Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Solutions pour la mise en valeur & le service du vin
*
Mode d'emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung
Modo de empleo • Mode d'emploi • Technical Manual
Gebruiksaanwijzing • Modo de empleo • Mode d'emploi •
Istruzioni per l'uso • Gebrauchsanweisung • 用户手册 • 用戶手冊

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurocave 6000 Series

  • Page 1 Solutions pour la mise en valeur & le service du vin Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung Modo de empleo • Mode d’emploi • Technical Manual Gebruiksaanwijzing • Modo de empleo • Mode d’emploi • Istruzioni per l’uso • Gebrauchsanweisung • 用户手册 • 用戶手冊...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave Professional et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
  • Page 3 RoFessionAl Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave Professional déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : 1 - Descriptif de votre cave à vin La température...
  • Page 4 à la terre et qui effectuera, si nécessaire, les travaux de mise en conformité. Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave Professional habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave Professional garantie d’origine constructeur.
  • Page 5 4 - i nstAllAtion de votRe CAve à vin nstAllAtion de votRe CAve à vin I. Réversibilité de la porte (Full Glass uniquement) • Précautions (suite) Prenez le cordon, branchez-le à l’arrière gauche en bas de la cave, sur le connecteur prévu à...
  • Page 6 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Vue du dessus Votre cave EuroCave Professional a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Joint Différents types de rangement...
  • Page 7 5 - A 5 - A menAgement Angement menAgement Angement I. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette coulissante Si votre clayette coulissante est déjà positionnée dans votre cave : • Déchargez complètement la clayette coulissante. • Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant. •...
  • Page 8 5 - A 6 - m menAgement Angement ise en seRviCe de votRe CAve à vin 1. Branchement et mise en marche II. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette de stockage AXUH2 Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Pour allumer, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes.
  • Page 9 6 - m 6 - m ise en seRviCe de votRe CAve à vin ise en seRviCe de votRe CAve à vin III-A. Descriptif IV-A. Descriptif (modèle 2 températures 6170D) (modèle multi-températures 6074S, 6182S) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les Les touches tactiles sont très sensibles.
  • Page 10 Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. EuroCave Professional préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre.
  • Page 11 • d'humidité à la valeur désirée Enlever le tube placé sur le fond du bac. L'humidité sera directement rejetée 2 températures hors de l'appareil. Appeler le revendeur EuroCave Professional si le problème persiste malgré ces différentes 6170D Pleine manipulations. 6170D Full Glass Alarme de filtre à...
  • Page 12 EuroCave Professional offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it ______________________________________________________________________________ was designed. EuroCave Professional shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or ______________________________________________________________________________ resulting from the supply, performance or use of this appliance.
  • Page 13: Table Of Contents

    WoRld oF RoFessionAl Our priority is helping you to find the best solutions for your wine storage needs…To do so, EuroCave Professional has drawn on its considerable expertise to combine the 6 essential criteria for serving wine:...
  • Page 14: Description Of Your Wine Cabinet

    Contact your usual EuroCave Professional retailer to change the power lead if it is damaged. It must be replaced by a EuroCave Professional original manufacturer’s part. If you are moving to a foreign country, check that the supply characteristics of the cabinet If you are moving to a foreign country, check that the supply characteristics of the cabinet correspond to the country (voltage, frequency).
  • Page 15: Installing Your Wine Cabinet

    4 - i nstAlling youR Wine CABinet nstAlling youR Wine CABinet • Precautions (Continued) Take the lead and plug it into the connector, located at the back of the I. Door reversibility (Full Glass only) • cabinet, on the bottom left-hand side. For 1-temperature models only, place the humidity cartridge (located in •...
  • Page 16: Layout - Storage

    Prenez garde à ne pas pincer View from above le joint au moment du vissage. Your EuroCave Professional cabinet was designed to be adaptable. Its storage equipment adapts to your requirements and can be added to over time. Seal Different types of storage...
  • Page 17: I- Adding Or Changing The Position Of A Sliding Shelf

    5 - l – s 5 - l – s Ayout toRAge Ayout toRAge I. Adding or changing the position of a sliding shelf If the sliding shelf is already in place in your cabinet: • Completely unload the sliding shelf. •...
  • Page 18: Ii- Adding Or Changing The Position Of A Storage Shelf Axuh2

    6 - C 5 - l – s ommissioning youR Wine CABinet Ayout toRAge 1. Connection and starting up II. Adding or changing the position of a storage shelf AXUH2 Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. To switch it on, press and hold down button for 5 seconds.
  • Page 19: Iii-B Temperature Setting

    6 - C 6 - C ommissioning youR Wine CABinet ommissioning youR Wine CABinet III-A. Description (2-temperature model) IV-A. Description (multi-temperature model) 6170D 6074S, 6182S The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light The tactile keys are very sensitive.
  • Page 20: Relative Humidity Level Display

    VI. Setting the lighting mode cleaning product with clear water. All traces of cleaning product must be removed from the seal. EuroCave Professional only recommends using a mild soapy solution. If this proves insufficient, it is possible to occasionally use an ethanol-based solution, provided that the concentration used is less than 10% and that the seal is then rinsed thoroughly with clear water.
  • Page 21: Operating Faults

    6182S Glass 6074S Solid If your appliance does not seem to be working correctly, contact your EuroCave Professional retailer. 6074S Full Glass 6074S Glass 1- Only concerns 230V-50Hz models (R600a gas). 2- Power consumption calculation based on the result obtained over 24 hrs in standard test conditions (25°C/77°F). Actual power consumption depends on...
  • Page 22 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Sie haben gerade ein Produkt der Marke EuroCave Professional gekauft und wir danken Ihnen dafür. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte. ______________________________________________________________________________ Wir denken, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sein werden.
  • Page 23 RoFessionAl Unser einziges Ziel ist es, Ihre Leidenschaft für den Wein zu teilen und Sie darin lange Jahre zu begleiten. EuroCave Pro- fessional bietet Ihnen das nötige Wissen für die 6 wesentlichen Kriterien der optimalen Reifung des Weins.
  • Page 24: Beschreibung Ihres Weinklimaschranks

    Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den Stellen Sie sicher, dass die Dichtung gut greift und dass sie nicht nicht sortierten, städtischen Hausmüll entsorgen. beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave- Beim Kauf eines neuen EuroCave Professional-Produkts können Sie Händler.
  • Page 25: I- Wechselbarer Türanschlag

    4 - A 4 - A uFstellen hRes einklimAsChRAnks uFstellen hRes einklimAsChRAnks • I. Wechselbarer Türanschlag (nur Full Glass) Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Nehmen Sie das Kabel, stecken Sie es hinten links unten an Ihrem Weinklimaschrank in die hierfür vorgesehene Dose ein. •...
  • Page 26 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Ansicht von oben Ihr EuroCave Professional-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Er kann sich Ihren Bedürfnissen anpassen und mit Regalsystemen erweitert werden. Dichtung Verschiedene Regalarten 18 Replacez les trois Standardmäßige Regalausstattung...
  • Page 27: 5- Ausstattung - Befüllen

    5 - A 5 - A usstAttung eFüllen usstAttung eFüllen I. Hinzufügen oder Versetzen eines Gleitregals Wenn sich Ihr Gleitregal bereits in Ihrem Klimaschrank befindet • Entladen Sie das Gleitregal komplett. • Entfernen Sie dann die Gleitplatte, indem Sie sie zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben. •...
  • Page 28: Hinzufügen Oder Versetzen Eines Lagerregals Axuh2

    6 - i 5 - A nBetRieBnAhme hRes einklimAsChRAnks usstAttung eFüllen 1. Stromanschluss II. Hinzufügen oder Versetzen eines Lagerregals AXUH2 und Inbetriebsetzung Schließen Sie Ihren Weinklimaschrank nach 48 Stunden Wartezeit an. Zum Einschalten drücken Sie 5 Sekunden den Schalter Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fehlerstromschutzschalter).
  • Page 29: Iii-A - Beschreibung (2-Temperatur-Modelle 6170D)

    6 - i 6 - i nBetRieBnAhme hRes einklimAsChRAnks nBetRieBnAhme hRes einklimAsChRAnks III-A. Beschreibung IV-A. Beschreibung (2-Temperatur-Modelle 6170D) (Multitemperatur-Modelle 6074S, 6182S) Die Touchscreen-Tasten sind sehr Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken.
  • Page 30: Anzeige Der Relativen Luftfeuchtigkeit

    Wasser abgespült werden. Es darf keine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. VI. Beleuchtungseinstellung EuroCave Professional empfiehlt nur die Nutzung von neutrale Seifenlösung. Wenn sich die Reinigung mit dieser Art Lösung für unzureichend erweist, ist es möglich, ausnahmsweise eine Lösung auf Ethanolbasis zu verwenden, jedoch mit einer Konzentration unter 10 %.
  • Page 31 Wenn Sie in den vorhergehenden Stunden eine große Anzahl Flaschen in Ihren (Liter) (dB(A)) dem Sollwert. Klimaschrank gelegt haben, warten Sie einige Zeit, überprüfen Sie die Anzeige dann (Kwh/Jahr) erneut. Wenn der Alarm weiter angezeigt wird, kontaktieren Sie Ihren EuroCave 230V-50Hz 115V-60Hz 230V-50Hz 115V-60Hz Professional-Händler.
  • Page 32 ______________________________________________________________________________ ienvenido ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Acaba de adquirir un producto de la marca EuroCave Professional y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado ______________________________________________________________________________ muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, ergonomía y simplicidad de uso. ______________________________________________________________________________ Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción.
  • Page 33 I - Conexión y puesta en marcha II-A - Descripción (modelo 1 temperatura 6074V, 6182V) La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave Professional II-B - Regulación de la temperatura cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
  • Page 34 En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave Professional habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave Professional con garantía de origen del fabricante.
  • Page 35 4 - i nstAlACión del ARmARio PARA vinos nstAlACión del ARmARio PARA vinos • I. Puerta reversible (Únicamente Full Glass) Precauciones (Continuación) Coja el cable, conéctelo a la parte trasera inferior izquierda del armario en el conector dispuesto al efecto. •...
  • Page 36 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Vista de la parte superior El armario EuroCave Professional ha sido creado para que tenga posibilidades de evolución. Se adapta a sus necesidades y evoluciona en cuanto a su ordenación. Junta Distintos tipos de ordenación...
  • Page 37 5 - d 5 - d isPosiCión RdenACión isPosiCión RdenACión I. Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja deslizante Si la bandeja deslizante ya está colocada en el armario, • Descargue totalmente la bandeja deslizante. • Después quite la bandeja deslizante tirando de ella hacia usted a la vez que levanta la parte delantera. •...
  • Page 38 5 - d 6 - P isPosiCión RdenACión uestA en mARChA del ARmARio PARA vinos 1. Conexión y puesta en marcha II. Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja de almacenamiento AXUH2 Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos.
  • Page 39 6 - P 6 - P uestA en mARChA del ARmARio PARA vinos uestA en mARChA del ARmARio PARA vinos III-A. Descripción IV-A. Descripción (modelo temperaturas 6170D) (modelo multitemperatura 6074S, 6182S) Las teclas táctiles son muy sensibles. Las teclas táctiles son muy sensibles. Por ello, no es necesario apretar con Por ello, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple...
  • Page 40 VI. Ajuste del modo de iluminación con agua limpia. No puede quedar ningún resto de producto limpiador en la junta. EuroCave Professional recomienda solo la utilización de una solución jabonosa neutra. Si la limpieza con este tipo de solución resulta insuficiente, se puede utilizar de forma excepcional una solución a base de etanol, pero con una concentración inferior al 10 % y aclarando cuidadosamente la junta con agua limpia.
  • Page 41 EuroCave Professional. (gas R600a) (gas R134a) R600a) R134a) Anomalía de Desconecte el armario y póngase en contacto con el distribuidor EuroCave 1 temperatura El pictograma se visualiza siempre funcionamiento Professional. después de las anteriores acciones de...
  • Page 42 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ U heeft zojuist een product van het merk EuroCave Professional aangeschaft en wij danken u daarvoor. Onze producten ______________________________________________________________________________ zijn met de grootste zorg ontworpen en we besteden extra aandacht aan hun ergonomie en gebruiksvriendelijkheid. ______________________________________________________________________________ Wij hopen dat dit product helemaal aan uw verwachtingen voldoet.
  • Page 43 WeReld vAn RoFessionAl Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave Professional haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn:...
  • Page 44 Bij de aankoop van een nieuw product van EuroCave Professional Stel onbruikbare apparaten buiten werking door de stekker uit kunt u de recycling van uw oude apparaat overlaten aan uw EuroCave het stopcontact te nemen en het elektriciteitssnoer te verwijderen.
  • Page 45 4 - i nstAllAtie vAn uW WijnkAst nstAllAtie vAn uW WijnkAst • I. Links- of rechtsom draaiende deur (Uitsluitend Full Glass) Voorzorgsmaatregelen (Vervolg) Neem het elektriciteitssnoer en sluit het linksonder op de achterkant van de wijnkast aan op de hiervoor bestemde aansluiting. •...
  • Page 46 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Bovenaanzicht Uw wijnkast van EuroCave Professional is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Hij kan altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen. Afdichting...
  • Page 47 5 - i 5 - i nRiChting ndeling nRiChting ndeling I. Toevoeging of wijziging locatie van een schuifplateau Als uw schuifplateau al in uw wijnkast is geplaatst • Maak het schuifplateau volledig leeg. • Verwijder vervolgens het schuifplateau door het naar u toe te schuiven, waarbij u het voorste gedeelde omhoog tilt. •...
  • Page 48 5 - i 6 - i nRiChting ndeling ngeBRuiknAme vAn uW WijnkAst 1. Aansluiting en ingebruikname II. Toevoeging of wijziging locatie bewaarplateau AXUH2 Na 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Druk op knop gedurende 5 seconden om de wijnkast aan te zetten. Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
  • Page 49 6 - i 6 - i ngeBRuiknAme vAn uW WijnkAst ngeBRuiknAme vAn uW WijnkAst III-A. Schematische weergave IV-A. Schematische weergave (2-temperatuuren model 6170D) (multi-temperatuur-model 6074S, 6182S) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig.
  • Page 50 V. Weergave relatieve vochtigheidsgraad (Uitsluitend voor het model met 1 temperatuur) Uw wijnkast van EuroCave Professional werkt volgens een eenvoudig en beproefd concept. Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen,...
  • Page 51 Verwijder de slang onder in de bak. De vochtigheid wordt direct buiten het 6170D Dichte deur apparaat afgevoerd. Bel de EuroCave Professional-dealer als het probleem aanhoudt, ondanks deze 6170D Full Glass deur verschillende handelingen. 6170D...
  • Page 52 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto di marca EuroCave Professional. Apportiamo una particolare cura ai nostri prodotti a livello del loro design, della loro ergonomia e della loro semplicità d’uso. ______________________________________________________________________________ Speriamo che questo prodotto vi darà completa soddisfazione.
  • Page 53 RoFessionAl La nostra unica volontà è accompagnare al meglio la vostra passione per il vino nel corso degli anni… Per farlo, EuroCave Professional impiega tutta la sua competenza per riunire i 6 criteri essenziali per il servizio dei vini:...
  • Page 54 Andate dal vostro rivenditore EuroCave Professional abituale per cambiare il cavo di alimentazione se è danneggiato. Deve essere sostituito con un pezzo EuroCave Professional garantito originale dal costruttore.
  • Page 55 4 - i nstAllAzione dellA CAntinettA PeR vini nstAllAzione dellA CAntinettA PeR vini • I. Reversibilità della porta (Soltanto Full Glass) Precauzioni (Segue) . Prendete il cavo, collegatelo sul retro nella parte in basso a sinistra della cantinetta, sull’apposito connettore. •...
  • Page 56 Prenez garde à ne pas pincer le joint au moment du vissage. Vista dall'alto La cantinetta EuroCave Professional è stata studiata per essere evolutiva. È in grado di adattarsi alle vostre esigenze e di evolvere in materia di disposizione. Guarnizione...
  • Page 57: 5- Allestimento - Disposizione

    5 - A 5 - A llestimento isPosizione llestimento isPosizione I. Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano scorrevole Se il ripiano scorrevole è già posizionato nella cantinetta • Svuotate completamente il ripiano scorrevole. • Togliete poi il piano scorrevole facendolo scivolare verso di voi mentre sollevate la parte davanti. •...
  • Page 58: Aggiunta O Cambio Di Posizione Di Un Ripiano Di Stoccaggio Axuh2

    5 - A 6 - m llestimento isPosizione ise en seRviCe de votRe CAve à vin 1. Conexión y puesta en marcha II. Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano di stoccaggio AXUH2 Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos.
  • Page 59: Iii-A - Descrizione (Modello 2 Temperature 6170D)

    6 - m 6 - m essA in seRvizio dellA CAntinettA PeR vini essA in seRvizio dellA CAntinettA PeR vini III-A. Descrizione IV-A. Descrizione (modello 2 temperature 6170D) (modello multitemperatura 6074S, 6182S) I tasti tattili sono molto sensibili. I tasti tattili sono molto sensibili. È...
  • Page 60: Visualizzazione Del Livello Di Umidità Relativa

    È allora opportuno rispettare alcune regole: dopo ogni operazione di pulizia la guarnizione deve essere risciacquata con acqua corrente. Sulla guarnizione non deve rimanere alcuna traccia del prodotto detergente. EuroCave Professional raccomanda VI. Impostazione della modalità illuminazione esclusivamente l'utilizzo di una soluzione di acqua e sapone neutro.
  • Page 61 115V-60Hz 6000 il vostro rivenditore EuroCave Professional. (gas R600a) (gas R134a) R600a) (gas R134a) Anomalia di Staccate la cantinetta e contattate il rivenditore EuroCave Professional. 1 temperatura funzionamento. Il pittogramma appare ancora dopo le 6182V porta piena azioni correttive precedenti.
  • Page 62 ______________________________________________________________________________ 非常感谢您购买我们的EuroCave产品。 我公司产品均精心设计、 符合人体工程学, 操作非常简便。 ______________________________________________________________________________ 希望您对我们的产品满意。 注意 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ 本文件所包含资料如有更改将不再提醒。 ______________________________________________________________________________ 若产品使用范围超出设计用途, EuroCave不提供任何质保。 若由于违反本手册, 而引起的故障, 或在电源、 性能、 使用过程中操作不当造成的故障, EuroCave公司对此恕不负 ______________________________________________________________________________ 责。 ______________________________________________________________________________ 本文件所包含原始资料均受版权保护, 为EuroCave版权所有。 ______________________________________________________________________________ 未经EuroCave事先书面许可, 严厉禁止任何人部分或全部复印、 再版或翻译本文件。 ______________________________________________________________________________ 本设备仅可用于葡萄酒贮藏。 ______________________________________________________________________________ 心智、 感知能力不健全或身体残疾人群 (包括儿童) 不得使用本设备: 除知悉如何使用本设备的说明或专业人士现 场负责安全监管外, 无相关使用经验或专业知识人群不得使用本设备。...
  • Page 63 目录 欢迎进入E 的世界 我们希望能与您共品佳酿。 为此, EuroCave倾其所知, 总结了最佳酿酒的6个根本因素: 1 - 酒柜描述 温度 葡萄酒的两大劲敌: 极端温度和温度骤变。 一个恒定的温度能使葡萄酒充分发挥潜力。 2 - 电源 湿度 湿度是一个重要因素, 其能够保持软木塞的密封性能。 湿度必须维持在50%以上(理想湿度是60%至75%之间)。 3- 环保和节能 避光 光, 尤其是紫外线成分, 不可逆转的单宁酸氧化会对葡萄酒迅速造成伤害。 为此, 强烈推荐把您的酒置于阴暗处, 远 离紫外线照射。 4 - 酒柜安装 I - 酒柜门反向安装 切勿震动 震动会扰乱酒的长期发酵过程, 常常对美酒造成致命伤害。 “ 侍酒师之手” 酒柜设计贴合瓶身形状, 可避免造成葡萄 酒震动(即抗震动技术)。 5 - 布局-贮藏模式 11-14 I- 增加或更改滑动层架的位置...
  • Page 64 1 - 酒柜描述 2 - 电源 酒柜电源线带有电源插头, 可插入已经接地的标准电源插座, 以防止出现电击危险。 电源插座需由具备资质的电工检查, 确保插头与插座可以安全、 正确接地, 如果有必 要, 检查确保电源插座符合标准要求。 如果电源线有损坏, 联系当地EuroCave零售商更改替换。 必须由EuroCave制造商提供的原 装零件替换 若您搬到其他国家, 请检查酒柜电源特性是否和该国标准匹配(电压, 频率) 3 - 环保和节能 包装处理 请咨询您的EuroCave零售商, 由其为您解释EuroCave规定的拆卸和 废物收集说明。 EuroCave的所有包装均由可再循环材料制成。 依 据 环 境 保 护 相 关 法 规 要 求 , 酒 柜 中 不 含 任 何 含 C . F.C . s 或 者...
  • Page 65 4 - 酒柜安装 4 - 酒柜安装 • • I. 酒柜门反向安装 (仅限全玻璃门) 预防措施 (续) 将电源线插入插头中; 插头位于酒柜背面底部左手侧; • • • • 酒柜放置48小时后方可接入电源; 仅限于1温型, 将湿度盒 (在酒柜附件包中) 放入酒柜底座铁架之下, • • 首次使用酒柜时, 将会出现木 提供的托盘中 (见下图) 。 首次使用时, 将整个湿度盒浸入水中几分钟 炭过滤器报警。 将过滤值重置 Fig.1 使其吸足水分再完全排干水分。 为365即可 (见章节6,5, VII) 。 上铰链...
  • Page 66 4 - 酒柜安装 mouvement vers l’avant. Côté face Cadre de porte avant 17 Revissez les trois vis. Prenez garde à ne pas pincer 俯视图 您购买的EuroCave酒柜可个性调节。 其储藏设备可根据您的要求调整或增添。 le joint au moment du vissage. 封条 不同类型的布局 18 Replacez les trois 标准储存设备 bouchons. 通用储藏酒架...
  • Page 67 5 - 布局-储存 5 - 布局-储存 I. 增加或更改滑动架位置 如果滑动架已经放置于您的酒柜: 完全卸载滑动层架; • 向上抬起滑动架前部, 向外滑动并拆下滑动架; • 移除柜壁的滑动导轨, 标记左右滑轨; • 重新调试左右滑轨 (见下图) ; • A. 将滑轨后部放置在要求位置上; B. 将滑轨前部安放在要求位置上; 导轨 柜壁 柜壁 导轨 柜壁 导轨 导轨 柜壁 TAC ! C. 接着放置滑动架 滑动架 ACMS 导轨 将层架放在左右滑道上,...
  • Page 68 6 - 酒柜调试 5 - 布局-储存 1. 接线通电 II. 增加或改变AXUH2储存架的位置 酒柜需放置48小时后方可进行接线操作 按住 按钮不放, 持续5秒开机; 检查电源插座(保险丝、 安培数和30 mA断路器)。 切勿同一个多功能插座上接入多个酒柜。 II-A. 说明 (单温6074V,6182V型) 触摸键十分敏感。 无需用力, 轻轻手指一按即可。 在两次触摸之间, 记得从面板上移开 手指。 后墙 照明模式 照明模式确认与进入键 开门报警 木炭过滤器进入键 温度区 待机键 注意: 要将储存架的后半部分安装在酒柜后部的壁架中, 将2个支撑稍安装在前部以支撑架子前部 (支撑稍在附件袋中) 。 传感器错误报警 湿度报警...
  • Page 69 6 - 酒柜调试 6 - 酒柜调试 III-A. 描述 (2温6170D型) IV-A. 描述 (多温6074S, 6182S型) 触摸键十分敏感。 无需用力, 轻轻手指 一按即可。 在两次触摸之间, 记得从面 触摸键十分敏感。 板上移开手指。 无需用力, 轻轻手指一按即可。 在两次触摸之间, 记得从面板上移开 手指。 . 照明模式 照明模式进入与确认键 照明模式 照明模式确认与进入键 开门报警 电源按键 开门报警 木炭过滤器进入键 红酒侍酒温度隔间温度区 (酒柜下隔间) 冷藏隔间温度显示 相关温度区 开机键 传感器错误报警...
  • Page 70 彻底冲洗酒柜; • 使用柔软抹布擦拭弄干; • 替换酒柜顶部通气孔的活性碳过滤器; • 手动更换活性碳过滤器。 活性碳过滤器可从日常经销商处购买, 必须使用制造商生产的原装配 件替换; • 检查酒柜密封性是否良好。 有必要经常清理酒柜门密封条。 使用不合适洗涤用品可能会导致密 封条的过早老化。 因此, 清理时必须遵循一定的规则: 清洗时必须先用清水冲洗所有洗涤用品。 洗 VI. 设置照明模式 涤用品的所有痕迹必须从密封条中抹去。 EuroCave只推荐使用温和肥皂溶液清洗。 如果未能彻 底清洗干净, 可适当使用乙醇水溶液/酒精水溶液清洗, 其浓度不得高于10%, 酒精水溶液清洗 之后必须使用清水彻底冲干净。 按 或 键选择需要的模式。 按照明键 。 主动模式的指示器闪烁。 按照明键 确认。 照明有三种设置选项: 持续照明 (气氛照明适用于玻璃门酒柜) 。...
  • Page 71 对策 温度未回到±4℃范 检查门是否关闭。 图标显示 围内 检查门封条的情况。 型号 门的类型 能源效率 全年能耗 AEc 有效容积 声频发射 如果在过去数小时内将大量酒瓶放入酒柜, 稍等再检查。 如果报警依然存 等级 (Kwh/an) (升) (dB(A)) 在, 与EuroCave的零售商联系。 6000 230V-50Hz 115V-60Hz 230V-50Hz 115V-60Hz (R600a气体) (R134a气体) (R600a气体) (R134a气体) 运行故障 拔下电源插头, 联系EuroCave零售商。 采取上述措施依然显示图标 1 温型 开门报警 确认门关闭。 实体 图标显示...
  • Page 72 (PBB) (PBDE) 温控器 显示屏 本文件所包含資料如有更改 , 恕不另行通知 。 层架及附件 如產品使用範圍超出設計用途 , EuroCave將不提供任何品質擔保 。 电源盒 若由於違反本手冊而引起故障 , 或在電源 、 性能 、 使用過程中操作不當而造成故障 , EuroCave公司對此恕不負責 。 电源线 本文件所包含的原始資料均受版權保護 , 為EuroCave版權所有 。 锁及附件 未經EuroCave事先書面許可 , 任何人不得部分或全部複印 、 複製或翻譯本文件 。 门及附件 本酒櫃僅可用於貯藏葡萄酒 。 干燥盒...
  • Page 73 目錄 歡迎進入E 世界 我們希望能與您共品佳釀 。 為此 , EuroCave傾其所知 , 總結了最佳釀酒的6種根本因素 。 1 - 酒櫃描述 溫度 : 釀酒的兩大勁敵 : 極端的溫度和溫度的突然波動 。 10-14°C (50 -57 °F) 的恒溫狀態下 , 是理想的釀酒環境 。 2 - 電源 濕度 : 濕度是釀酒的一項基本要素 , 可用瓶塞密封保證酒的品質 。 濕度應高於50% (理想狀態下介於60%-75%之間) 。...
  • Page 74 1 - 酒櫃描述 2 - 通電 酒櫃電源線帶有電源插頭 , 可將其插入已經接地的標準電源插座 , 以防出現電擊危險 。 電源插座需由具備資格的電工檢查 , 確保插頭與插座可以安全 、 可靠地接地 , 任何改 變都必須由專業人士來完成 。 如電源線損壞 , 請聯繫EuroCave零售商進行更換 。 所更換的酒櫃電源線 , 應該是原配的電源 線 。 如搬閣下到其他國家 , 請檢查酒櫃電源特性是否和該國標準匹配 (電壓 、 頻率) 。 3 - 環保和節能 包裝處理...
  • Page 75 4 - 酒櫃安裝 4 - 酒櫃安裝 I. 酒櫃門反向安裝 (僅限全玻璃門) 預防措施 (續) 將電源線插入插頭中 ; 插頭位於酒櫃背面底部左手側 ; • 僅限於1溫型 , 將濕度盒 (在酒櫃附件包中) 放入酒櫃底座鐵架之下的 酒櫃放置48小時後方可接入電源 ; • • 託盤中 (見下圖) 。 首次使用時 , 將整個濕度盒浸入水中幾分鐘使其吸 首次使用酒櫃時 , 將會出現木 • 足水分再完全排幹水分 。 炭篩檢程式報警 。 將過濾值重 Fig.1 上鉸鏈...
  • Page 76 Côté face Cadre de porte avant 17 Revissez les trois vis. Prenez garde à ne pas pincer 俯視圖 閣下的EuroCave酒櫃可以適應 要求 , 運用不同的貯藏設備滿足您的需要 。 le joint au moment du vissage. 門密封條 不同貯藏模式 18 Replacez les trois 標準儲存設備 bouchons.
  • Page 77 5 - 布局–貯藏 5 - 布局–貯藏 I. 增加或改變滑動層架的位置 如果滑動層架已經在您的酒櫃內 : 請全部卸下滑動層架 • 把滑動層架向外抽並同時向上輕輕抬起抽出的滑動層架 • 移去滑動層架的導軌 , 拿出右邊的和左邊的導軌 • 重新安裝導軌( 見下圖 ) • A. 將滑軌後部放置在要求位置上 ; B. 將滑軌前部安放在要求位置上 ; 導軌 櫃壁 櫃壁 導軌 櫃壁 導軌 導軌 櫃壁 TAC ! C. 安裝活動層架 移動架...
  • Page 78 6 - 調試酒櫃 5 - 布局–貯藏 1. 連接和啟動 II. 增加或改變AXUH2貯藏層架的位置 插電前請等待48小時 , 然後方可接線 。 開酒櫃 : 按住按鈕 5秒鐘 。 檢查插頭(保險絲和30mA電路斷路器) 。 不要把幾個酒櫃的電源插頭插到同一個電源排插上 。 II-A. 描述 (1-溫度型號6074V,6182V) 觸摸鍵十分敏感。 無需用力, 只需輕輕 手指一按。 在兩次觸摸之間, 記謹記從面板上移 開手指。 後牆 照明模式 照明模式確認和進入按鍵 開門警報 活性炭過濾器計數進入按鍵 溫度區域 待機按鍵 注意...
  • Page 79 6 - 調試酒櫃 6 - 調試酒櫃 III-A. 描述 (2溫6170D型) IV-A. 描述 (多溫6074S , 6182S型) 觸摸鍵十分敏感 。 無需用力 , 輕輕手指 一按即可 。 在兩次觸摸之間 , 謹記從面 觸摸鍵十分敏感 。 無需用力 , 只需輕輕 板上移開手指 。 手指一按 。 在兩次觸摸之間 , 謹記從面 板上移開手指 。 照明模式 照明模式進入和確認按鍵 照明模式...
  • Page 80 手動更換木炭過濾器 。 木炭過濾器可從一般零售商處購買 , 必須使用製造商生產的原裝配件替 • 換 。 檢查酒櫃密封性是否良好 。 有必要經常清理酒櫃門密封條 。 使用不合適洗滌用品可能會導緻密 • 封條的過早老化 。 因此 , 清理時必須遵循一定的規則 : 清洗時必須先用清水沖洗所有洗滌用品 。 VI. 設置照明模式 洗滌用品的所有痕跡必須從密封條中抹 。 EuroCave只推薦使用溫和肥皂溶液清洗 。 如果未能 徹底清洗乾淨 , 可適當使用乙醇水溶液/酒精水溶液清洗,其濃度不得高於10% , 酒精水溶液清 洗之後必須使用清水徹底衝乾淨 。 按 或 按鍵去選擇設置溫度 。 按照明...
  • Page 81 圖標顯示 值範圍內 檢查櫃門密封件狀態 。 型號 門的類型 能源效率等級 全年能耗 AEc 有效容積 聲頻發射 如果您在過去幾小時間往酒櫃內裝入了大量酒瓶,請等待一段時間然後 (Kwh/an) (升) (dB(A)) 再檢查 。 如果仍然顯示報警 , 請聯繫EuroCave零售商 。 230V-50Hz 115V-60Hz 230V-50Hz 115V-60Hz (R600a氣體) (R134a氣體) (R600a氣體) (R134a氣體) 6000 用戶採取上述糾正措施後 , 仍然顯示該 操作故障 拔掉酒櫃電源插頭 , 並聯繫EuroCave零售商 。 1 溫型...
  • Page 82 This document is the property of Eurocave company and cannot be comunicate without written agreement. 6000 PETIT MODELE A+ Ce document est la propriété de la société Eurocave et ne peut être communiqué sans autorisation écrite. calcolate in configurazioni di fabbrica con bottiglie bordolesi tradizionali.
  • Page 83 11 - S – e 11 - S – e chéma électrique iring diagram chaltplan Squema chéma électrique iring diagram chaltplan Squema - 接线图 - 接線圖 - 接线图 - 接線圖 eléctrico lektriciteitSSchema chema elettrico eléctrico lektriciteitSSchema chema elettrico...
  • Page 84 otes otes ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Page 85 Leader dans le domaine de la conservation, la présentation et le service des vins depuis plus de 40 ans, EuroCave vous propose des solutions adaptées à chacun de vos besoins. Armoires à vins, rangements, climatiseurs de cave, système de Vin au verre….n’hésitez pas à contacter votre revendeur EuroCave pour toute information complémentaire !

This manual is also suitable for:

6182v6074v6170d6182s6074s

Table of Contents