Asko H8 Use And Care Manual
Asko H8 Use And Care Manual

Asko H8 Use And Care Manual

Asko h8 hob: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

H
O
B
H
8
/
H
8
A
888
888
E
N
G
L
I
S
H
N
O
R
S
K
S
V
E
N
S
K
A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Asko H8

  • Page 1 • •...
  • Page 2 english norsk svenska page 1 - 33 side 34 - 67 sida 68 - 101...
  • Page 3: Table Of Contents

    When the plug of the appliance is put into the socket, this lock will be activated. to lock: press both “+” keys together to unlock: press both “+” keys together contents where do you find ASKO/ONE introduction 4 | 9 information about induction cooking 10 | 11...
  • Page 4 Award Appl Ltd. Adress: 388/390 Blenheim Road PO Box 4007 Christchurch New Zealand 03 - 348 0556 Phone: 03 - 348 0687 Fax: Norway ASKO Elto AS Adress: Vevelstadveien 113 1404 Siggerud Norge Phone: 6486 8860 6486 7625 Fax: Sweden...
  • Page 5: Induction Cooking

    The alternating current generates a rapidly changing magnetic field. If a pan (4) with an iron base is put on the hob, the magnetic field in the pan base also alternates. This very rapidly changing field generates an inductive current in the base of the pan.
  • Page 6 The handles of the pan do not get hot. The hot plate reacts very quickly. When the pan has been removed the hotplate cools very quickly. The hob can be set very precisely and simply. Bringing to the boil is very quick with induction cooking. Simmering lasts as long as with other systems.
  • Page 7 You will hear a ticking noise if two zones, one behind the other, are switched on at the same time. This is caused by the hob switching to and fro between the two zones. The switching over from the front to the rear hotplate and vice versa gives a ticking sound.
  • Page 8: For Your Safety

    If water should get through the break there could be a short circuit. The hob uses magnetic fields to heat the food. These magnetic fields, in the worst case, could wipe the information off bank cards etc.
  • Page 9: To Lock: Press Both + Keys Together

    In some cases you can hear a rattling sound in the base of the pan during cooking. This will not damage your hob or your pan. If you select a lower 4 after use switch the hotplate off setting the noise will stop.
  • Page 10: Cooking With The Kitchen Timer

    cooking with the kitchen timer You can use the timer to switch off the place the pan on the rear hotplate rear hotplate. You can set the timer only if the switch the hotplate on hotplate is switched on. set the kitchen timer switch the tone off at the end of the cooking time The kitchen timer is connected to the rear...
  • Page 11: How T O Keep Your Appl I Ance Good L Ooki Ng

    Metal traces (caused by sliding pans) are difficult to remove. Use, for example, Stahlfix or Collo Lunete. There are special cleaning materials for ceramic hobs that make your hob shine like new again. These cleaning materials contain silicones. It can be scratched.
  • Page 12: Protective Devices

    Telephone the Asko service department if the error messages F1, F2, F3, F4, F5, F6 or F8 appear in the display. ventilation protection electronics overheating protection pan overheating protection The hotplate reacts only when there is a suitable pan on it.
  • Page 13: Cooking Tables

    cooking tables boiling, simmering frying 1 , 2 s o u p bouillabaise clear soup thick soup m e a t cubes larger pieces steak f i s h fried fish p o t a t o e s boiled fried raw potatoes sauté...
  • Page 14 Check if the cable is being caught by the drawer. If it is, have it changed by the installer. Operate both + keys together for 5 seconds. Clean button. Telephone the Asko service department if the error messages keep appearing in the display.
  • Page 15: Technical Information

    technical information model number Take careful note! The type number (Type) and the service number (Q code) are on the information plate that is on the underside energy supply of the appliance. Always have these connection numbers to hand if you want to call in our service department.
  • Page 16: Building-In - Preliminary Notes

    – The worktop is at least 3,2 cm and maximum 4 cm thick. – The worktop is flat. – If the hob is to be built in any nearer than 50 mm from an adjacent wall or kitchen cabinet, either to the back or side of the appliance, the wall or cabinet should be lined with a heat resistant material.
  • Page 17: Building-In Dimensions And Ventilation

    – Where there is a oven, a gap of at least 600 x 6 mm should be made at the front. – The appliance may only be combined with an ASKO O8 oven model. min. 600 x 6 mm...
  • Page 18: Building-In

    50 cm2). Ventilation is via the adjoining cupboards. Attention: Fit a protective plate between the oven and the hob. The plate should be at least 10 mm thick and heat-resistant. The space between the front of the hob and the protective plate should be a minimum of 50 mm (see illustration).
  • Page 19: Disposal Of Packaging And Appliance

    - not be the cause of your troubles! excluded from the guarantee When we created ASKO/ONE, we did all we could to prevent problems by incorporating transport damages high quality, reliability, timeless design, and efficient features into a few, carefully selected models.
  • Page 20 å låse sikringen: trykk på begge “+”-tastene for å låse opp sikringen: trykk på begge “+”-tastene innhold 36 | her finner du ASKO/ONE | 37 i n nl edn i n g 38 | 43 informasjon om induksjonsmatlaging...
  • Page 21: Her Finner Du Asko/One

    ASKO/ONE Australia ASKO Appliances Adress: 19, Trent Street 3125 Burwood Victoria, Australia 03 - 9809 2599 Phone: 03 - 9809 1358 Fax: New Zealand Award Appl Ltd. 388/390 Blenheim Road Adress: PO Box 4007 Christchurch New Zealand...
  • Page 22: Informasjon Om Induksjonsmatlaging

    informasjon om induksjons- matlaging prinsipp valg av kjele Siden det brukes magnetisme til å utvikle varme i induksjons-matlaging, må bunnen av kjelen inneholde jern. Kjelen må ha flat bunn for å sikre at overopphetingsvernet fungerer skikkelig. Med en induksjons-varmeplate utvikles varmen fra et hurtigvekslende magnetfelt i bunnen av kjelen.
  • Page 23 informasjon om induksjons-matlaging fordeler Varmetap med vanlig komfyrtopp Ikke varmetap med induksjonstopp Varmetapet er minimalt. Selv om diameteren på kjelen er mindre enn diameteren på varmeplaten, er det ikke noe varmetap. Håndtakene på kjelen blir ikke varme. Varmeplaten reagerer svært hurtig. Platen kjøler seg ned svært hurtig når kjelen er tatt av.
  • Page 24 informasjon om induksjons-matlaging påvirkende varmeplater To varmeplater, en foran og en bak, påvirker hverandre. Dersom du stiller en av varmeplatene på innstiling 11 eller 12, skrus den andre automatisk ned til innstilling 6 eller 7. To plater, en foran og en bak, styres av en enkelt generator.
  • Page 25: For Din Sikkerhet

    for din sikkerhet brist i glassplaten Bruk ikke apparatet dersom det har brister eller sprekker. Slå av øyeblikkelig, trekk ut støpselet av stikkontakten og kontakt serviceavdelingen. magnetiserbare objekter Hold magnetiserbare objekter borte fra komfyrtoppen når den er i bruk. sølvpapir Bruk aldri sølvpapir.
  • Page 26: Matlaging På Induksjonsplaten

    matlaging på induksjonsplaten Merk: apparatet er utstyrt med 1 sett en egnet kjele på varmeplaten barnesikring. For å låse sikringen: trykk på begge + tastene. “Tasten” vil lyse. For å låse opp sikringen: trykk på begge + tastene. Varmeplaten virker bare dersom det blir brukt en egnet kjele.
  • Page 27: Matlaging M E D Stop Pekl Okken

    matlaging m e d stop pekl okken Du kan bruke stoppeklokken til å 1 sett kjelen på bakre plate slå av den bakre varmeplaten. Du kan kun stille inn klokken 2 slå på platen dersom varmeplaten er slått på. 3 still inn stoppeklokken 4 slå...
  • Page 28: Hold Apparatet I God Stand

    hold apparatet i god st and bruk ikke varmeplaten som skjærebrett dra ikke kjeler over varmeplaten bruk ikke tærende rensemidler ikke slik bruk ikke skarpe gjenstander rengjøring av ventilasjons- åpningene rengjør apparatet jevnlig men slik Dra kjelen over en fuktig klut før du setter den på...
  • Page 29 beskyttelsesutstyr kontrollvern Ring Askos serviceavdeling dersom feilkodene F1, F2, F3, F4, F5, F6 eller F8 kommer til syne på displayet. ventilasjonsvern overopphetingsvern for elektronikken overopphetingsvern for kjelen Varmeplaten reagerer bare når det er plassert en egnet kjele på den. Dersom det ligger en skje eller gaffel på...
  • Page 30 koketabeller koke, småkoke steke 1 , 2 s u p p e bouillabaisse klar suppe tykk suppe k j ø t t terninger større stykker biff f i s k stekt fisk p o t e t e r kokte stekte rå...
  • Page 31: Feil

    feil symptom apparatet virker ikke, lampene lyser ikke kokesonene virker ikke, meldingen F0 kommer til syne viften starter av seg selv apparatet stopper plutselig meldingen F7 kommer til syne lampene fortsetter å blinke etter at apparatet er slått på apparatet er låst feilkoder F00 til F11 F00 F01 F02 F03 F04 årsak...
  • Page 32: Tekniske Data

    tekniske data modellnummer Viktig! Typenummeret (Type) og servicenummeret (Q -kode) er på informasjonsplaten på undersiden av energiforsyning apparatet. Ha alltid disse numrene for tilkopling hånden dersom du tar kontakt med serviceavdelingen vår. Dette produktet leveres uten tilkoplingskabel og støpsel. 230 V - 50 Hz 5600 W Dette apparatet er av“Y-typen”...
  • Page 33: Innbygging - Innledning

    inn b yg g ing – in nled ning generelt – Kun en kvalifisert elektriker kan kople komfyrtoppen til hovednettet. Skader på grunn av feil i installeringen eller tilkoplingen dekkes ikke av garantien. sikkerhet Forviss deg om det følgende for at apparatet skal virke som det skal: –...
  • Page 34: Utskjæringsmål Og Ventilasjon

    – Lag en åpning i sideveggen "C" i kjøkkenskapet som forbindelseskabelen kan føres gjennom. – Der det er en ovn, må det lages en åpning på minst 600 x 6 mm på forsiden. min. – Apparatet må bare kombineres med en 600 x 6 mm ASKO O8-ovn.
  • Page 35 Over en 90 cm ovn – Sag ut ventilasjonsåpningene (2 x 50 50 cm cm2). Ventilasjonen foregår via skapene på begge sider. Viktig: Plasser en beskyttende plate mellom ovnen og hobben. Platen bør være minst 10 mm tykk og varmebestandig. Avstanden mellom forsiden av hobben og den beskyttende platen bør være på...
  • Page 36: Ta Av Emballasje Og Ta Ut Apparatet

    Troublefree housekeeping Vi vil være der for dag og ditt ASKO/ONE - Husholdningsmaskiner skal alltid produkt så lenge du bruker det - og det fungere problemfritt. De skal ikke regner vi med at du vil gjøre lenge!
  • Page 37 När du vill spärra, trycker du på båda “+” knapparna på samma gång. När du vill ta bort spärren, trycker du på båda “+” knapparna på sa m ma g å n g . innehåll 70 | här finns ASKO/ONE | 71 introduktion 72 | 77 information om matlagning med induktionsvärme 78 | 79 säkerhetsföreskrifter...
  • Page 38: Här Finns Asko/One

    ASKO/ONE Australia ASKO Appliances 19, Trent Street Adress: 3125 Burwood Victoria, Australia Phone: 03 - 9809 2599 03 - 9809 1358 Fax: New Zealand Award Appl Ltd. Adress: 388/390 Blenheim Road PO Box 4007 Christchurch New Zealand 03 - 348 0556...
  • Page 39: Så Här Fungerar Det

    information om matlagning med induktionsvärme så här fungerar det val av kokkärl Eftersom induktionsvärme bygger på magnetism som alstrar värme, måste kastrullens botten innehålla järn. För att överhettningsskyddet ska fungera ordentligt, måste kastrullen vara plan i botten. I en induktionsplatta alstras värmen av ett magnetiskt fält som mycket snabbt ändras i botten av kastrullen.
  • Page 40 information om matlagning med induktionsvärme fördelar Värmeförlust med traditionell spishäll. Med induktionshäll går ingen värme förlorad. Värmeförlusten är minimal. Även om kastrullens diameter är mindre än plattans, går ingen värme förlorad. Kastrullhandtagen blir inte varma. Plattan värms upp mycket snabbt. När kastrullen har tagits från plattan, svalnar plattan mycket snabbt.
  • Page 41 information om matlagning med induktionsvärme växelverkan mellan plattor Två plattor, den ena bakom den andra, påverkar varandra. Om du sätter den ena plattan på 11 eller 12, sänks den andra automatiskt till 6 eller 7. ljud Två plattor, den ena bakom den andra, styrs av en enda generator.
  • Page 42 säkerhetsföreskrifter sprickor i glashällen Använd inte spisen om det finns sprickor i den. Stäng genast av spisen, dra ut stickproppen och ring serviceavdelningen magnetiserade föremål Undvik att ha magnetiserade föremål i närheten av spisen då den används. foliepapper Använd aldrig foliepapper. pacemaker Rådgör med läkare om du har pacemaker.
  • Page 43 matlagning med induktionsspis Obs! Spisen är utrustad med 1 sätt ett lämpligt kokkärl på spishällen barnsäkerhetsspärr. Denna spärr aktiveras när stickproppen sätts i eluttaget. När du vill spärra, trycker du på båda + knapparna samtidigt. Indikatorn tänds. När du vill släppa spärren, trycker du på...
  • Page 44 laga mat med timer Du kan använda timern för att stänga ställ kastrullen på den bakre plattan av den bakre plattan. Du kan bara ställa in timern om plattan sätt på plattan är påslagen. ställ in timern stäng av signalen som ljuder när tillagningstiden har gått.
  • Page 45 skötselråd använd inte platthällen som skärbräda dra inte kokkärl över platthällen använd inte slipande rengöringsmedel använd inte vassa föremål Gör inte så här rengöring av ventilationshål rengör spisen regelbundet Gör så här Torka av kastrullens undersida med en fuktig trasa innan du sätter den på plattan. På...
  • Page 46 Ring Asko’s service avdelning om felmeddelandena F1, F2, F3, F4, F5, F6 eller F8 visas på displayen. ventilationsskydd överhettningsskydd för elektronik överhettningsskydd för kokkärl Plattan reagerar enbart om lämpligt kokkärl står på den. Om det till exempel ligger en sked eller en gaffel på den, sätts den inte på.
  • Page 47 tillagningstabeller koka steka 1 , 2 Soppa bouillabaise klar soppa avredd soppa Kött grytbitar större bitar stek Fisk stekt fisk Potatis kokt stekt råstekt brynt potatis Grönsaker ärtor, bönor stekt lök hårda grönsaker som morötter, bönor bladgrönsaker som spenat, endiver Upptining morötter, bönor bladgrönsaker...
  • Page 48 Kontrollera att sladden inte har fastnat i lådan. Om så är fallet, bör du få den utbytt av installatören. Tryck på båda + knapparna på samma gång i fem sekunder. Gör rent knappen. Ring Asko:s serviceavdelning om felmeddelandet inte försvinner från displayen.
  • Page 49: Teknisk Information

    teknisk information modellnummer Obs! Typnummer (typ) och servicenummer(Q-kod) finns på informationsbrickan på spisens undersida. Ha alltid dessa nummer till hands om du nätspänning behöver komma i kontakt med vår serviceavdelning. totaleffekt 230 V - 50 Hz 5600 W Denna apparat är av "Y-typ" och överenstämmer med standard EN 60 335-2-6.
  • Page 50: Elektrisk Anslutning

    inb yg g n ad – i nl edande an m ä r kn i ng a r allmänt Ebart behörig elektriker får koppla in spishällen. Skador som orsakas av felaktig installation täcks inte av garantin.. säkerhet För att spishällen ska fungera ordentligt måste du kontrollera följande: –...
  • Page 51 – Gör en öppning i köksskåpets sidovägg "C" för att leda igenom anslutningskabeln. – När det finns en ugn, bör ett mellanrum på minst 600 x 6 mm göras på framsidan. – Köksenheten får endast kombineras med en ASKO O8 ugnsmodell.
  • Page 52 Ovanför en 90 cm ugn – Såga ut ventilationsöppningarna (2 x 50 cm 50 cm2). Ventilationen går via angränsande skåp. Observera: Montera en skyddsplatta mellan ugnen och hällen. Plattan bör vara minst 10 mm tjock och värmebeständig. Utrymmet mellan hällens framsida och skyddsplattan måste vara minst 50 mm (se bild).
  • Page 53 Själva meningen med hushållsmaskiner är ju att de ska befria människor från bekymmer! Inte skapa nya. När vi skapade ASKO/ONE gjorde vi allt för att förebygga bekymmer. Hög kvalitet, driftsäkerhet, tidlös design, Garantin gäller inte: effektiva funktioner och få, väl valda, modeller.

This manual is also suitable for:

H8a

Table of Contents