Download Print this page
Orbegozo PHE 85 Instruction Manual

Orbegozo PHE 85 Instruction Manual

Gas patio heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESTUFA DE GAS – MANUAL DE INSTRUCCIONES
GAS PATIO HEATER - INSTRUCTION MANUAL
POÊLE À GAZ - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FOGÃO A GÁS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PHE 85
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores
resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe
use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon
d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo PHE 85

  • Page 1 ESTUFA DE GAS – MANUAL DE INSTRUCCIONES GAS PATIO HEATER - INSTRUCTION MANUAL POÊLE À GAZ - MANUEL D’INSTRUCTIONS FOGÃO A GÁS - MANUAL DE INSTRUÇÕES PHE 85 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    PHE 85 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas, así como la garantía, el recibo de pago y si es posible también el embalaje exterior e interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
  • Page 3 PHE 85 6. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. Específicas ADVERTENCIA: NO CUBRIR EL APARATO. Para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el calefactor. − No situar el aparato próximo a mobiliario, entelado, cortinas, ropas de cama y otros materiales inflamables ya que hay riesgo de incendio.
  • Page 4 PHE 85 − Después de su utilización, apagar el aparato cerrando la válvula de la botella. − En caso de fuga, la alimentación de gas al aparato debe cortarse mediante la válvula de la botella de gas. − El tubo flexible se debe revisar regularmente, y si es necesario debe sustituirse.
  • Page 5 PHE 85 El uso de este aparato en lugares cerrados puede ser − peligroso y está prohibido El sistema de gas general, la manguera, el regulador, el − montaje, conexiones quemador deben inspeccionados en busca de fugas o daños antes de usar, y por lo menos antes de cada temporada de uso Comprobar que el regulador y el tubo de goma están...
  • Page 6 PHE 85 TEST DE FUGAS Las conexiones de gas de la estufa han sido comprobadas previamente por el fabricante previo envío. Una comprobación de seguridad debe ser realizada durante la instalación en el lugar de uso para evitar aflojamiento de piezas debido al envío. Realizar una solución jabonosa una parte de agua y una parte de jabón.
  • Page 7 PHE 85 1. Rejilla protectora de la llama 2. Quemador montado 3. Mando de control 4. Depósito para la bombona 5. Base PARTES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Utilizar butano o propano.. Potencia máxima: 11kW Potencia mínima: 5kW Consumos: 800 gr/h. Utilizar el regulador correspondiente acorde con la presión de salida en la tabla siguiente: CATEGORÍA APARATO:...
  • Page 8 PHE 85 TABLA DEL INYECTOR CATEGORÍA APARATO: 3+(28-30/37) TIPOS DE GAS: Butano Propano PRESIÓN DE GAS: 28-30mbar 37 mbar POTENCIA CALORÍFICA 11Kw (800g/h) TOTAL 1.75 mm para el quemador principal TAMAÑO INYECTOR: 0.22 mm para el quemador piloto -El tubo de goma y el regulador deben ser los correspondientes a la normativa local - La presión de salida del regulador debe corresponderse con la categoría del aparato citada en las...
  • Page 9 PHE 85 PIEZAS ENSAMBLAJE PROCESO DE MONTAJE 1. Use 2 tornillos M8X15mm y tuercas M8 atornillar las ruedas a la base. 2. Use 4 tornillos M5X8 para atornillar la carcasa de la bombona a la base.
  • Page 10 PHE 85 3. Use 4 tornillos M5X8 para montar el quemador sobre la carcasa de la bombona. 4. Coloque las rejillas sobre el quemador. Utilice la tuerca M6 para ajustar las rejillas en su posición. 5. Meta la botella de gas en la carcasa y conecte el regulador a ella.
  • Page 11: Solución De Problemas

    PHE 85 6. Prueba de fugas. Tiene que hacerse antes del primer uso, anualmente y cuando remplace algún componente en referencia al gas como la manguera o regulador. No fume mientras esté realizando este test y quite todas las fuentes de ignición cercanas. Coloque el mando del quemador en posición OFF.
  • Page 12 PHE 85 ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats.
  • Page 13 PHE 85 returned to hose’s place of purchase. If leak is at Regulator/Cylinder Valve connection: disconnect, reconnect, and perform another leak check. If you continue to see bubbles after several attempts, cylinder valve is defective and should be returned to cylinder’s place of purchase.
  • Page 14 PHE 85 - Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames. The LP regulator/hose assembly must be located out of pathways where people may trip over it or in area where the hose will not be subject to accidental damage.
  • Page 15 PHE 85 To check the hose at least once per month,each time the cylinder is changed,or each time before long time no use. If it shows signs of cracking, splitting or other deterioration it shall be exchanged for new hose of the same length and of the equivalent quality.
  • Page 16 PHE 85 leak. The heater must be checked with a full cylinder. Make sure the safety control valve is in the OFF position. Turn the gas supply ON. In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and recheck.
  • Page 17 PHE 85 1. Protective guard of flame 2. Assembly burner 3. Control knob 4. Gas bottle housing 5. Base PARTS AND SPECIFICATIONS Specifications Use propane or butane. Max. wattage: 11000 watts Min. wattage: 5000 watts Consumption: 800gr/h Using the proper regulator according to outlet pressure of regulator as showed in the table above.
  • Page 18 PHE 85 APPLIANCE CATEGORY: 3+(28-30/37) Table of injector TYPES OF GAS: Butane Propane GAS PRESSURE: 28-30mbar 37 mbar 11 Kw (800g/h) TOTAL HEAT INPUT (Hs): (Qn) 1.75 mm for main burner INJECTOR SIZE: 0.22 mm for pilot burner The hose and regulator assembly must conform to local standard codes •...
  • Page 19 PHE 85 ASSEMBLAGE PIECES ASSEMBLY PROCEDURES 1. Use 2 screws M8X15mm and nuts M8 to screw wheels to the base. 2. Use 4 screws M5X8 to screw cylindric housing to base.
  • Page 20 PHE 85 3. Use 4 screws M5X8 to assemble burner on cylindric housing. 4. Place protective guards on burner. Use dome nut M6 to fit the guards on their position. 5. Put bottle inside cylindric housing and connect the gas regulator to it.
  • Page 21 PHE 85 water and soap, brush every joins, regulator connections, hose, knobs and valves. If bubbles appear it will mean there is a gas leak. Tighten well every connection o change the part in the case it is damaged. In the case that you cannot stop gas leak, close gas valve immediately and advice technical service.
  • Page 22 PHE 85 FRANÇAIS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN FONCTIONNEMENT Éteignez le chauffage et fermez le robinet de la bouteille. -Éteignez toute flamme ou point d’ignition et ventilez la pièce. - Si l’odeur persiste, contactez le service technique. - Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs inflammables ou liquides près de cet appareil.
  • Page 23 PHE 85 -En cas de vents violents, prendre les précautions adéquates pour éviter l’inclinaison et la chute du chauffage. -N’utilisez pas le chauffage de terrasse à l’intérieur car il pourrait causer des dommages corporels ou matériels. -Ce chauffage de terrasse n’est pas destiné à être installé...
  • Page 24 PHE 85 -S’il y a une fuite au niveau du tuyau/ raccord resserrez le raccord et réalisez un nouveau test de fuites. -Si des bulles continuent d’apparaître, retourner le tuyau à l’endroit où vous l’avez acheté. -Si la fuite se trouve dans le détendeur / raccord du robinet de la bouteille : débrancher, rebrancher et réalisez un autre...
  • Page 25 PHE 85 -Vérifier immédiatement le chauffage dans les situations suivantes : -Le chauffage ne chauffe pas. -Le brûleur fait un bruit d’explosion lors de son utilisation (un léger bruit au moment d’éteindre le brûleur est normal). - Odeur de gaz avec une flamme très jaune.
  • Page 26 PHE 85 bien installés avec les colliers. -En cas de fuite de gaz, l’appareil ne doit pas être utilisé. SI le distributeur de gaz s’éteint, l’appareil devra être inspecté et corrigé avant d’être de nouveau utilisé. -Vérifiez le tuyau au moins une fois par mois, chaque fois que vous changez la bouteille ou avant chaque saison d’utilisation.
  • Page 27 PHE 85 - L’installation doit respecter la réglementation locale. En absence de réglementation, elle devra être réalisée selon le standard de stockage et d’utilisation des Gaz de Pétrole Liquéfiés. - Une bouteille fissurée, oxydée ou en mauvais état peut être dangereuse et doit être vérifiée par le fabricant ou le fournisseur.
  • Page 28 PHE 85 NETTOYAGE ET ENTRETI EN Nettoyer la poussière des surfaces avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou inflammables. Ouvrir les protections latérales, sortir le tuyau en quartz et enlevé les saletés du brûleur pour le garder propre et sûr pour son utilisation.
  • Page 29 PHE 85 Table d’injecteur CATÉGORIE D’APPAREIL: 3+(28-30/37) TYPES DE GAZ: Butane Propane PRESSION DE GAZ: 28-30mbar 37 mbar CHALEUR TOTALE 11 Kw (800g/h) ENTRÉE (Hs): (Qn) 1.75 mm for main burner TAILLE DE L’INJECTEUR: 0.22 mm for pilot burner • Le tuyau et le régulateur doivent être conformes aux normes locales.
  • Page 30 PHE 85 PROCÉDURES D’ASSEMBLAGE 1. Utilisez 2 vis M8X15mm et les écrous M8 pour visser les roues à la base 2. Utilisez les 4 vis M5X8 pour visser le boîtier cylindrique à la base.
  • Page 31 PHE 85 3. Utilisez 4 vis M5X8 pour monter le brûleur sur le boîtier cylindrique. 4. Placez des protections sur le brûleur. Utilisez l’écrou à dôme M6 pour adjuster les protection sur leur position. 5. Placez la bouteille dans le logement cylindrique et connectez-y le régulateur de gaz.
  • Page 32 PHE 85 6. Contrôle de fuite. Vous devez le vérifier avant la première utilisation, chaque année et lorsque vous remplacez un composant gazeux en tant que tuyau ou régulateur. Ne fumez pas pendant que vous vérifiez la fuite de gaz et retirez toutes les polices d’allumage à proximité. Mettez le bouton en position OFF.
  • Page 33 PHE 85 PORTUGUESE - Desligue o aquecedor e feche a passagem da garrafa de gás. - Desligue qualquer chama ou ponto de ignição e ventile o local. - Se o odor persistir, contacte o serviço técnico. - Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores inflamáveis ou líquidos perto deste aparelho.
  • Page 34 PHE 85 - Desligue a válvula do regulador da garrafa antes de mover o aparelho. - O tubo de borracha da garrafa deve ser substituído conforme marcado e correspondente legislação vigente. - Utilize somente o tipo de gás e o tipo de garrafa especificado pelo fabricante.
  • Page 35 PHE 85 - Nunca substituir o regulador com qualquer outro regulador que não seja o sugerido pelo fabricante. - Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamáveis próximo do aquecedor. - O sistema de gás geral, a mangueira, o regulador, a montagem, as ligações e queimador devem ser...
  • Page 36 PHE 85 - Não transporte o aquecedor enquanto estiver em funcionamento. - Não mova o aquecedor depois de se ter acabado de desligar e até que tenha esfriado. - Mantenha as aberturas de ventilação do habitáculo da garrafa livre de obstruções.
  • Page 37 PHE 85 - Os adultos e as crianças devem manter-se afastados da superfície a alta temperatura para evitar queimaduras ou que a roupa se incendeie. - As crianças devem ser supervisadas cuidadosamente quando se encontram na zona do aquecedor. - Roupa ou outros materiais inflamáveis não se devem pendurar no aquecedor ou colocados perto do aquecedor.
  • Page 38 PHE 85 - Leia as instruções antes de utilizar este aparelho. O aparelho deve ser instalado de acordo com as instruções e regulações locais.
  • Page 39 POSIÇÃO E LOCALIZAÇÃO Este aquecedor é para utilização exterior exclusivamente. Certifique-se de que tem ventilação suficiente. Mantenha uma distância prudente entre o aquecedor e materiais combustíveis Recomendado: 100 cm (superior) e 100 cm (lateral) mínimo. O aquecedor deve estar colocado num chão firme e nivelado. Nunca utilize o aquecedor num local onde se guardem combustível, gasolina ou outros produtos líquidos ou produtos gasosos inflamáveis.
  • Page 40 PHE 85 Aviso: verifique se não quebrou no vidro é encontrado antes da operação PARA DESLIGAR O AQUECEDOR 1. Gire o botão de controle variável para a posição PILOTO. 2. Pressione e gire o botão de controle variável para a posição Desligado: Desligue.
  • Page 41 PHE 85 CATEGORIA DE 3+(28-30/37) APARELHOS: TIPO DE GÁS: Butane Propane PRESSÃO DE GÁS: 37 mbar 30mbar PRESSÃO OUTLER DO 30mbar 37 mbar REGULADOR: Tabela de injetor CATEGORIA DE 3+(28-30/37) APARELHOS: TIPO DE GÁS: Butane Propane PRESSÃO DE GÁS: 28-30mbar...
  • Page 42 PHE 85 PEÇAS DE MONTAGEM PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM 1. Use 2 parafusos M8X15mm e porcas M8 para aparafusar as rodas na base. 2. Use 4 parafusos M5X8 para parafusar o alojamento cilíndrico na base..
  • Page 43 PHE 85 Use 4 parafusos M5X8 para montar o queimador no alojamento cilíndrico. 4. Coloque as proteções no queimador. Use a porca de domo M6 para encaixar as proteções em sua posição. 5. Coloq ue o frasco dentro do alojamento cilíndrico e conecte o regulador de gás a ele.
  • Page 44 PHE 85 6. Verificação de vazamento. Você deve verificá-lo antes do primeiro uso, a cada ano e quando substituir qualquer componente de gás como mangueira ou regulador. Não fume enquanto estiver verificando o vazamento de gás e remova todas as fontes de ignição próximas. Coloque o botão na posição OFF.