Aim-TTI Telemeter Electronic AC1000 Instruction Manual

Low distortion power source

Advertisement

Quick Links

AC1000
Low Distortion Power Source
INSTRUCTION MANUAL
Telemeter Electronic GmbH | Joseph-Gaensler-Str. 10 | Phone +49 906 70693-0 | Fax +49 906 70693-50 | www.telemeter.info
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Telemeter Electronic AC1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aim-TTI Telemeter Electronic AC1000

  • Page 1 AC1000 Low Distortion Power Source INSTRUCTION MANUAL Telemeter Electronic GmbH | Joseph-Gaensler-Str. 10 | Phone +49 906 70693-0 | Fax +49 906 70693-50 | www.telemeter.info...
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction The AC1000 is an innovative, low cost, pure power source designed specifically for use with a harmonics analyser such as the TTi HA1600, permitting compliance quality measurements to EN61000–3–2. The AC supply available at a standard wall socket is usually distorted. This comes about because of nonlinear loads (non–resistive loads) on the AC supply such as transformers, fluorescent lights, switched–mode power supplies etc.
  • Page 3: Specification

    Specification Input Voltage: Factory set to 230V, 115V or 100V; 50Hz or 60Hz. Installation Category II. Supply Tolerances: 230V setting : 198V – 253V 115V setting: 99V – 127V 100V setting: 90V – 110V 50Hz setting: ± 0·5Hz 60Hz setting: ± 0·6Hz Output Voltage: Tracks the amplitude of the fundamental of the input voltage.
  • Page 4 EC Declaration of Conformity Thurlby Thandar Instruments Ltd Glebe Road Huntingdon Cambridgeshire PE29 7DR England declare that the AC1000 Low Distortion Power Source meets the intent of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities.
  • Page 5: Emc

    This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC. Compliance was demonstrated by meeting the test limits of the following standards: Emissions EN61326-1 (2013) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use. Test limits used were: Radiated : Class B Conducted : Class B Harmonics: EN61000-3-2 (2006) Class A;...
  • Page 6: Safety

    Safety This power supply is a Safety Class I instrument according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for operation from a normal single phase supply.
  • Page 7: Installation

    Installation Mains Operating Voltage and Frequency Check that the instrument operating voltage and frequency marked on the rear panel are correct for the local supply; these are factory set and cannot be changed by the user. There are 6 combinations of supply voltage and frequency: 230V/50Hz, 230V/60Hz, 115V/50Hz, 115V/60Hz, 100V/50Hz and 100V/60Hz;...
  • Page 8: Operation

    Operation Connections With the POWER switch off ( ), connect the AC1000 to the AC supply using the mains lead provided. With the LOAD POWER switch set to DIRECT, connect the load to the AC socket on the front panel; the unit should have been supplied with a socket suitable for local appliance connectors. If the load is being measured through a HA1600 Power and Harmonics Analyser, connect the fixed LOAD POWER lead of the HA1600 to the front panel socket of the AC1000.
  • Page 9: Maintenance

    Stability considerations The AC1000 contains a power amplifier with a bandwidth of several kHz. Its stability depends upon both the supply and the load having reasonably low and non-reactive impedances across this frequency band. Instability is more likely with inductive reactance. If instability should arise it can usually be cured by adding a resistive load across the output of the unit (between the AC1000 and the HA1600 if harmonics are being measured).
  • Page 10: Instructions En Francais

    Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Page 11 Installation Tension d’utilisation secteur Vérifier que la tension et la fréquence de fonctionnement de l'instrument marquées sur le panneau arrière sont correctes pour l'alimentation locale; elles sont réglées en usine et ne peuvent pas être modifiées par l'utilisateur. Il y a 6 combinaisons de tensions et de fréquences d'alimentation à savoir: 230 V/50 Hz, 230 V/60 Hz, 115 V/50 Hz, 115 V/ 60Hz, 100 V/50 Hz et 100 V/60 Hz;...
  • Page 12 Fonctionnement Connexions L'interrupteur POWER (d'alimentation) à l'arrêt ( ), relier l'AC1000 à l'alimentation c.a. en utilisant le câble secteur prévu à cet effet. Le commutateur LOAD POWER (Chargement d'alimentation) sur DIRECT, relier la charge à la prise c.a. du panneau avant; l'appareil devrait avoir été fourni avec une prise appropriée pour les connecteurs d'appareils locaux.
  • Page 13 La distorsion d'entrée de l'alimentation d'entrée c.a. n'est pas définie et par suite il n'est pas possible de garantir la pureté d'harmoniques de la sortie. En pratique, toutefois, l'AC1000 produira une sortie qui satisfera aux impératifs de source plus rigoureux de EN61000-3-2 même en cas de distorsion importante de l'alimentation c.a.
  • Page 14: Bedienungsanleitung Auf Deutsch

    Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Meß-, Steuer, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß...
  • Page 15 Installation Netzbetriebsspannung Prüfen Sie, daß die auf der Geräterückwand angegebene Betriebsspannung und Frequenz mit der Stromversorgung am Ort übereinstimmt. Beide Werte werden im Werk eingestellt und können vom Benutzer nicht geändert werden. Sechs Kombinationen der Versorgungsspannung und -frequenz sind möglich: 230V/50Hz, 230V/60Hz, 115V/50Hz, 115V/60Hz, 100V/50Hz und 100V/60Hz;...
  • Page 16 Betrieb Anschlüsse POWER-Schalter auf Aus ( ) schalten und AC1000-Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel an die Wechselspannungsversorgung anschließen. LOAD POWER-Schalter auf DIRECT stellen und den Verbraucher an die Wechselspannungsdose an der Fronttafel anschließen. Das Gerät sollte mit einer geeigneten Dose für die am Ort gebräuchlichen Steckvorrichtungen geliefert worden sein. Handelt es sich beim Verbraucher um einen Power- und Frequenzanalysator des Typs HA1600, so ist das fest installierte LOAD POWER-Kabel des HA1600 an die Steckdose in der Fronttafel des AC1000 anzuschließen.
  • Page 17 Das AC1000 liefert bis zu 1000 VA bei 230 V, bis zu 500 VA bei 115 V oder bis zu 440 VA bei 100 V. Der maximale Laststrom beträgt in allen Fällen 4,4 A (10A Da die Eingangsverzerrung der Wechselspannungsgversorgung nicht definiert ist, ist es nicht möglich, eine Oberwellenreinheit im Ausgang zu garantieren.
  • Page 18: Istruzioni In Italiano

    Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1, secondo la classifica IEC, ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). È uno strumento di Categoria d’installazione II ed è inteso per il funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
  • Page 19 Installazione Tensione d’esercizio Controllare che la tensione e la frequenza d’esercizio dello strumento indicate sul pannello posteriore corrispondano ai valori della rete locale; questi parametri sono impostati in fabbrica e l’utente non può cambiarli. Esistono 6 combinazioni della tensione e frequenza d’esercizio: 230V/50Hz, 230V/60Hz, 115V/50Hz, 115V/60Hz, 100V/50Hz e 100V/60Hz.
  • Page 20 Funzionamento Collegamenti Con l’interruttore POWER (alimentazione) spento ( ), collegare l’AC1000 alla rete a mezzo dell’apposito cavo fornito con lo strumento. Con l’interruttore LOAD POWER (alimentazione del carico) in posizione di DIRECT (diretta), collegare il carico alla presa c.a. sul pannello anteriore; lo strumento prevede una presa adatta al sistema locale.
  • Page 21 Poiché la distorsione in entrata è indeterminata, non è possibile garantire la mancanza di armoniche nell’uscita. In pratica però l’AC1000 produce un’uscita che soddisfa i severi requisiti dell’EN1000-3-2 anche quando la rete presenta una distorsione notevole. Se si usa l’AC1000 come una sorgente di potenza per un HA1600, si può utilizzare quest’ultimo per il monitoraggio della qualità...
  • Page 22: Instrucciones En Español

    Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Page 23 Instalación Tensión de la Red Eléctrica Compruebe que la tensión y la frecuencia de funcionamiento del instrumento, que se indican en el panel trasero, son adecuadas para el suministro eléctrico local; estos valores se establecen en fábrica y el usuario no puede cambiarlos. Existen 6 combinaciones de tensión y frecuencia: 230V/50Hz, 230V/60Hz, 115V/50Hz, 115V/60Hz, 100V/50Hz y 100V/60Hz.
  • Page 24 Funcionamiento Conexiones Con el interruptor POWER (alimentación) desconectado ( conecte el AC1000 a la fuente de CA utilizando el conductor que se suministra. Con el interruptor LOAD POWER (alimentación de carga) en DIRECT (directa), conecte la carga al enchufe CA del panel frontal; la unidad debe haberse suministrado con un enchufe ideal para el sistema local.
  • Page 25 Dado que la distorsión de entrada del suministro de CA de entrada es indefinida, no es posible garantizar la pureza armónica de la salida. Sin embargo, en la práctica el AC1000 producirá una salida que satisface los rigurosos requisitos de fuente de la EN61000-3-2, incluso cuando la CA está...

This manual is also suitable for:

Telemeter electronic 45583

Table of Contents