Halfen DEHA KKT-U Assembly Instructions Manual

Halfen DEHA KKT-U Assembly Instructions Manual

Lifting anchor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HALFEN DEHA KKT-U
HALFEN DEHA Lifting Anchor,
GB
Universal Head Lifting Link
D
HALFEN DEHA Kugelkopfanker,
Universalkopf-Kupplung
F
Anneaux de levage pour
ancre à tête hémisphérique
HALFEN DEHA
NL
HALFEN DEHA Kogelkopanker,
universeel hijshaak
Sprzęgi uniwersalne do kotew
PL
transportowych HALFEN DEHA
z głowicą kulową
CZ
HALFEN DEHA přepravní úchyty
s kulovou hlavou, univerzální
kulová spojka
ES
HALFEN DEHA Gancho Universal
Assembly Instructions • Montageanleitung • Notice d'utilisation • Montagehandleiding •
Instrukcja montażu • Montážní návod • Instrucciones de Montaje
®
INST_KKT-U 10/20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Halfen DEHA KKT-U

  • Page 1 ® HALFEN DEHA KKT-U INST_KKT-U 10/20 HALFEN DEHA Lifting Anchor, Universal Head Lifting Link HALFEN DEHA Kugelkopfanker, Universalkopf-Kupplung Anneaux de levage pour ancre à tête hémisphérique HALFEN DEHA HALFEN DEHA Kogelkopanker, universeel hijshaak Sprzęgi uniwersalne do kotew transportowych HALFEN DEHA z głowicą...
  • Page 2 Operating icon The application identifi er K-A denotes that the universal head lifting link can Batch no. be used for the following two HALFEN year of production DEHA Lifting anchor systems: In house identifi er for the cast part • for the HALFEN DEHA Lifting Allocation of the Universal-head lifting link to the load classes of the anchors.
  • Page 3 The round shackle will bend when under load. Disengaging Use of the HALFEN DEHA Turning and lifting link To disengage the lifting Precast elements, especially pipes, which have previously link, lower the lifting been lifted with the universal lifting head, may not be...
  • Page 4 HALFEN DEHA KKT-U Assembly Instructions Safety monitoring and maintenance Annual inspection Manufacturer Each ordered HALFEN Lifting link has a unique identifi cation Load group Manufacturer Type K-A number. The unique number correctly identifi es the lifting CE-mark Type K-A link and helps to ensure each unit is checked for operational Identifi...
  • Page 5 25,0 6102-5,0 00003 50,0 50,0 50,0 10,0 6102-10,0 00004 100,0 100,0 100,0 20,0 6102-20,0 00005 21,0 200,0 200,0 200,0 32,0 6102-32,0 00006 47,0 320,0 320,0 320,0 45,0 6102-45,0 00007 59,0 450,0 450,0 450,0 © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 6 Bei Fertigteilen, die mit der Dreh- und Transportkupplung der Lasthaken abgelassen. transportiert werden sollen, insbesondere bei Rohren, darf Die Kugel wird nach oben vorher nicht die Universalkopfkupplung verwendet werden. herausgedreht und die Universalkopf-Kupplung kann abgehoben werden © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 7 Querschnitt dürfen nicht gebraucht entfernt oder beschliff en werden Wird durch eine Falschanwendung das Griff stück verbogen, darf dieses nicht zurückgebogen werden. Bei einer deutlichen Verbiegung des Griff stücks ist die Universalkopf-Kupplung auszumustern. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 8 • pour le système de levage HALFEN A chaque anneau de levage est attribué une capacité portante de l'ancre DEHA de type K avec les ancres de (chaque anneau de levage est identifi...
  • Page 9 été levés avec les anneaux de levage, ne de l’anneau et tirer la peuvent pas être levés ultérieurement avec un anneau de noix vers le haut. retournement. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 10 Il est interdit de redresser tout élément qui aurait été endommagé par une déformation. Mettre au rebut tout anneau universel s’il comporte une quelconque déformation. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 11 25,0 6102-5,0 00003 50,0 50,0 50,0 10,0 6102-10,0 00004 100,0 100,0 100,0 20,0 6102-20,0 00005 21,0 200,0 200,0 200,0 32,0 6102-32,0 00006 47,0 320,0 320,0 320,0 45,0 6102-45,0 00007 59,0 450,0 450,0 450,0 © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 12 De aanslaglip wordt naar moet worden. boven gedraaid en de hijshaak kan verwijderd worden © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 13 Wanneer de haak door verkeerd gebruik is verbogen, mag deze absoluut niet worden teruggebogen. Bij een duidelijke verbuiging van de haak, mag de universeel hijshaak niet meer worden gebruikt. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 14 25,0 6102-5,0 00003 50,0 50,0 50,0 10,0 6102-10,0 00004 100,0 100,0 100,0 20,0 6102-20,0 00005 21,0 200,0 200,0 200,0 32,0 6102-32,0 00006 47,0 320,0 320,0 320,0 45,0 6102-45,0 00007 59,0 450,0 450,0 450,0 © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 15 Elementy prefabrykowane, szczególnie rury, które wcześniej poprzez powrotny obrót były podnoszone z użyciem sprzęgu uniwersalnego nie części kulistej mogą być później podnoszone z użyciem sprzęgu HALFEN odblokować sprzęg. DEHA do obracania i podnoszenia. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 16 Nie należy usuwać lub Przekrój Przekrój szlifować nowego jarzma zawiniętych jarzma po okresie brzegów użytkowania Zabrania się prostowania jakichkolwiek uszkodzonych elementów przez nieprawidłowe użycie. Należy wycofać z użytkowania sprzęg uniwersalny jeśli jest wyraźnie zdeformowany. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 17 25,0 6102-5,0 00003 50,0 50,0 50,0 10,0 6102-10,0 00004 100,0 100,0 100,0 20,0 6102-20,0 00005 21,0 200,0 200,0 200,0 32,0 6102-32,0 00006 47,0 320,0 320,0 320,0 45,0 6102-45,0 00007 59,0 450,0 450,0 450,0 © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 18 U prefabrikátů, které mají být přepravovány pomocí otočné tí hák. Koule se vytočí smě- a přepravní spojky, zvláště u trub, nesmí být před přepra- rem nahoru a nyní je vou použita univerzální spojka. možné zvednout univerzální spojku © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 19 Průřez být odstraňová- nový po používání no nebo vy- broušeno Pokud dojde špatným používáním k ohnutí oka, nesmí být tento díl ohýbán zpět. V případě znatelného prohnutí oka musí být univerzální spojka vyřazena. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 20 Está prohibido, el uso de un equipo de elevación nombre del elemento de fabricación dañado. HALFEN DEHA tipo K-A y su número Producto específi co identifi cativo. En el lateral Marcado CE...
  • Page 21 Elementos prefabricados, especialmente tuberías, las cuales gancho bajar la lengueta han sido elevadas previamente con el gancho de elevación y girar la bola hacia universal, no podrían ser elevadas con posterioridad con el arriba. gancho giratubos. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 22 Sección trans- retirado ni transversal versal tras un pulido. cuando es periodo de nuevo Se prohíbe volver a doblar cualquier elemento dañado por un uso incorrecto. Deseche cualquier gancho universal si tiene alguna distorsión. © 2020 · INST_KKT-U 10/20 · www.halfen.com...
  • Page 23 Email: info.ph@leviat.com Leviat.com Halfen.com For information on certified management systems and standards, see www.halfen.com Notes regarding this catalogue © Protected by copyright. The construction applications and details provided in this publication are indicative only. In every case, project working details should be entrusted to appropriately qualified and experienced persons.
  • Page 24 Imagine. Model. Make. Leviat.com...

This manual is also suitable for:

Inst_kkt-u 10Inst_kkt-u 20

Table of Contents