Table of Contents
  • Table of Contents
  • Français
  • Español
  • Italiano
  • Svenska
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • HEINE Charger 30
  • Suomi
  • Português

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

HEINE Charger 30
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
MED 176959
2020-06-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Charger 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HEINE Charger 30

  • Page 1 HEINE Charger 30 HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Dornierstr. 6 · 82205 Gilching · Germany E-Mail: info@heine.com · www.heine.com MED 176959 2020-06-02...
  • Page 2: Table Of Contents

    HEINE Charger 30 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS DANSK NORSK SUOMI PORTUGUÊS...
  • Page 3 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Zweckbestimmung Der HEINE Charger 30 ist ausschließlich zum Laden des HEINE DELTA 30 Dermatoskops bestimmt. ® Er darf nur durch qualifiziertes medizinisches Fachpersonal sowie in professionellen Einrichtungen des Gesundheitswesens verwendet werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei Verwendung von nicht originalen HEINE Produkten, nicht originalen Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder Modifikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von HEINE autorisiert sind.
  • Page 5 Das Produkt darf nicht in starke Magnetfelder eingebracht und verwendet werden wie z. B. MRT. Modifizieren Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Ersatzteile, Zubehör und Stromquellen. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Page 6: English

    HEINE Charger 30 Please read and follow these instructions for use of and keep them for future reference. Intended Use The HEINE Charger 30 is intended only for charging the HEINE DELTA 30 dermatoscope. ® It should only be operated by qualified medical personnel within a professional health facility.
  • Page 7 General Notes The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original parts are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized by HEINE. For more information, please visit www.heine.com.
  • Page 8 This product is not allowed to enter or be used in areas with strong magnetic fields e.g. MRI scanners. Do not modify the device. Use only original HEINE parts, spare parts, accessories and power sources. Repairs shall only be carried out by qualified persons.
  • Page 9: Français

    Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Utilisation prévue Le HEINE Charger 30 est exclusivement prévu pour la charge du dermatoscope HEINE DELTA ® Elles doivent être utilisées exclusivement pas du personnel médical qualifié dans un établissement de soin professionnel.
  • Page 10 La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par des personnes non autorisées par HEINE.
  • Page 11 L’appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques forts, IRM par exemple ! Ne pas modifier l’appareil. Utiliser uniquement des pièces, accessoires et source de courant d’origine HEINE. Confier les réparations uniquement à des techniciens qualifiés. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
  • Page 12: Español

    Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias. Uso previsto El HEINE Charger 30 está diseñado exclusivamente para cargar el dermatoscopio HEINE DELTA ® Solo debe ser utilizado por personal médico cualificado en centros sanitarios profesionales.
  • Page 13 La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invalidada si se usan productos y piezas de repuesto que no sean originales de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por HEINE manipulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones). Puede encontrar más información al respecto en www.heine.com.
  • Page 14 El aparato no debe utilizarse cerca de un campo magnético intenso, como p. ej. un aparato de MRI. No modifique el aparato. Utilice exclusivamente piezas, accesorios y fuentes de tensión originales de HEINE. Las reparaciones solo deben ser efectuadas por personal especializado cualificado.
  • Page 15: Italiano

    Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele per consultazioni future. Destinazione d’uso Il HEINE Charger 30 è destinato esclusivamente alla ricarica del dermatoscopio HEINE DELTA ® Deve essere utilizzato da personale medico qualificato all'interno di strutture sanitarie professionali.
  • Page 16 Il dispositivo non è dotato di componenti che necessitano di un'assistenza da parte dell'utente. Indicazioni generali La garanzia per l'intero prodotto decade se si usano prodotti non originali HEINE, pezzi di ricambio non originali e se vengono effettuati interventi (in particolare riparazioni o modifiche) da parte di persone non autorizzate da HEINE.
  • Page 17 L’apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze di campi magnetici come per es. MRI! Non modificare l’apparecchio. Utilizzare solo pezzi, accessori ed fonti di energia originali HEINE. Affidare le riparazioni solo da personale specializzato e qualificato. Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto.
  • Page 18: Svenska

    HEINE Charger 30 Läs och följ denna bruksanvisning noga och spara den för framtida bruk. Användningsändamål HEINE Charger 30 är endast avsedd för att ladda HEINE DELTA 30-dermatoskop. ® Det ska bara användas av kvalificerad medicinsk personal i en institution för professionell sjukvård.
  • Page 19 Garantin för produkten i dess helhet upphör att gälla, respektive gäller inte heller, vid användning av icke-original-HEINE-produkter eller icke-original-reservdelar eller om åtgärder (i synnerhet reparationer eller modifikationer) vidtagits av personer som inte är auktoriserade av HEINE. Mer information hittar du på www.heine.com.
  • Page 20 Produkten får inte användas i starka magnetfält som t.ex. MRI. Genomför inga ändringar av instrumentet. Använd endast originaldelar, originaltillbehör och originalströmkällor från HEINE. Reparationer får endast utföras av kvalificerad yrkespersonal. Använd inte apparaten utomhus. Höljet värms normalt upp under drift, och detta utgör inget fel. Se till att apparater som är i drift inte täcks över, att de inte placeras i direkt anslutning till värmekällor och att de inte exponeras för direkt...
  • Page 21: Nederlands

    HEINE Charger 30 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Gebruiksdoel De HEINE Charger 30 is uitsluitend bedoeld voor het opladen van de HEINE DELTA 30 dermatoscoop. ® Ze mogen uitsluitend worden bediend door gekwalificeerd medisch personeel binnen een professionele zorginstelling.
  • Page 22 De garantie voor het totale product vervalt of geldt ook niet bij gebruik van niet-originele producten of niet-originele vervangende onderdelen van HEINE, en wanneer ingrepen (waaronder vooral reparaties of aanpassingen) door personen werden uitgevoerd die niet door HEINE gemachtigd zijn. Verdere informatie hierover vindt u op www.heine.com.
  • Page 23 Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van krachtige magneetvelden zoals bijv. MRI. Breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. Gebruik uitsluitend originele onderdelen, toebehoren en stroombronnen van HEINE. Reparaties dienen uitsluitend door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd.
  • Page 24: Dansk

    DANSK HEINE Charger 30 Læs omhyggeligt brugsanvisningen, og gem den til senere brug. Formål HEINE Charger 30 er kun beregnet til opladning af HEINE DELTA 30 dermatoskopet. ® Det bør kun betjenes af kvalificeret medicinsk personale på professionelle behandlingsinstitutioner. Advarsels- og sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Dette symbol gør opmærksom på...
  • Page 25 Apparatet har ingen komponenter, hvorpå der skal gennemføres eftersyn af brugeren. Generel information Garantien for hele produktet ophører eller gælder ikke ved anvendelse af ikke-originale HEINE-produkter, ikke-originale reservedele, og når indgreb (især reparationer eller ændringer) udføres af personer, som ikke er autoriseret af HEINE. Nærmere oplysninger om dette findes på www.heine.com.
  • Page 26 Brug ikke apparatet i fugtige eller eksplosive miljøer (f.eks. miljøer med ilt og anæstesimidler). Produktet må ikke placeres og anvendes på steder med kraftige magnetfelter som f.eks. MRI. Apparatet må ikke modificeres. Brug kun originale dele, tilbehør og strømkilder fra HEINE. Reparationer må kun udføres af kvalificerede fagfolk. Brug ikke apparatet udendørs.
  • Page 27: Norsk

    HEINE Charger 30 Les og følg denne bruksanvisningen, og oppbevar den for fremtidig referanse. Tiltenkt bruk HEINE Charger 30 er laget kun for lading av dermatoskopet HEINE DELTA ® Det skal kun brukes av kvalifisert medisinsk personale innenfor helsevesenet. Advarsler og sikkerhetsinformasjon FORSIKTIG! Angir en potensiell faresituasjon.
  • Page 28 Apparatet har ingen komponenter som trenger service som skal utføres av brukeren. Generelle merknader Garantien for hele produktet blir ugyldig ved bruk av uoriginale HEINE-produkter eller uoriginale deler, og hvis enheten repareres eller modifiseres av personer som ikke er autorisert av HEINE.
  • Page 29 Dette produktet skal ikke bringes innenfor eller brukes i sterke magnetfelt, f.eks. MR-skannere. Enheten må ikke modifiseres. Bruk bare originale deler, reservedeler, tilbehør og strømkilder fra HEINE. Reparasjoner skal bare utføres av kvalifiserte personer. Enheten skal aldri brukes utendørs.
  • Page 30: Heine Charger 30

    SUOMI HEINE Charger 30 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoitus HEINE Charger 30 on tarkoitettu ainoastaan HEINE DELTA 30 -dermatoskoopin lataamiseen. ® Laitetta saavat käyttää vain lääketieteellisen koulutuksen saaneet henkilöt ammattimaisissa terveydenhuoltolaitoksissa. Varoitus- ja turvallisuustiedot VAROITUS! Tämä...
  • Page 31 Yleiset ohjeet Koko tuotteen takuu raukeaa tai takuu ei ole voimassa, jos laitteessa käytetään muita kuin aitoja HEINE-tuotteita tai alkuperäisiä varaosia ja jos joku muu kuin HEINEn valtuuttama henkilö esimerkiksi korjaa tai muuttaa tuotetta. Lisätietoja on osoitteessa www.heine.com. Odotettu käyttöikä on enintään 7 vuotta käyttötarkoituksen mukaisessa käytössä ja varoitus- ja turvallisuusohjeita sekä...
  • Page 32 Tuotetta ei saa viedä lähelle eikä käyttää voimakkaissa magneettikentissä, esim. Magneettikuvauslaitteen lähellä. Älä muuta tai muokkaa laitetta. Käytä vain alkuperäisiä HEINE-osia ja -tarvikkeita ja -virtalähteitä. Tuotteen saa korjata ainoastaan valtuutettu ammattihenkilo. Älä käytä laitetta ulkona. Kotelo lämpenee käytön aikana. Se on normaalia, eikä vaarallista. Varmista, etteivät laitteet ole peitettyinä...
  • Page 33: Português

    Leia atentamente as instruções de utilização e conserve-as para consulta posterior. Finalidade O HEINE Charger 30 destina-se exclusivamente ao carregamento do dermatoscópio HEINE DELTA ® Só devem ser utilizados por pessoal médico qualificado dentro de uma instalação profissional de cuidados médicos.
  • Page 34 A garantia pelo produto completo expira ou perde a validade em caso de utilização de produtos não originais da HEINE, peças de substituição não originais e caso tenham sido efetuadas intervenções (especialmente reparos ou modificações) por pessoas não autorizadas pela HEINE. Você pode consultar mais informações com relação a este assunto em www.heine.com.
  • Page 35 O produto não deve ser colocado nem utilizado em campos magnéticos fortes, como por exemplo RM. Não modifique o instrumento. Utilize apenas peças, acessórios e fontes energéticas originais da HEINE. Os reparos devem ser efetuados apenas por pessoal especializado qualificado.
  • Page 36 30 cm (12 inches) to any part of the HEINE Charger 30, including cables specified by the manu- facturer. Otherwise, degradation of the performanceof this equipment could result.
  • Page 37 Technical specification Environmental conditions +10 °C to +35 °C for operation 30 % to 75 % rel. humidity 700 hPa to 1060 hPa Environmental conditions +5 °C to +45 °C for storage 45 % to 80 % rel. humidity 500 hPa to 1060 hPa Environmental conditions -20 °C to +50 °C for transport...
  • Page 38 Erläuterung der verwendeten Symbole Explanation of utilized symbols Explication des symboles utilisés Explicación de los símbolos utilizados Spiegazione dei simboli utilizzati Förklaring av symboler som används Verklaring van de gebruikte symbolen Forklaring af de anvendte symboler Symbolforklaring Käytettyjen symbolien selitys Explicação dos símbolos utilizados CE-Kennzeichnung kennzeichnet die Übereinstimmung mit der Europäischen Medizinprodukterichtlinie 93/42 EWG.
  • Page 39 Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore Tillverkare Fabrikant Producent Produsent Valmistaja Fabricante Herstelldatum Date of manufacture Date de fabrication Fecha de fabricación Data di produzione Tillverkningsdatum Productiedatum Produktionsdato Produksjonsdato Valmistuspäivä Data de fabricação Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten (Europäische WEEE Richtlinie) Product bearing this symbol may not be disposed of together with general household waste, but instead requires separate disposal according to local provisions.
  • Page 40 Zulässiger Temperaturbereich in °F für Lagerung und Transport Temperature limits in °F for storage and transport Plage de température admise en °F pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en °F para almacenar y transportar el producto Temperatura ammessa in °F per conservazione e trasporto Tillåtet temperaturintervall i °F för lagring och transport Toegestane temperaturen in °F voor opslag en transport...
  • Page 41 Trocken lagern! Keep dry! Conserver au sec ! Conservar en un lugar seco! Evitare ambienti umidi! Förvaras torrt! Droog bewaren! Opbevares tørt! Hold tørt! Säilytetään kuivassa paikassa! Armazenar em ambiente seco! Nur in geschlossenen Räumen benutzen For indoor use only Utiliser uniquement dans des locaux fermés Sólo utiliar en espacios cerrados Utilizzare solo in ambienti chiusi...
  • Page 42 UL Recognized Component Mark (für USA und Kanada) UL Recognized Component Mark (for USA and Canada) Marque d’homologation UL valable pour les États-Unis et le Canada Autorización de validez UL en EEUU y Canadá Marchio di conformità per validità UL negli USA e in Canada Godkännandetecken från UL gäller i USA och Kanada Toestemmingsteken van UL geldig in de VS en in Canada UL Recognized Component Mark (for USA og Canada)
  • Page 43 Effizienzlevel VI (US) (Hintergrund: blau, Vordergrund: weiß.) Efficiency level (US) (Background color: blue, foreground color: white.) Niveau d’efficacité VI (États-Unis) (Couleur de fond : bleu ; couleur du premier plan : blanc) Estándar de eficiencia nivel VI (EE.UU.) (Color de fondo: azul, color de primer plano: blanco.) Livello di efficienza VI (Stati Uniti d’America) (Colore dello sfondo: blu, colore in primo piano: bianco) Effektivitetsnivå...

This manual is also suitable for:

X-002.99.212

Table of Contents