Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori
    • Utilizzo Degli Accessori
    • Impiego
    • Conservazione
    • Manutenzione
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil Et des Accessoires
    • Légende des Symboles
    • Utilisation des Accessoires
    • Utilisation
    • Conservation
    • Entretien
    • Assistance Et Garantie
    • Elimination
  • Használati Utasítás Hajszárítóhoz

    • Biztonsági Utasítások
    • A Készülék És Tartozékainak Leírása
    • Â㷽Ϸèòð·ê
    • A Tartozékok Használata
    • Használat
    • Karbantartás
    • Tárolás
    • Ëââ·ºóḷ ¾"Âï"Ðóé
    • Ð"È̿РÓé ½·È·Ä¹
  • Português

    • Advertências sobre a Segurança
    • Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios
    • Legenda Símbolos
    • Utilização
    • Utilização Dos Acessórios
    • Conservação
    • Manutenção
    • Assistência E Garantia
    • Eliminação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SECHE-CHEVEUX
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
FÉN NA VLASY
Type G8003
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Használati utasítás
Instruções para o uso
NÒÌź Á ÆÅË ¿Ê
IT
pagina
GB
page
FR
page
17
25

HU
oldal
33
PT
página
41
49
CZ
strana
57
65

1
9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G8003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec G8003

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Operating instructions Instructions pour l’emploi Használati utasítás Instruções para o uso NÒÌź Á ÆÅË ¿Ê ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI pagina HAIR DRYER page SECHE-CHEVEUX page HAJSZÁRÍTÓ oldal SECADOR DE CABELOS página FÉN NA VLASY strana Type G8003...
  • Page 2 Type G8003 220-240 V 50/60 Hz 1680 - 2000 W...
  • Page 3: Table Of Contents

    MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’af dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità É¿¹¾» É»ÄÉÅÈ¿·Â¿ ŠûÄʷ¿ ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    di mancato utilizzo dell’apparecchio. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Utilizzo Degli Accessori

    »Ê¿Ä· º»Â ÂÊÈÅ ·ÂÅÊÊ· º»Â ÂÊÈÅ Accessori Convogliatore per styling ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È Æ¿»½·Ð¿ÅÄ» º»¿ ɿøÅ¿ Ļ· ½ËÈ· ·ÆÆ·È»¹¹¾¿Å ò ÆÈÅÌÌ¿ÉÊÅ º»Â ¿ÄÄÅ̷ʿ̷  »¹¾ÄÅÂÅ½Ï Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI ·É¹¿Ë½·¹·Æ»Â¿...
  • Page 8: Impiego

    Å»̷Ȼ¿Â·½¿¹ÅÂËû ¿ ËÉ»È ¿Ä ÃźŠ¹¾» ¿ ¼ÅÈ¿ ÆÈ»É»ÄÊ¿ ÉÅÊÊŠ» º¿Ê· º»Â ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È ·¿ËÊ¿ÄÅ ¿Â ÉÉ·½½¿Å º»Â ÌÅÂËû » ¿Â ¹ÅÃÆÂ»Ê·Ã»ÄÊÅ º»Â ·É¹¿Ë½·ÊËÈ· º»Â· ¹¿Å¹¹· ÆÆÅ½½¿·È» º¿È»ÊʷûÄÊ» ÉË· ¹ËÊ» ½Â¿ ÉÆ»ÉÉÅÈ¿ º»Â ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È ¿Ä ÃźŠº· ¹ÅÃÆÂ»Ê·È»...
  • Page 9: Conservazione

    Ionizzatore ·ÆÆ·È»¹¹¾¿Å ò ÆÈÅÌÌ¿ÉÊÅ º¿ ¿ÅÄ¿ÐзÊÅÈ» É»¹Å劷 Ê»¹ÄÅÂŽ¿·  ·Â» ¼ËÄпÅÄ» É¿ ·Êʿ̷ ·ËÊÅ÷ʿ¹·Ã»ÄÊ» ·Â ·¹¹»ÄÉ¿ÅÄ» º»Â ·ÆÆ·È»¹¹¾¿Å · ÉÆ¿· º¿ ¹ÅÄÊÈÅÂÂÅ ÃÅÉÊÈ· ¿Â ¹ÅÈÈ»ÊÊÅ ¼ËÄпÅķûÄÊÅ CONSERVAZIONE Ä ¹·ÉÅ º¿ ÷Ĺ·ÊÅ Ëʿ¿ÐÐÅ º»Â ·É¹¿Ë½·¹·Æ»Â¿ ÉÊ·¹¹·È» · ÉÆ¿Ä· º·Â· ÆÈ»É· º¿ ¹ÅÈÈ»ÄÊ» » ¹ÅÄÉ»ÈÌ·È»  ·ÆÆ·È»¹¹¾¿Å ¿Ä ËÄ ÂËŽÅ...
  • Page 10: Smaltimento

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 11 HAIR DRYER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 12: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
  • Page 13 installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport.
  • Page 14: Symbols

      ŸÉÊÈË¹Ê Ê¾» ¿ÄÊ·Á» ÂÊ»È ·Äº ·ÂÍ·ÏÉ keep it free from dust and hair. Use a dry cloth to clean the appliance. DO NOT spray hairspray with the appliance ÉͿʹ¾»º ÅÄ ¾»È» ¿É · È¿ÉÁ ż È» SYMBOLS Class II appliance General Prohibition Attention DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...
  • Page 15: Use Of Accessories

    ÎÆÂ·Ä·Ê¿ÅÄ Å¼ ʾ» ÉÏøÅÂÉ ¿Ä ½ËÈ» The appliance features the innovative ION Technology. For the appliance features, refer to the external packaging. To be used only with the accessories supplied. USE OF ACCESSORIES ¾» ¾·¿È ºÈÏ»È ¿É ÆÈÅÌ¿º»º Ϳʾ ʾ» ·¹¹»ÉÉÅÈ¿»É º»É¹È¿¸»º above.
  • Page 16: Use

    ¿¼Ê ʾ» ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È so that the holes present under ʾ» Ľ»ÈÉ Å¼ ʾ» ·½¿¹ ÌÅÂËû ¿ ËÉ»È ¾»ÂÆ É»Ê Ê¾» ÌÅÂËû ·Äº ¹ÅÃÆÂ»Ê»ÂÏ ºÈÏ Ê¾» ÂŹÁ ż ¾·¿È Rest the tapered pieces of the ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È º¿È»¹ÊÂÏ on the head in order to complete the operation by adding volume ÊÅ...
  • Page 17: Storage

    Ionizer The appliance has an ionizer featuring ION technology. This function is automatically ·¹Ê¿Ì·Ê»º ;»Ä ʾ» ·ÆÆÂ¿·Ä¹» ¿É ÉͿʹ¾»º ÅÄ The LED (5A) indicates proper operation. STORAGE ¾»Ä ʾ» ¾·¿È ºÈÏ»È ¿É ÄÅÊ ËÉ»º ËÄÆÂ˽ ʾ» ·ÆÆÂ¿·Ä¹» ¼ÈÅà ʾ» ÉŹÁ»Ê ·Äº ÉÊÅÈ» ¿Ê ¿Ä · ºÈÏ ·Äº ºËÉÊ ¼È»» ÆÂ·¹» Do not wind the power cord around the appliance.
  • Page 18: Disposal

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 19 MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU SÈCHE- CHEVEUX Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué a n de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 21 pas 30mA (idéalement 10 mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau! ÆÈòÉ ·ÌÅ¿È ÉÅÈÊ¿  ·ÆÆ·È»¿Â º» · ¸Å Ê» ÌóÈ¿ »È  ¿ÄÊó½È¿Êó de la marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle présence de dégâts dus au transport.
  • Page 22: Légende Des Symboles

    En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre d’assistance technique agréé, de façon à...
  • Page 23: Utilisation Des Accessoires

    ȿ» ºË ÂÊÈ» ·ÆÅÊ ºË ÂÊÈ» Accessoires Convoyeur pour styling ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È ÎÆÂ¿¹·Ê¿ÅÄ º»É ÉÏøÅÂ»É º» · ½ËÈ» L’appareil est équipé de la Technologie novatrice ION. Pour les caractéristiques de l’appareil, consultez l’extérieur de l’emballage. Utiliser uniquement avec les accessoires fournis. UTILISATION DES ACCESSOIRES Le sèche-cheveux est muni des accessoires susmentionnés.
  • Page 24: Utilisation

    ÅË»̻Р» ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È de telle manière que les trous situés en dessous des doigts ÌÅËÉ ·¿º»ÄÊ Ñ Î»È Â» ÌÅÂËû »Ê Ñ achever le séchage de la mèche. Poser directement les bouts du ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È ÉËÈ Â· Æ»·Ë ·...
  • Page 25: Conservation

    Ionisateur L’appareil est équipé d’un ionisateur qui ¸óÄó ¹¿» º» · Ê»¹¾ÄÅÂŽ¿»  »ÊÊ» ¼ÅĹʿÅÄ s’active automatiquement lors de l’allumage de l’appareil. Le voyant de contrôle (5A) indique le fonctionnement correct. CONSERVATION Ä ¹·É º» ÄÅÄ Ëʿ¿ɷʿÅÄ ºË Éò¹¾» ¹¾»Ì»ËÎ ºó¸È·Ä¹¾»È · ¹¾» de la prise de courant et conserver l’appareil dans un lieu sec et protégé...
  • Page 26: Elimination

    ASSISTANCE ET GARANTIE Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
  • Page 27  ...
  • Page 34 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Page 35 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk ·¸¸·Ä ¾Å½Ï · ÌÒÉÒÈ ¿ÄÁ ¿½óÄÏ»¿Ä»Á ÷οÃÒÂ¿É ½Ï»Â»Ã¸» ÌóÊ»Âó̻ ʻÈ̻лÊÊ óÉ ½ÏÒÈÊÅÊÊ ÁóÉÐ ÂóÁ ÄÁ Ã¿Ä Éó½» óÉ megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató...
  • Page 36: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen készüléket 12 éven felüli Á¿ÉÁÅÈ ·Á ¹É ÁÁ»ÄÊ Éл»ÿ пÁ·¿ ÁóÆ»ÉÉó½»ÁÁ»Â Ȼĺ»ÂÁ»Ð ÉлÃóÂÏ»Á ¿Â û½¼»Â»Â ÀÒÈÊ·ÉÉÒ½½·Â Ļà Ȼĺ»ÂÁ»Ð Á ¹É·Á ·¸¸·Ä ·Ð »É»Ê¸»Ä ¾·ÉÐÄÒ¾·ÊÀÒÁ ¾· · ÁóÉÐ ÂóÁ ¾·ÉÐÄÒ·ÊÒÊ Ã»½»Â Ð »Ä û½¼»Â»Â ¿Ä¼ÅÈÃÒ¹¿ Ì·Â ÂÒÊÊÒÁ »Â Á»Ê...
  • Page 37 ¼»ÂÉлȻÂÄ¿ ûÂÏÄ»Á ÄóÌ»½»É à Á ºóÉ¿ º¿ »È»Ä¹¿Ò Òȷ÷ Ļà lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték à óÈÀ»Ä óȺ»Ã¸»Â¿ Ê·ÄÒ¹ÉÅÊ Ì¿Â·ÄÏÉлȻ ÀóÊ Â FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket ¼ Ⱥ ÁÒº·Á ÃÅɺ Á Ì·½Ï ÃÒÉ Ì¿Ð»Ê ÊÒÈÅ »ºóÄÏ»Á...
  • Page 38: Â㷽Ϸèòð·ê

    · · ÁóÉÐ ÂóÁ û½¾¿¸ÒÉźÅÊÊ Ì·½Ï Ļà à Á º¿Á û½¼»Â»Â »Ä Á·Æ¹ÉÅÂÀ· Á¿ ÁóÉÐ ÂóÁ»Ê Ä» ÆÈ ¸ÒÂÀ· û½ ÉÐóÊÉлȻÂÄ¿ ûÄÄÏ¿¸»Ä · ÁóÉÐ ÂóÁ À·Ì ÊÒÉÈ· ÉÐÅÈË ¼ÅȺËÂÀÅÄ · ¾¿Ì·Ê·ÂÅÉ Ã ÉзÁ¿ szervizszolgálathoz. ÒÈÿÂÏ»Ä Ä»Ã ÁŹÁÒÐ·Ê »ÂÁ»È ÂóÉ» óȺ»Áó¸»Ä ¾· · ÊÒÆÌ»Ð»ÊóÁ...
  • Page 39: A Tartozékok Használata

    ·À¼ÅÈÃÒÐ »Â ÊóÊ ·½¿¹ ÌÅÂËû ¿ ËÉ»È Ð Ò¸È· À»Â÷½Ï·ÈÒзʷ A készülék az ¿ÄÄÅÌ·Ê Ì  Ê»¹¾ÄÅ ½¿ÒÊ ·ÂÁ·Â÷Ðз ¾·À¼ÅÈÃÒÐ À»Â»ÃÐ ¿ · ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉÅÄ ÂÒʾ·Ê Á ÁóÉÐ ÂóÁ»Ê Á¿ÐÒÈ Â·½ · ¹ÉÅ÷½¸·Ä Ê·ÂÒ¾·Ê Ê·ÈÊÅÐóÁÅÁÁ·Â ¾·ÉÐÄÒÂÀ· A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ÁóÉÐ ÂóÁ · ¼»ÄÊ¿»Á¸»Ä ¸»ÃËÊ·ÊÅÊÊ Ê·ÈÊÅÐóÁÅÁÁ·Â Ȼĺ»ÂÁ»Ð¿Á Á...
  • Page 40: Használat

    ûÂÀ» ¼»Â · ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»ÈÊ ½Ï ¾Å½Ï ·Ð ËÀÀ·Á ·Â·ÊÊ Ê·ÂÒ¾·Ê ÄÏ ÂÒÉÅÁ ÎÒ¾·ÉÉÒÁ · º É ¾·ÊÒÉÊ óÉ · Ê¿Ä¹É Á ÄÄÏ»¸¸»Ä û½ÉÐÒÈ·ºÀÅÄ Ã Ì»Â»Ê ¸»¼»À»ÐóÉó¾»Ð óÉ · ¾·ÀÌó½»Á º É ÊÒÉÒ¾ÅÐ ¾»ÂÏ»Ðл Á ÐÌ»ÊÂ»Ä Â · ¼»À¸ ÈÈ» · ·½¿¹ ÅÂËû...
  • Page 41: Tárolás

    ÅÄÁ¿¸Å¹ÉÒÊ ¸»È»Äº»ÐóÉ ÁóÉÐ ÂóÁ  Ê»¹¾ÄÅ ½¿ÒÊ ·ÂÁ·Â÷Р¿ÅÄÁ¿¸Å¹ÉÒÊ ¸»È»Äº»ÐóÉɻ Ȼĺ»ÂÁ»Ð¿Á ¼ËÄÁ¹¿ · ÁóÉÐ ÂóÁ ¸»Á·Æ¹ÉÅÂÒÉÒÌ·Â »½Ï ÊÊ ·ËÊÅ÷ʿÁËÉ·Ä »Â¿ÄºË à Á ºóÉÊ À»ÂР»º ÃËÊ·ÊÀ· · ¸»È»Äº»ÐóÉ Ã»½¼»Â»Â à Á ºóÉóÊ TÁROLÁS · Ļà ¾·ÉÐÄÒÂÀ· · ¾·ÀÉÐÒÈ Ê Ê ¾ Ðз Á¿ · ºË½ Ê ·Ð ·ÂÀзʸ  óÉ...
  • Page 42: Ëââ·ºóḷ ¾"Âï"Ðóé

    »½À»½ÏÐóÉ ¾· · ¾·ÀÉÐÒÈ Ê Ê · ÉÐÅÁÒÉÅÉÄÒ ÆÅÈÅÉ·¸¸ Á ÈÄϻлʸ»Ä ¾·ÉÐÄÒÂÀ· Ê¿ÉÐÊ ÊÉ· · ÉÐ È Ê ½Ï·ÁÈ·¸¸·Ä   @ Ê»ÈÃóÁ ¹ÉÅ÷½ÅÂÒÉ· ÀÈ·¼»Â¾·ÉÐÄÒ¾·Ê ·ÄÏ·½ÅÁ¸  Ò лÁ»Ê Á ÈÄϻлʸ·ÈÒÊ Ã ºÅÄ ¾»ÂÏ»Ðл ¾Ë·ºóÁ¸·  »ËÈ Æ·¿ ¿ÈÒÄÏ»ÂÌÄ»Á û½¼»Â»Â »Ä · ¾·ÉÐÄÒ·ÊÅÄ...
  • Page 43 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e abilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 44: Advertências Sobre A Segurança

    ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 12 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos relacionados ao produto.
  • Page 45 para banho com corrente de funcionamento nominal não superior a 30mA (o ideal é 10mA). Peça a seu instalador um conselho a respeito. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água! Æ...
  • Page 46: Legenda Símbolos

    »É¹ÅÄ»¹Ê» É»ÃÆÈ» · ¹¾· º· È»º» º» ·Â¿Ã»ÄÊ·îÙÅ elétrica antes de efetuar operações de limpeza ou manutenção e em caso de inutilização do aparelho. Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado.
  • Page 47: Utilização Dos Acessórios

    Filtro de aspiração »º» ºÅ ÂÊÈÅ ·ÃÆ· ºÅ ÂÊÈÅ Acessórios Bocal direcionador para a modelagem Difusor “Magic Volume” ÎÆÂ¿¹·îÙÅ ºÅÉ É Ã¸ÅÂÅÉ ÆÈ»É»ÄÊ»É Ä· ½ËÈ· O aparelho é dotado da inovativa ION Technology. Para as características do aparelho, consulte a embalagem externa.
  • Page 48 Levante o difusor “Magic Volume” de modo que os furos presentes embaixo das espessuras do ûÉÃÅ ·À˺»Ã · ηîÙÅ ºÅ volume e a completa secagem da madeixa. Apoie diretamente as espessuras do difusor “Magic Volume” na pele para terminar a operação, dando volume à...
  • Page 49: Conservação

    Ionizador O aparelho é dotado de ionizador de segundo a tecnologia ION. Esta função ativa-se automaticamente quando o aparelho for ligado. O indicador luminoso de controlo (5A) indica o correto funcionamento. CONSERVAÇÃO à ¹·ÉÅ º» ¿ÄËʿ¿зîÙÅ ºÅ É»¹·ºÅÈ º» ¹·¸»ÂÅÉ È»Ê¿È» · ¹¾· da tomada de corrente elétrica e conserve o aparelho em local seco e protegido do pó.
  • Page 50: Eliminação

    IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo, ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 51  ...
  • Page 53 Ã Ã...
  • Page 55 ·½¿¹ ·½¿¹ ·½¿¹ ·½¿¹...
  • Page 56 ·½¿¹ ·½¿¹ ·½¿¹...
  • Page 57 »...
  • Page 58   Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
  • Page 59 ‡X9 š  ± X @    Ò »Ä ÐÒÁ·ÐÄ ÁË   Òà ºúÁËÀ» з зÁÅËÆ»Ä ÊžÅÊÅ Ì ÈŸÁË Éû Æ »ÉÌúºì»Ä¿ » Ź»Ä Ê» Á̷¿ÊË · ÉÆÅ»¾Â¿ÌÅÉÊ ÊžÅÊÅ Æ ÉÊÈÅÀ» Ä·ÌÈ »Äó¾Å · ÌÏÈŸ»Äó¾Å É ÆÈÌÅ ·º à ž»º»Ã...
  • Page 60  9X  X »ÄÊÅ Æ ÉÊÈÅÀ à ÅË ÆÅË Ì·Ê Ã·ÂÅÂ»Ê ÉÊ·È Â»Ê ÅÉÅ¸Ï É» ÉÄ »Ä ÿ ¼Ïп¹Á ÿ ÉÃÏÉÂÅÌ Ã¿ · ûÄÊÒÂÄ Ã¿ Ì·ÉÊÄÅÉÊÿ ·Ä»¸Å Ä»ÐÁË »Äó ÅÉÅ¸Ï ÆÅËл Ì Æ Æ·ºú » Æ »ºÊ à ¸ÏÂÏ ÆÈ»Ì»ÄÊ¿ÌÄú...
  • Page 61 GX »ÆÅË Ì»ÀÊ» Ê»ÄÊÅ Æ ÉÊÈÅÀ Ì ¸Â ÐÁÅÉÊ¿ Ì·Ä Ëà ̷º»Â Ä»¸Å À¿Ä ¹¾ ÄҺŸ É ÌźÅË ¿ÁºÏ Ä»ÆÅÄÅ ËÀÊ» з Ð»Ä ºÅ ÌÅºÏ Å ÌÏÀÃËÊ Æ ÉÊÈÅÀ» РŸ·ÂË ÐÁÅÄÊÈÅÂËÀÊ» Ä»ÆÅÈË »ÄÅÉÊ À»¾Å Ÿɷ¾Ë ÆÅºÂ» ŸÈÒÐÁË · Æ Æ·ºÄó ÆÅ ÁÅÐ»Ä Æ ¿ Æ...
  • Page 62  ÉÊÈÅÀ ì¿ÉÊúÊ» É˹¾ à ¾·º Á»Ã   ‹  ÉÆÈ»À Ä· Ì·ÉÏ Æ ¿ зÆÄËÊóÃ Æ ÉÊÈÅÀ¿ ÈÅÐ Ä»¸»ÐÆ»ì ÆÅ ÒÈË G   š  ÉÊÈÅÀ Ê ºÏ  »Å¸»¹Ä ÐÒÁ·Ð ÅÐÅÈ   ‡X ‡X‹ X ¸È ÅÄÐËÂÊËÀÊ» O¸ÈÒлÁ Ì...
  • Page 63 ÏÉÌúÊÂ»Ä ÉÏøÅ ķ ŸÈÒÐÁË  ÉÊÈÅÀ À» Ìϸ·Ì»Ä ¿ÄÅÌ·ìÄ  »¹¾ÄÅÂÅ½Ï ¾·È·ÁʻȿÉÊ¿ÁÏ Æ ÉÊÈÅÀ» ÀÉÅË ËÌ»º»ÄÏ Ä· ÌÄúÀ ÉÊÈ·Äú ¸·Â»Ä ÅË Ì»ÀÊ» Ì ¾È·ºÄú ºÅºÒÌ·Äó Æ ÉÂË »ÄÉÊÌ ± X ‡X‹ X óÄ Ä· Ì·ÉÏ À» Ìϸ·Ì»Ä Ì » ÆÅÆÉ·Ä Ã Æ ÉÂË »ÄÉÊÌ Ã ÈÅ...
  • Page 64 Ì»ºÄúÊ» ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È Ê·Á ·¸Ï ÅÊÌÅÈÏ Æ ÉÊÈÅÀ» Ä·¹¾ÒлÀ ¹ É» ÆÅº ÆÂ·ÉÊÅÌ Ã¿ ÊÏì¿ÄÁ·Ã¿ ÄÒÉʷ̹» ·½¿¹ ÅÂËû ¿ ËÉ»È ÆÅÞ¿ ËÆÈ·Ì¿Ê Å¸À»Ã ì»ÉË · ºÅÌÈ ¿Ê ÌÏÉË »Ä ÆÈ·Ã»Ä» ÌÂ·É Æ »Ê» Æ ÃÅ Ä· ÆÅÁÅ ÁË ÄÒÉÊ·Ì»¹...
  • Page 65 ÅÄ¿ÐÒÊÅÈ  ÉÊÈÅÀ À» Ìϸ·Ì»Ä ¿ÅÄ¿ÐÒÊÅȻà ÆÅºÂ» Ê»¹¾ÄÅÂŽ¿»  ·ÊÅ ¼ËÄÁ¹» É» ·ËÊÅ÷ʿ¹ÁÏ ·ÁÊ¿ÌËÀ» Æ ¿ зÆÄËÊ Æ ÉÊÈÅÀ» ÅÄÊÈÅÂÁ· ÅÐÄ·ìËÀ» ÉÆÈÒÌÄó ¼ËĽÅÌÒÄ  X  Æ Æ·ºú » ¼óÄ Ä· Ì·ÉÏ Ä»ÆÅË ÌÒÊ» źÆÅÀÊ» ÐÒÉÊÈìÁË Åº »Â»ÁÊÈ¿¹Áó ÐÒÉËÌÁÏ · ËÂÅ Ê» À»À Ä· É˹¾ó à ÉÊÅ ¹¾ÈÒÄúÄó Æ »º ÆÈ·¹¾»Ã...
  • Page 66   ¸·Â Ì ÈŸÁË À» Ð È»¹ÏÁÂÅÌ·Ê»ÂÄ ¹¾ ÷ʻȿÒ ¿ÁÌ¿ºËÀÊ» À»À Ì ÉÅË·ºË É Æ »ºÆ¿ÉÏ Ä· Ź¾È·ÄË ¿ÌÅÊÄ ¾Å ÆÈÅÉÊ »º » ÉÃÏÉÂË »ÌÈÅÆÉÁó ÄÅÈÃÏ  ÃËÉ ¸ Ê ºÒ» Ä»ÆÅË Ì·Ä Æ ÉÊÈÅÀ Ä· ÁÅĹ¿ ¹ÏÁÂË À»¾Å ÆÅË ÌÒÄ Ð¿ÁÌ¿ºÅÌÒÄ...
  • Page 67  ...
  • Page 70 ·½¿¹ ÅÂËû...
  • Page 71 ·½¿¹ ÅÂËû...
  • Page 74 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...

Table of Contents