..............................Recommandations Wichtige Hinweise ................................. Hydromassage Hydromassage .................................... - Conseils d'utilisation ................- Empfehlungen für die Benutzung ..........Blower Blower (en option) ................. (option) ..................Spot Strahler ......................
  • Page 4 ESPAÑOL Русский Comprobaciones preliminares Предварительные проверки ..................... Seguridad de uso Техника безопасности при использовании ....................Advertencias Предупреждения ..................................Hidromasaje Гидромассаж ....................................- Consejos de uso ..................- Рекомендации по использованию ..........Blower Наддув (opcional) ................... (опция) ..................Foco Светильник...
  • Page 5 PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: è proprio questa la filosofia delle Spa Jacuz- zi®, leader nel settore dell’idromassaggio. a cura del corpo e della mente attraverso l’acqua, per eliminare lo stress o per donare benessere a mu- scoli e articolazioni, è...
  • Page 6: Verifiche Preliminari

    Jacuzzi di trattamento dell’acqua e il relativo catalogo. L’utilizzo di questa apparecchiatura è consentito a bambini di 8 o più...
  • Page 7 Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Page 8: Idromassaggio

    Idromassaggio Consigli d’utilizzo na carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente. Il “cuore” dell’idromassaggio della spa è costituito da un sistema di Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le idrogetti, pensati per stimolare diverse parti del corpo, a seconda tensioni muscolari, alzando il tono dell’umore.
  • Page 9: Blower (Optional)

    Blower (optional) Faro l blower genera una miriade di bolle d’aria tramite appositi razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è getti situati sul fondo delle sedute e sulla parte bassa delle possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- pareti della vasca; Il blower aumenta l’ossigenazione dell’ac- finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- qua, rivitalizzando così...
  • Page 10: Filtrazione Dell'acqua

    solare; il giallo alternato al viola migliora il tono dell’umore e Se il display è dotato di due tasti separati, premete il tasto “Up” dell’equilibrio psicofisico in generale. per aumentare il valore o il tasto “Down” per diminuirlo. Relax Premendo nuovamente il tasto “Light” viene confermato Composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- il valore scelto e si passa quindi alla programmazione del ritardo...
  • Page 11: Riscaldamento Dell'acqua

    5 secondi. corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. Mantenimento della temperatura minima dell’acqua in vasca e “H2O” Livello d’acqua in vasca troppo basso.
  • Page 12: Sistema Audio (Optional)

    NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispositivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso relativo è 0000. NOTA: il dispositivo Bluetooth® della spa si trova in basso, sul lato in cui è posizionato il pannello (vedi figura) e risulta attivo ogni qual- volta la spa è...
  • Page 13: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di pro- dotti disincrostanti/sgrassanti specifici, reperibili presso i riven- ATTENZIONE ditori e Centri Assistenza autorizzati Jacuzzi®. Non effettuare mai la pulizia con la pompa in moto. Spe- gnere prima l’interruttore generale.
  • Page 14: Manutenzione Della Copertura Termica

    Manutenzione della copertura termica Tessuto Sfilare la copertura dal telaio di supporto e stenderla su una superficie diritta. Umidificare il tessuto con acqua pulita. Stendere sulla superficie, in modo uniforme, una soluzione diluita di sapone neutro. Lasciare agire la soluzione per 2-3 minuti secondo il grado di sporcizia.
  • Page 15: Manutenzione Straordinaria

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA mano di tinta, per uniformare la resa tonale del legno; quindi, ven- gono applicate due mani di olio sintetico, che dona al manufatto un aspetto naturale e particolarmente “caldo”. Messa a riposo invernale In zone dove le temperature invernali scendono frequentemente sotto i 0°...
  • Page 16: Manutenzione Del Clearray

    Manutenzione del Clearray™ Il sistema di filtrazione Clearray™ utilizza una lampada UV. Tras- corso un anno la lampada deve essere sostituita. ATTENZIONE Non eseguire nessun intervento di pulizia o sostituzione della lampada UV. Guardare la lampada UV accesa può causare gravi danni alla vista o cecità. Contattare il pro- prio rivenditore o un centro assistenza autorizzato.
  • Page 17 PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. are of the body and mind through water, to elimi- nate stress or to provide wellbeing to muscles and...
  • Page 18: Preliminary Checks

    (hardware - software). Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to Tolerance to hot water varies from person to person. be performed by specialists are carried out by unauthorized Pregnant women and small children must not use the hot tub with- personnel.
  • Page 19 Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. Do not start the hot tub if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the hot tub shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Page 20: Hydromassage

    Hydromassage Suggestions for use aressing water to pamper your body and relax your mind. The heart of the hydromassage of the spas is a system of hydrojets. Excellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle They are designed to stimulate various parts of the body depending tension and improves your mood.
  • Page 21: Blower (Optional)

    Blower (optional) Light he blower generates a myriad of air bubbles via appropri- hanks to the innovative LED digital lighting system, it is ate jets situated under the seats and in the lower part of the possible to enhance the regenerating effect of the water tub’s panels;...
  • Page 22: Water Filtering

    Relax Press the “Light” key once again to confirm the selected Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; value and to continue the programming of the start delay, com- this sequence relieves stress and encourages relaxation; the or- pared to time “0”, of the cycle (parameter sy, where “y” indicates ange hue offers warmth in this sequence composed primarily of the number of hours).
  • Page 23: Water Heating

    If it does not, discon- increases. If you press the lower part, it decreases. nect the power supply and contact an authorized Jacuzzi® ser- If the display is equipped with two separate keys, press the key vice centre.
  • Page 24: Audio System (Optional)

    “pairing”. NOTE: To use the audio system of the hot tub, select the Bluetooth® device called BT Jacuzzi”. The access code is 0000. NOTE: The Bluetooth® device of the hot tub is found on the side where the control panel is located, at bottom (see figure). It turns on each time the hot tub is turned on.
  • Page 25: Routine Maintenance

    The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers and Service Centres. Check the skimmer at least once a week to remove any sedi- ment such as leaves, hair, etc.
  • Page 26: Maintenance Of Thermal Cover

    Maintenance of thermal cover Fabric Remove the cover from the support frame and lay it on a straight surface. Dampen the fabric with clean water. Evenly spread a diluted solution of neutral soap on the surface. Let the solution stand for 2-3 minutes, depending on the degree of dirtiness.
  • Page 27: Special Maintenance

    Comply with current appli- Maintenance of natural wood parts cable regulations. Some of the Jacuzzi® hot tub covering panels and accessories are made of natural wood, treated with advanced products which Clearray™ Maintenance enhance the natural beauty and ensure protection against atmos- pheric agents.
  • Page 28 PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spas Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. e soin du corps et de l'esprit à travers l'eau, pour éliminer le stress ou donner une sensation de bien- être aux muscles et articulations, se base sur trois...
  • Page 29: Vérifications Préliminaires

    Pour de qui concerne le maintien de la qualité de l’eau, les modalités et les recommandations d’utilisation des relatifs produits chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de L’utilisation de cet appareil n’est permise aux enfants de 8 traitement de l’eau et le relatif catalogue.
  • Page 30 Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Page 31: Hydromassage

    Hydromassage Conseils d'utilisation ne caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit. Ex- Le “cœur” de l’hydromassage du spa est constitué d'un système à cellent anti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les hydrojets, conçus pour stimuler les différentes parties du corps selon tensions musculaires, tout en remontant le ton de l'humeur.
  • Page 32: Blower (En Option)

    Blower (en option) Spot e blower génère une multitude de bulles d’air moyennant râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il des jets prévus à cet effet et situés sur le fond des sièges et est possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec sur la partie basse des parois de la baignoire : le blower aug- d'infinies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Page 33: Filtrage De L'eau

    Relax Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette touche “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down” séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange pour la diminuer.
  • Page 34: Verrouillage Du Clavier

    ; si le signal persiste Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. touche “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down”...
  • Page 35: Système Audio (En Option)

    MP3 sur comment effectuer le “pairage”. NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est 0000. NOTE: le dispositif Bluetooth® du spa se trouve en bas, sur le côté où...
  • Page 36: Entretien Ordinaire

    Si le filtre est obstrué, il est conseillé d’utiliser des produits désin- ATTENTION crustants/dégraissants spécifiques, en vente chez les revendeurs Ne jamais nettoyer lorsque la pompe est en marche. et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Éteindre d’abord l’interrupteur général. Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse. ATTENTION Après avoir nettoyé...
  • Page 37: Entretien De La Couverture Thermique

    Entretien de la couverture thermique Tissu Dégager la couverture du châssis de support et l’étendre sur une surface droite. Humidifier le tissu avec de l’eau propre. Étendre sur la surface et de manière uniforme une solution diluée avec du savon neutre. Laisser agir la solution pendant 2-3 minutes selon le degré...
  • Page 38: Entretien Extraordinaire

    Certains panneaux de protection et accessoires des mini-pis- ATTENTION : les résidus de ponçage, les équipements et les chif- cines Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel , traité avec des produits fons utilisés pour l’application du produit peuvent subir un pro- à...
  • Page 39: Entretien Du Clearray

    bien fermés et procéder immédiatement à leur élimination, conformément aux dispositions en vigueur en la matière. Entretien du Clearray™ Le système de filtrage Clearray™ utilise une ampoule UV. Après un an, l’ampoule doit être remplacée. ATTENTION N’effectuer aucune intervention de nettoyage ou de remplacement de l’ampoule UV.
  • Page 40 PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydromassage. ie Pflege des Körpers und des Geistes mit Wasser, um Stress abzubauen oder um Muskeln und Gelenken Wohlbefinden zu verleihen, beruht auf drei Faktoren: - die Wärme des Wassers, sie erhöht die Körpertempera-...
  • Page 41: Vorbereitende Maßnahmen

    Schwangere und Kleinkinder dürfen den Spa nur mit ärztlichem Einverständnis benutzen; die Wassertemperatur darf jedoch nicht Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, höher als 38 °C sein. die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von nicht befähigten Personen durchgeführt werden.
  • Page 42 Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Spa nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an einen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Austausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Spaschale schädigen, da es wärmeab- sorbierend ist (besonders die dunklen Farben).
  • Page 43: Hydromassage

    Hydromassage Empfehlungen für die Benutzung ine Streicheleinheit des Wassers, die den Körper verwöhnt Das “Herz” der Hydromassage des Spas besteht aus Wasserdüsensys- und den Geist entspannt. Optimaler Antistress, die Hydromas- tem; sie stimulieren unterschiedliche Körperteile, je nach dem, wie sie sage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten positioniert sind: weiche und sanfte Massage, um eine echte Entspan- Laune zu steigern.
  • Page 44: Blower (Option)

    Blower (Option) Strahler er Blower erzeugt unzählige Luftbläschen mit Hilfe ent- ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit sprechender Strahlen auf der Sitzfläche der Liegen und im Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des unteren Bereich der Beckenwände; der Blower erhöht die Sau- Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die erstoffanreicherung des Wassers und revitalisiert dabei die Zel- wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Page 45: Wasserfilterung

    hellt die Stimmung auf und verbessert die allgemeine psycho- ANM.: bis zum Erreichen des gewünschten Wertes die Taste ge- physische Ausgeglichenheit. drückt halten. Wenn das Display zwei getrennte Tasten hat, drücken Sie die Taste Relax “Up” um den Wert zu erhöhen und die Taste “Down” um ihn zu senken. Diese farbliche Sequenz von Blau/Orange/Hellblau/Weiß...
  • Page 46: Wasseraufheizung

    Sobald die Temperatur unter 43°C (109 °F) gesunken ist, müsste der Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht Beibehaltung der Wassermindesttemperatur im Becken und der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- Frostschutz der Rohrleitungen (“Smart Winter”) dendienststelle kontaktieren.
  • Page 47: Audiosystem (Option)

    Folgen Sie für das "Pairing" den Anweisungen in der Ge- brauchsanleitung des MP3-Players. HINWEIS: Um das Audiosystem des Spas zu benutzen, die Bluetooth®- Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode lautet 0000. HINWEIS: die Bluetooth®-Vorrichtung des Spas befindet sich un- Wiedergabe/Pause des Musikstücks ten, auf der Seite des Bedienfeldes (siehe Abbildung), sie ist bei ein- Drücken Sie die Taste...
  • Page 48: Ordentliche Wartung

    Wenn der Filter verstopft ist, können spezifische Produkte für Reinigungsarbeiten niemals bei eingeschalteter Pumpe die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über vornehmen. Zuerst den Hauptschalter ausschalten. die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® bezogen werden können. Für den Einbau die Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
  • Page 49: Instandhaltung Der Wärmeschutzabdeckung

    Instandhaltung der Wärmeschutzabdeckung Stoff Die Abdeckung aus dem Halterahmen herausziehen und auf einer geraden Fläche ausbreiten. Das Gewebe mit sauberem Wasser anfeuchten. Auf der Oberfläche gleichmäßig neutrales Seifenwasser auf- tragen. Die Lösung je nach Verschmutzungsgrad etwa 2-3 Minuten einwirken lassen. Sollte es, wo vorgesehen, erforderlich werden, den Korb aus- Die Abdeckung mit einer weichen Bürste säubern.
  • Page 50: Außerordentliche Wartung

    AUßERORDENTLICHE WARTUNG Pflege der Teile aus Naturholz Einige der Abdeckplatten und das Zubehör der Whirlpools Ja- cuzzi® werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel behandelt, die ihre natürliche Schönheit betonen und Schutz gegen Winterliche Außerbetriebnahme Witterungseinflüsse gewährleisten. In Klimazonen, wo die Temperatur im Winter häufig unter 0°C Auf die Paneele und das Zubehör wird als erstes eine Farbe auf- sinkt, ist während des Zeitraums, in dem der Spa nicht verwendet getragen, damit das Holz einen einheitlichen Farbton erhält;...
  • Page 51: Wartung Des Clearray

    Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten sollte man sich si- cherheitshalber an Fachpersonal wenden. ACHTUNG: Schleifrückstände, Werkzeuge und zum Auftragen des Produkts benutzte Lappen können, wenn sie der Luft aus- gesetzt sind, sich selbst entzünden: Reste sind (in Wasser ge- taucht) in gut geschlossenen Metallbehältern aufzubewahren und sofort zu entsorgen, dabei müssen die diesbezüglichen geltenden Bestimmungen strikt eingehalten werden.
  • Page 52 PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las spas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. l cuidado del cuerpo y de la mente a través del agua, para eliminar el estrés o para proporcionar bienestar...
  • Page 53: Comprobaciones Preliminares

    Jacuzzi de trata- miento del agua y el catálogo correspondiente. Los niños de 8 años o mayores y las personas que tengan disminuidas sus capacidades motoras, sensoriales y/o cog- Comprobación de la eficiencia del filtro de cartucho.
  • Page 54 No ponga en marcha la spa si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Page 55: Hidromasaje

    Hidromasaje Consejos de uso na caricia de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente. El "corazón" del hidromasaje de la spa se compone de un sistema Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a de hidrojets concebidos para estimular diversas partes del cuerpo distender las tensiones musculares, mejorando el humor.
  • Page 56: Blower (Opcional)

    Blower (opcional) Foco l blower genera miles de burbujas de aire mediante una racias al innovador sistema de iluminación digital por led, serie de chorros situados en el fondo de los asientos y en la es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con parte baja de las paredes de la bañera;...
  • Page 57: Filtración Del Agua

    Relax Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta Pulsando de nuevo el botón “Light” se confirma el valor secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja elegido y se pasa a la programación del retraso de inicio con aporta calidez a una secuencia que tiende a los colores “fríos”.
  • Page 58: Calentamiento Del Agua

    “FLO” El calentador no se activa. - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. Pulse el botón “Up/Down” : en la pantalla aparecerá la temperatura memorizada actualmente, aparece el símbolo “HOH”...
  • Page 59: Sistema De Audio (Opcional)

    Siga las instrucciones del manual del lector MP3 sobre cómo efectuar el “emparejamiento”. NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la spa, seleccione el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso correspondiente es 0000. NOTA: el dispositivo Bluetooth® de la spa se encuentra abajo, en el Reproducción/pausa de la pista de música...
  • Page 60: Mantenimiento Ordinario

    Antes apague el interruptor general. a presión. Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones pero en sentido contrario.
  • Page 61: Mantenimiento De La Cubierta Térmica

    Mantenimiento de la cubierta térmica Tejido Extraiga la cubierta del bastidor de soporte y extiéndala sobre una superficie llana. Humedezca el tejido con agua limpia. Extienda por la superficie, de manera uniforme, una solución diluida con jabón neutro. Deje actuar la solución durante 2-3, dependiendo del grado de suciedad.
  • Page 62: Mantenimiento Extraordinario

    Algunos paneles de cobertura y accesorios de las minipiscinas Inutilización en invierno Jacuzzi® están realizados en madera natural, tratada con produc- En las zonas donde las temperaturas en invierno desciendan a tos de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su menudo de 0 °C, en la temporada en que no se va a utilizar la spa...
  • Page 63: Mantenimiento Del Clearray

    Para todas las operaciones de mantenimiento extraordinario, se aconseja de todos modos acudir a personal especializado. ATENCIÓN: los restos de lijado, las herramientas y los paños usados para la aplicación del producto pueden experimentar un proceso de autocombustión si se exponen al aire: conserve los restos (sumergidos en agua) en recipientes metálicos bien cerrados y elimínelos inmediatamente, cumpliendo escrupulosamente las disposiciones vigentes en la materia.
  • Page 64 PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. З абота о теле и духе через воду для снятия стресса и придания хорошего самочувствия мышцам и суставам, основана на трёх факторах: - тепло...
  • Page 65: Предварительные Проверки

    ношении следующих операций: ЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ. Контроль различных параметров, касающихся обра- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответствен- рантии качества. ность за ущерб, вызванный несоблюдением следу- В отношении того, что касается поддерживания ющих положений.
  • Page 66 Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр техни- ческого обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Page 67: Гидромассаж

    Гидромассаж Рекомендации по использованию В ода для ласкания тела и расслабления ума . Превосход- “Сердце” гидромассажа spa состоит из системы гидравли- ное средство против стресса, гидромассаж ослабляет ческих форсунок, разработанных для стимуляции различных мышечное напряжение, поднимая настроение. частей тела, в зависимости от их позиционирования: мяг- Для...
  • Page 68: Наддув (Опция)

    Наддув (опция) Светильник Н Б аддув производит мириады воздушных пузырей по- лагодаря новой системе цифрового освещения со свето- средством специальных форсунок, расположенных диодом, можно обогатить оживляющий эффект воды на днище сидений и в нижней части стенок ванны. Над- бесконечными комбинациями цвета, смешанными с таким дув...
  • Page 69: Фильтрация Воды

    Sunlight Удерживать нажатой клавишу “Light” на протяжении Тройка цветов (желтый/оранжевый/белый), сочетающаяся с но- приблизительно 5 секунд: на дисплее будет отображена над- тами голубого и фиолетового, что напоминает положительные пись dx (где “x” указывает продолжительность в часах). эффекты солнечного света; желтый, чередующийся с фиолето- вым, улучшает...
  • Page 70: Нагрев Воды

    ставлять опасность чрезмерного снижения температуры ключить ток и связаться с авторизованным центром техни- и замерзания воды. ческого обслуживания Jacuzzi®. В отношении всех аспектов, касающихся нагрева воды, и защит системы, смотрите руководство по установке про- “H2O” Слишком низкий уровень воды в ванне.
  • Page 71: Система Аудио (Опция)

    Нажать данную клавишу для временной остановки воспроизведения отрывка; вновь нажать для возобновле- ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования системы аудио spa, вы- ния прослушивания. брать устройство Bluetooth®, называемое “BT Jacuzzi”; соот- ветствующий код доступа - 0000. Регулировка громкости Нажать клавиши или для соответствующего увеличе- ПРИМЕЧАНИЕ: устройство...
  • Page 72: Плановое Техобслуживание

    Разделить складки фильтра и очистить струей водой под давлением. Если фильтр засорён, рекомендуется использование специ- альных средств против образования накипи/обезжиривате- лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. Вновь монтировать, повторяя операции в обратном по- рядке. ВНИМАНИЕ После очистки незамедлительно установить...
  • Page 73: Техническое Обслуживание Теплозащитной Кровли

    Техническое обслуживание теплозащитной кровли Ткань Снять кровлю с опорной рамы и расположить её на ров- ной поверхности. Смочить ткань чистой водой. Равномерно распределить на поверхности растворён- ный раствор жидкого мыла. Оставить раствор для воздействия на 2-3 минуты в соот- ветствии со степенью загрязнения. Если...
  • Page 74: Внеплановое Техобслуживание

    Примечание: убедиться, что между одним и другим слоем на- Некоторые панели покрытия и дополнительные принад- несённое средство является полностью высохшим (обычно лежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из натураль- достаточны 1-2 часа, при температуре окружающей среды ного дерева, обработанного современными средствами, приблизительно 20 °C).
  • Page 75: Техобслуживание Clearray

    Для выполнения всех операций внепланового технического обслуживания рекомендуется обращаться к специализиро- ванному персоналу. ВНИМАНИЕ: отходы от шлифования, инструменты и тряпки, использованные для нанесения средства, мо- гут подвергаться процессу самовозгорания, при их воз- действии с воздухом: сохранять отходы (погруженные в воду) в хорошо закрытых металлических ёмкостях и обеспечить...
  • Page 76 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

This manual is also suitable for:

DelosUnique

Table of Contents