Page 1
GALASSIA Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
1. PRESENTAZIONE 1. PRESENTAZIONE Le GALASSIA sono impastatrici per pasta, di varie dimensioni e modelli, ideate per incontrare le varie richieste dei clienti. Sono progettate e costruite con un’elevata qualità, in modo da richiedere poca manutenzione e per durare a lungo nel tempo.
Il capitolo 3 indica il campo di utilizzazione dell’apparecchiatura e ne fornisce le caratteristiche e tutti i numeri che possono essere necessari per la scelta, l’installazione e l’uso. Va usato come punto di riferimento per GALASSIA...
Page 5
Il capitolo 8 offre informazioni nel caso la macchina venga messa in disuso. Il Costruttore si riserva di aggiornare la produzione e i manuali, senza l’obbligo di aggiornare la produzione e i manuali precedenti, se non in casi eccezionali. GALASSIA...
3. SPECIFICHE TECNICHE SPECIFICHE TECNICHE 3.1 Identificazione del prodotto Questo manuale si riferisce all’impastatrice GALASSIA, per tutti i modelli e versioni previste. 3.2 Rispondenza alle direttive L’impastatrice GALASSIA, riporta la marcatura obbligatoria garantisce la corrispondenza alle seguenti direttive europee: 2014/35/CE Direttiva Bassa Tensione;...
Page 7
La capacità massima della farina è riportata nella Tab. 3.1. e 3.2. In caso di utilizzo continuo lasciar riposare la macchina alcuni minuti, tra un impasto e l’altro, al fine di non surriscaldare la trasmissione a cinghie. GALASSIA...
50%) Temperatura max. 40°C ambiente Umidità max.95 relativa Livello di < 70 decibel rumore Tabella 3.1. Specifiche tecniche. ATTENZIONE: - i modelli GALASSIA, sono ad 1 velocità; - i modelli GALASSIA S, sono a 2 velocità. Fig. 3.1. Galassia GALASSIA...
Page 9
Umidità relativa max.95 Livello di rumore < 70 decibel Tab. 3.2. Specifiche tecniche Galassia versione SPECIAL e SUPER ATTENZIONE: i modelli GALASSIA versione SPECIAL e SUPER sono solo a 2 velocità. Fig. 3.2. Galassia SPECIAL Fig. 3.3. Galassia SUPER modello a testa ribaltabile.
Installare la macchina in un luogo asciutto e facilmente accessibile sia per l’uso, che per la pulizia e la manutenzione. La zona circostante l’apparecchiatura deve essere tenuta sgombra per facilitare tali operazioni GALASSIA...
Accertarsi che i mezzi di sollevamento abbiano una portata superiore al peso del carico da sollevare. Al manovratore dei mezzi di sollevamento spetterà tutta la responsabilità del sollevamento dei carichi. GALASSIA...
(cap. 3.4). L’impastatrice GALASSIA viene fornita con un cavo elettrico + cavo di terra per permettere il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica, secondo l’alimentazione richiesta (cap. 3.4). In ottemperanza alle norme di sicurezza vigenti, è...
(Fig. 5.1. n°1) Pulsante di marcia: comanda, con coperchio di protezione abbassato e pulsante di emergenza disinserito, il funzionamento della macchina (Fig. 5.1. n°2) Spia rete (Fig. 5.1. n°3). GALASSIA...
Per i modelli GALASSIA SUPER, dopo avere sganciato e ribaltato la testa, si può estrarre la vasca, alzandola con decisione. ATTENZIONE! riattivare macchina, è obbligatorio l’abbassamento della testa della macchina e nel caso della GALASSIA SUPER, anche dell’inserimento della vasca. GALASSIA...
Per riprendere la lavorazione, è necessario premere il pulsante di marcia. Un altro interblocco, per i modelli GALASSIA SPECIAL (modello a testa ribaltabile) e GALASSIA SUPER (modello testa ribaltabile e vasca estraibile), è...
Qualora risultassero danneggiate ed illeggibili è obbligatorio sostituirle, richiedendone il ricambio originale al Costruttore. - Alla fine di ogni utilizzo, prima delle operazioni di pulizia e/o manutenzione togliere l’alimentazione elettrica. GALASSIA...
- Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione assicurarsi che l’apparecchiatura, nel caso sia stata utilizzata, si sia raffreddata. - Qualora anche uno dei dispositivi di sicurezza risultasse non tarato correttamente o non funzionante, l’apparecchiatura è da considerarsi non funzionante. GALASSIA...
ATTENZIONE! Le presenti istruzioni per la manutenzione sono ad uso esclusivo di personale qualificato per l’installazione e la manutenzione di apparecchiature elettriche. La manutenzione da parte di altre persone non qualificate può causare danni alla macchina, alle persone, agli animali e alle cose. GALASSIA...
Verificare il regolare funzionamento del microinterruttore dell’interblocco elettrico del coperchio di protezione e della testata per i modelli GALASSIA SPECIAL e GALASSIA SUPER. In caso di cortocircuito e conseguente guasto dei fusibili di protezione, sostituirli con fusibili di uguali caratteristiche.
230V e 400V (monofase o trifase) chiedere al Costruttore. 7.2 Disegni esplosi Allo scopo di semplificare la ricerca dei guasti e l’eventuale sostituzione delle parti danneggiate, forniamo di seguito l’elenco delle parti di ricambio, con i relativi disegni esplosi e con i riferimenti a ciascuna delle parti. GALASSIA...
Page 21
7. PULIZIA E MANUTENZIONE PEZZI DI RICAMBIO GALASSIA 8-12 VASCA BUSSOLA IN PLASTICA PIANTONE ANELLO SEEGER VITE CHIAVETTA CARCASSA ALBERO RINVIO CON PIGNONE SPIRALE CUSCINETTO CHIAVETTA CUSCINETTO ANELLO SEEGER CUSCINETTO ANELLO SEEGER ANELLO SEEGER CUSCINETTO ANELLO SEEGER GRANO CUSCINETTO GRANO...
Page 22
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.1. GALASSIA 8-12 - Componentistica di trasmissione GALASSIA...
Page 23
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.2. GALASSIA 8-12 - Componentistica elettrica e di sicurezza GALASSIA...
Page 24
7. PULIZIA E MANUTENZIONE PEZZI DI RICAMBIO GALASSIA 18-25-35-45-60 VASCA ANELLO SEEGER VITE ANELLO SEEGER PIANTONE CUSCINETTO SPIRALE BUSSOLA IN PLASTICA CHIAVETTA CUSCINETTO VITE ANELLO SEEGER RONDELLA CHIAVETTA ANELLO SEEGER CARCASSA CUSCINETTO ALBERO RINVIO GRANO RIPARO VASCA SUPPORTO SPIRALE CUSCINETTO...
Page 25
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.3. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Componentistica di trasmissione GALASSIA...
Page 26
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.4. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Componentistica elettrica e di sicurezza GALASSIA...
Page 27
7. PULIZIA E MANUTENZIONE PEZZI DI RICAMBIO GALASSIA 18-25 SUPER E SPECIAL VASCA CHIAVETTA SPIRALE ALBERO RINVIO CON PIGNONE CHIAVETTA ANELLO SEEGER VITE CUSCINETTO CARCASSA BUSSOLA IN PLASTICA VITE CUSCINETTO RONDELLA ANELLO SEEGER ANELLO SEEGER CUSCINETTO CUSCINETTO ANELLO SEEGER SUPPORTO SPIRALE...
Page 28
7. PULIZIA E MANUTENZIONE CATENA VASCA 134 VITE AUTOFILETTANTE GRANO 135 CARCASSA GIUNTO 136 TEFLON CATENA RINVIO 137 FUORICENTRO ANELLO SEEGER 138 VITE CINGHIA 139 ANELLO SEEGER GRANO 140 MANICO TESTA PULEGGIA 141 VITE PER FINECORSA ANELLO DI SEEGER Tab. 7.3. GALASSIA...
Page 29
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.5. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Componentistica di trasmissione GALASSIA...
Page 30
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.6. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Componentistica elettrica e di sicurezza GALASSIA...
- i modelli GALASSIA, sono ad 1 velocità; - i modelli GALASSIA S, sono a 2 velocità; - i modelli GALASSIA SPECIAL e GALASSIA SUPER sono solo a 2 velocità. Fig. 7.7. Schema elettrico GALASSIA 8-18-25-35, 230/400V - 3, modelli 1 velocità.
Page 32
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Fig. 7.8. Schema elettrico GALASSIA 8, 230V - 1N, modello 1 velocità. GALASSIA...
Il simbolo del cassonetto mobile barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla norma vigente. GALASSIA...
Page 36
GALASSIA Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
Page 37
GALASSIA.IT.99 - rev. 0.2 del 15/10/2015 INDEX INDEX ..................... 3 PRESENTATION ................4 HOW TO USE THIS MANUAL ............5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............7 3.1 Identifyng of product ..............7 3.2 Conformity to European directives ..........7 3.3 Use intended for the product ............7 3.4 Technical specifications ..............
Page 38
1. PRESENTATION 1. PRESENTATION GALASSIA spiral kneaders are designed, in various sizes and models, in order to meet all customer's needs. GALASSIA kneaders have been designed and constructed to a high standard of quality and ease of maintenance so they last longer.
Page 40
Chapter 8 gives information in the event that the machine is no longer used for a prolonged period. The Manufacture reserves the right to update the production series and instruction manuals without the obligation to update the previous production series and previously issued instruction manuals. GALASSIA...
Page 41
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.1 Identifyng of product This manual refers to all models and versions of GALASSIA spiral kneaders. 3.2 Conformity to European directives GALASSIA spiral kneaders carry the following obligatory mark, guaranteeing their conforming to the following European directives:...
Page 42
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS In case of continuous use of the machine, stop the machine for some minutes between one dough and another, in order to avoid overheat of the belt transmission. GALASSIA...
Page 43
Temperature Max. humidity max. 95 Noise level < 70 decibel Tab. 3.1. Technical specifications ATTENTION: - the name "GALASSIA" refers to machines with 1 speed; - the name "GALASSIA S" refers to machines with 2 speeds. Fig. 3.1. Galassia GALASSIA...
Page 44
Temperature Max. humidity max. 95 Noise level < 70 decibel Tab. 3.2. Technical specifications Galassia SPECIAL and Galassia SUPER. ATTENTION: Both versions GALASSIA SPECIAL and GALASSIA SUPER are only with 2 speeds. Fig. 3.2. Galassia SPECIAL Fig. 3.3. Galassia SUPER tilting head model.
Page 45
4.2 Choosing a place for installation An effective, safe and long lasting functioning of the appliance also depends on the position in which it is installed. For this reason, it is advisable to carefully consider where to install the equipment before it is delivered. GALASSIA...
Page 46
The appliance must be offloaded from the transport vehicle using an appropriate moving equipment. Whilst it is being raised, avoid tugging or sudden movement. To transport the appliance to its place of installation use a wheeled trolley with an adequate weight capacity. GALASSIA...
Page 47
If this does not happen, invert the position of the two phase wires. The machine does not need any further adjustment and is ready to work. The Manufacturer does not accept responsibility for damage caused by failure to observe the abovementioned norms. GALASSIA...
Page 48
Emergency pushbutton: it stops at any moment and continuously, unless following disconnection, the bowl and the spiral rotation. (Fig.5.1. n°1) Starting push-button: it starts the machine, when the guard is lowered and the emergency push-button has been released (Fig.5.1. n°2) Power grid pilot light (Fig.5.1. n°3). GALASSIA...
Page 49
After the electrical connection and the loading have been carried out, the machine is ready to work. For this purpose give voltage to the machine, lower the guard – as far as the models GALASSIA SUPER and GALASSIA SPECIAL, it necessary to hook the head – release the emergency button and press the start button.
Page 50
To start the work again, push the starting button. A second interblocking device for the models GALASSIA SUPER and GALASSIA SPECIAL is placed in the back part of the head, so to avoid that the same is reversed while the spiral is still working.
Page 51
- disconnect the electricity supply after the appliance has been used, - before carrying out cleaning or maintenance. ATTENTION! Whilst the machine is working it is forbidden to remove the safety protection seeing that its parts are moving. These could cause injury to hands. GALASSIA...
Page 52
- Before beginning any maintenance operations make sure that the equipment has cooled down if it has just been used. - Should one of the safety devices not work or not be set correctly the appliance must be considered out of order. GALASSIA...
Page 53
7.1 Maintenance WARNING! These use and maintenance instructions are intended only for staff qualified for the installation and maintenance of electrical equipment. Maintenance by other persons may cause damage to the equipment, persons, animals or things. GALASSIA...
Page 54
Check the regular functioning of the micro-switch of the electric interblocking device of the safety guard and of the head for the models GALASSIA SPECIAL and GALASSIA SUPER. In case of short circuit and of a following damage to the fuses, replace them with equivalent ones.
Page 55
(single or three phase) ask the Manufacturer. 7.2 Exploded diagrams To make it simpler to find the cause of faults and if necessary to substitute damaged parts, exploded diagrams of the equipment are shown below with reference to each component. GALASSIA...
Page 56
7. CLEANING AND MAINTENANCE GALASSIA 8-12 BOWL PLASTIC SPACER STEEL BAR SEEGER RING SCREW FRAME SHAFT WITH PINION SPIRAL BEARING BEARING SEEGER RING BEARING SEEGER RING SEEGER RING BEARING SEEGER RING DOWEL BEARING DOWEL GUARD FOR BOWL AVP SPACER SCREW...
Page 57
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.1. GALASSIA 8-12 – Components of trasmission unit GALASSIA...
Page 58
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.2. GALASSIA 8-12 - Electrical and safety components GALASSIA...
Page 59
7. CLEANING AND MAINTENANCE GALASSIA 18-25-35-45-60 BOWL SEEGER RING SCREW SEEGER RING STEEL BAR BEARING SPIRAL PLASTIC SPACER BEARING SCREW SEEGER RING WASHER SEEGER RING FRAME BEARING SHAFT WITH PINION DOWEL GUARD FOR BOWL CAST-IRON UPPER SUPPORT SCREW BEARING BLACK CAM...
Page 60
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.3. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Components of trasmission unit GALASSIA...
Page 61
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.4. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Electrical and safety components GALASSIA...
Page 62
7. CLEANING AND MAINTENANCE GALASSIA 18-25 SUPER E SPECIAL BOWL SPIRAL SHAFT WITH PINION SEEGER RING SCREW BEARING FRAME PLASTIC SPACER SCREW BEARING WASHER SEEGER RING SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING CAST-IRON UPPER SUPPORT SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING...
Page 63
7. CLEANING AND MAINTENANCE DOWEL 134 SCREW PULLEY 135 FRAME SEEGER RING 136 TEFLON 137 PIN FOR GUARD SCREW 138 SCREW SEEGER RING 139 SEEGER RING CAST-IRON INFERIOR SUPPORT 140 HANDLE BEARING 141 SCREW FOR MICRO - SWITCH SEEGER RING Tab. 7.3. GALASSIA...
Page 64
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.5. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Components of trasmission unit GALASSIA...
Page 65
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.6. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Electrical and safety components GALASSIA...
Page 66
- the name "GALASSIA" refers to machines with 1 speed; - the name "GALASSIA S" refers to machines with 2 speeds; - the names GALASSIA SPECIAL and GALASSIA SUPER refers to machines with 2 speeds. Fig. 7.5. Wiring diagrams GALASSIA 8-18-25-35, 230/400V - 3, 1 speed models. GALASSIA...
Page 69
7. CLEANING AND MAINTENANCE Fig. 7.8 Wiring diagrams GALASSIA S, for all voltage, 2 speeds models. GALASSIA...
Page 70
In any case, do not dispose of these directly into the environment. Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Local RAEE regulations may provide for separate collection of this kind of product. GALASSIA...
Page 71
GALASSIA Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
Page 72
Rev. 0.2 del 15/10/2015 ORWORT Mit dem vorliegenden Handbuch will der Hersteller die Eigenschaften, die technische Qualität, die Installation, den Betrieb und die Wartung der Knetmaschine erklären. Das vorliegende Handbuch enthält auch die Unfallverhütungs-Maßnahmen, die Schaltschemen und die Ersatzteilliste. Um die besten Leistungen mit der Maschine zu erzielen und um allen ihren Teilen die beste Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, fordert der Hersteller die Benützer auf, das vorliegende Handbuch zu lesen und sich an die darin beschriebenen Gebrauchs- und Wartungs-Anweisungen zu halten.
Page 73
NHALTSVERZEICHNIS KAPITEL 1: M ASCHINENBESCHREIBUNG Vorwort Technische Angaben Transport und Anheben Aufstellung Anschluß Gebrauchsgrenzen Entsorgung KAPITEL 2: S ICHERHEITSVORRICHTUNGEN Sicherheits-Vorrichtungen gegen mechanische Gefahren Sicherheits-Vorrichtungen gegen elektrische Gefahren Schallpegel KAPITEL 3: B EDIENUNGSELEMENTE Steuerung für Anlauf und Abschaltung KAPITEL 4: B EDIENUNGSANLEITUNG Beschickung der Maschine p.10...
APITEL 1: MASCHINENBESCHREIBUNG 1.1 VORWORT Die Maschine ist entsprechend den wichtigsten Sicherheits- und Hygiene-Anforderungen der Maschinen-Richtlinie 89/392/CEE (sowie den diesen folgenden Ergänzungen 91/368/CEE, 93/68/CEE) und den Anweisungen der EN (Europäischen Normen) für Knetmaschinen für Bäckereien, Konditoreien und anderen Backprodukten hergestellt worden. Die Maschine ist nur zur Herstellung von aus Mehl, Wasser, Salz,Zucker, Fett und Öl bestehenden Teigen konstruiert worden.
TECHNISCHE ANGABEN TABELLE 1: ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN GALASSIA GALASSIA GALASSIA SPECIAL SUPER 8/8S 12/12 S 18/18S 25/25S 35/35S Gewicht 45 kg 48 kg 75 kg 82 kg 125 kg 155 kg 180 kg 75 kg 82 kg 75 kg 82 kg...
Page 76
1.3 TRANSPORT UND ANHEBUNG Die Maschine wird in Nylon verpackt zum Käufer transportiert. Sie kann von einem Gabelstapler angehoben werden, wie im Bild 1 dargestellt oder mit Seilen, wie im Bild 2 abgebildet. Auf Wunsch kann die Maschine auf eine Palette gestellt werden. Für die Anhebung verweisen wir Sie auf die Bilder 3 und 4.
1.4 AUFSTELLUNG Stellen Sie die Maschine an einen zum Gebrauch bestimmten Platz, mit dem nötigen Sicherheitsabstand. Um genügend Platz für die Benützung, Reinigung und Wartung zu gewährleisten, ist die Maschine soweit von Mauern entfernt aufzustellen, wie auf Bild 5 dargestellt. Dies erlaubt zudem ein sicheres Arbeiten und verhindert, daß...
APITEL 2: SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SICHERHEITSVORRICHTUNGEN GEGEN MECHANISCHE GEFAHREN Der Arbeitsraum des Knethakens, welcher sich im Kessel dreht, ist mit einem Schutzgitter aus rostfreiem Stahl geschützt; die Luftschlitze sind entsprechend den Normen EN 294. Sie erlauben die Überwachung des Knetvorganges mit dem nötigen Sicherheits-Abstand. Das Schutzgitter bildet einen ständigen Schutz und hält auch die Staub-Entwicklung innerhalb der tolerierten Grenzen.
Page 79
APITEL 3: BEDIENUNGSELEMENTE ANLAUF UND ABSTELLSTEUERUNG Sicherheits-Schalter: unterbricht jederzeit und vollständig das Drehen des Behälters und des Knethakens durch Drücken des Druckschalters. (Bild 6/ Ref. 1) Druckschalter für Ein: schaltet das Gerät bei herunterklapptem Schutzgitter und gedrücktem Sicherheits-Schalter ein. (Bild 6/ Ref. 2) Kontrollampe für Netz (Bild 6/ Ref.
APITEL 4: BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHICKUNG DER MASCHINE Nachdem Sie das Schutzgitter aufgeklappt haben, füllen Sie die Zutaten gemäß Rezept, entsprechend der in der Tabelle 1 angegebenen Menge in den Behälter ein. Beachten Sie die maximale Teighärte wie unter Punkt 1.6 angegeben. Es gibt keine besondere Vorschriften bezüglich der Reihenfolge der Zutaten-Zuführung.
APITEL 5: WARTUNGSANLEITUNG VORWORT Dank ihrer Konstruktion benötigt die Maschine nur wenig und selten eine Wartung. Vor jeder Wartungsarbeit oder der Reinigung ist der Stecker von der Steckdose abzunehmen. Nach der Wartung oder der Reinigung prüfen Sie, daß die eventuell abmontierten Schutzvorrichtungen wieder richtig angebracht und befestigt werden.
APITEL 6: ERSATZTEILE BESTELLUNGS -MODALITÄTEN Um das Suchen im Lager und den Ersatzteilversand zu erleichter n , bitten wir unsere Kunden, die folgenden, spezifischen Daten anzugeben: Maschinentyp und Fabrikationsnummer Motorenspannung 3 Referenz-Nummer des in der Liste beschriebenen Ersatzteils Bezeichnung Menge der gewünschten Teile Genaue Adresse und Firmenbezeichnung des Bestellers, auch mit eventueller Lieferanschrift Gewünschtes Transportmittel (falls es nicht vorgeschrieben wird, behält sich der Hersteller...
Page 83
GALASSIA 8-12 BOWL PLASTIC SPACER STEEL BAR SEEGER RING SCREW FRAME SHAFT WITH PINION SPIRAL BEARING BEARING SEEGER RING BEARING SEEGER RING SEEGER RING BEARING SEEGER RING DOWEL BEARING DOWEL GUARD FOR BOWL AVP SPACER SCREW SEEGER RING BLACK CAM...
Page 84
GALASSIA 8-12 - Components of trasmission unit...
Page 85
GALASSIA 8-12 - Electrical and safety components...
Page 86
GALASSIA 18-25-35-45-60 BOWL SEEGER RING SCREW SEEGER RING STEEL BAR BEARING SPIRAL PLASTIC SPACER BEARING SCREW SEEGER RING WASHER SEEGER RING FRAME BEARING SHAFT WITH PINION DOWEL GUARD FOR BOWL CAST-IRON UPPER SUPPORT SCREW BEARING BLACK CAM SEEGER RING DOWEL...
Page 87
GALASSIA 18-25-35-45-60 - Components of trasmission unit...
Page 88
GALASSIA 18-25-35-45-60 - Electrical and safety components...
Page 89
GALASSIA 18-25 SUPER E SPECIAL BOWL SPIRAL SHAFT WITH PINION SEEGER RING SCREW BEARING FRAME PLASTIC SPACER SCREW BEARING WASHER SEEGER RING SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING CAST-IRON UPPER SUPPORT SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING REMOVABLE CROWN JOINT...
Page 90
SEEGER RING 132 SCREW TRAPEZOIDAL BELT 133 INFERIOR PROTECTION DOWEL 134 SCREW PULLEY 135 FRAME SEEGER RING 136 TEFLON 137 PIN FOR GUARD SCREW 138 SCREW SEEGER RING 139 SEEGER RING CAST-IRON INFERIOR SUPPORT 140 HANDLE BEARING 141 SCREW FOR MICRO - SWITCH SEEGER RING...
Page 91
GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Components of trasmission unit...
Page 92
GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Electrical and safety components...
Page 97
GALASSIA Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
Page 98
Cod. GALASSIA.FR.99 – rev.0.2 del 15/10/2015 INDEX PRESENTATION ................5 COMMENT UTILISER CE MANUEL ..........6 CARACTÉRISTIQUES ..............8 3.1. Identification du produit ..............8 3.2. Conformité aux directives ............. 8 3.3. Utilisation prévue ................8 3.4. Caractéristiques techniques ............10 INSTALLATION ................
Page 100
1. PRESENTATION PRESENTATION Les GALASSIA sont des pétrins à spirale, de différentes dimensions et modèles, projetés pour satisfaire les différentes requêtes des clients. Ils sont projetés et construits d’une qualité supérieure, de cette manière ils exigent peu de manutention, et durent dans le temps.
Page 101
à l’entretien et par l’utilisateur final, afin de garantir une utilisation en toute sécurité ainsi que pour obtenir d’excellents résultats. De plus, vous trouverez ci-dessous quelques indications utiles pour une consultation plus rapide des différents chapitres. GALASSIA...
Page 102
Le chapitre 8 fournit les informations utiles pour la mise hors service de l’appareil. Le Constructeur se réserve le droit d’ajourner la production et les manuels, sans devoir mettre à jour la production et les manuels précédents, sauf cas exceptionnel. GALASSIA...
Page 103
Pétrins. 3.3. Utilisation prévue Le pétrin à spirale GALASSIA a été projeté exclusivement pour une utilisation alimentaire, afin de satisfaire les exigences de travail pour les pâtes seulement à base de farine de céréales, d’eau, de sel, de sucre, de graisse et d’huile, et dont l’utilisation principale est prévue dans les...
Page 104
à pétrir. La quantité maximale de farine est indiquée dans les Tab. 3.1 et 3.2. En cas d’utilisation continue, laisser reposer la machine quelques minutes entre le pétrissage une pâte et d’une autre, afin de ne pas surchauffer la transmission des courroies. GALASSIA...
Page 105
O à 50%) Température max. 40°C ambiante Humidité max.95 relative < 70 décibel Niveau sonore Tableau 3.1. Caractéristiques techniques ATTENTION: - les modèles GALASSIA sont à 1 vitesse; - les modèles GALASSIA S sont à 2 vitesses. Fig. 3.1. Galassia GALASSIA...
Page 106
Humidité max.95 relative Niveau sonore < 70 décibel Tab. 3.2. Caractéristiques techniques Galassia version SPECIAL et SUPER ATTENTION: les modèles GALASSIA version SPECIAL et SUPER sont seulement à 2 vitesses. Fig. 3.2. Galassia SPECIAL Fig. 3.3. Galassia SUPER Modèle à tête basculante.
Page 107
Le fonctionnement durable et sûr de l’appareil dépend aussi du lieu où il est installé; il est donc conseillé d’évaluer soigneusement où installer l’appareil avant la livraison. Installez l’appareil dans un lieu sec et facilement accessible aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage et la manutention. La zone autour de GALASSIA...
Page 108
à roulettes de portée adéquate. S’assurer que les appareils de levage ont une portée supérieure au poids de la charge à soulever. La personne qui manœuvre les appareils de levage sera entièrement responsable du soulèvement des charges. GALASSIA...
Page 109
La machine ne nécessite aucune autre mise au point, et est maintenant prête à l’utilisation. La Société Constructrice décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant du non-respect de ces normes. GALASSIA...
Page 110
(Fig. 5.1. n°2) Voyant réseau (Fig. 5.1. n°3). Sur demande, la machine peut être livrée à 2 vitesses. Dans ce cas il y a sur le tableau de commande une deuxième touche de marche (Fig. 5.2. n°4). GALASSIA...
Page 111
ATTENTION! Pour réactiver la machine, il est obligatoire de baisser la tête de la machine, et pour la GALASSIA SUPER, il est également obligatoire d’insérer la cuve.
Page 112
Pour l’enclencher de nouveau, il est nécessaire d’appuyer de nouveau sur la touche “marche”. Sur les modèles GALASSIA SPECIAL et GALASSIA SUPER, un micro-interrupteur supplémentaire se trouve à l’arrière de la tête, et empêche que l’appareil puisse se mettre en marche avec la tête relevée.
Page 113
ATTENTION! Pendant la phase de travail, il est strictement interdit d’enlever les protections de sécurité, vu la présence d’organes en mouvement qui pourraient provoquer l’écrasement des mains. En cas d’incendie, ne pas utiliser de liquides ignifuges, mais seulement des poudre ignifuges. GALASSIA...
Page 114
- Avant de commencer toute opération de manutention, s’assurer que la machine, si elle a été utilisée, se soit refroidie. - Si un des dispositifs de sécurité ne résultait pas correctement taré, ou non fonctionnant, la machine doit être considérée non fonctionnante. GALASSIA...
Page 115
7.1. Entretien ATTENTION: ces instructions pour l’entretien s’adressent exclusivement à un personnel qualifié pour l’installation et l’entretien d’appareils électriques. L’entretien par un personnel non qualifié peut provoquer des dommages à l’appareil, aux personnes, aux animaux ou aux choses. GALASSIA...
Page 116
Contrôler chaque semaine le câble de raccordement et la fiche qui s’y rattache. Contrôler le fonctionnement correct du micro-interrupteur pour la grille de protection, et la tête relevable pour les modèles GALASSIA SUPER et GALASSIA SPECIAL. En cas de court circuit et de disfonctionnement consécutif des fusibles, ceux-ci sont à...
Page 117
230V et 400V (monophasé ou triphasé), demander au Constructeur. 7.2. Vues éclatées Toutefois, afin de simplifier la recherche des avaries et l’éventuelle substitution de pièces endommagées, vous trouverez ci-dessous une liste des pièces de rechange et les vues éclatées avec leurs références. GALASSIA...
Page 118
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN GALASSIA 8-12 BOWL PLASTIC SPACER STEEL BAR SEEGER RING SCREW FRAME SHAFT WITH PINION SPIRAL BEARING BEARING SEEGER RING BEARING SEEGER RING SEEGER RING BEARING SEEGER RING DOWEL BEARING DOWEL GUARD FOR BOWL AVP SPACER SCREW...
Page 119
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.1. GALASSIA 8-12 - Composants de transmission GALASSIA...
Page 120
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.2. GALASSIA 8-12 - Composants électriques et de sécurité GALASSIA...
Page 121
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN GALASSIA 18-25-35-45-60 BOWL SEEGER RING SCREW SEEGER RING STEEL BAR BEARING SPIRAL PLASTIC SPACER BEARING SCREW SEEGER RING WASHER SEEGER RING FRAME BEARING SHAFT WITH PINION DOWEL GUARD FOR BOWL CAST-IRON UPPER SUPPORT SCREW BEARING BLACK CAM...
Page 122
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.3. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Composants de transmission GALASSIA...
Page 123
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.4. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Composants électriques et de sécurité GALASSIA...
Page 124
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN GALASSIA 18-25 SUPER E SPECIAL BOWL SPIRAL SHAFT WITH PINION SEEGER RING SCREW BEARING FRAME PLASTIC SPACER SCREW BEARING WASHER SEEGER RING SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING CAST-IRON UPPER SUPPORT SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING...
Page 125
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DOWEL 134 SCREW PULLEY 135 FRAME SEEGER RING 136 TEFLON 137 PIN FOR GUARD SCREW 138 SCREW SEEGER RING 139 SEEGER RING CAST-IRON INFERIOR SUPPORT 140 HANDLE BEARING 141 SCREW FOR MICRO - SWITCH SEEGER RING Tab. 7.3. GALASSIA...
Page 126
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.5. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Composants de transmission GALASSIA...
Page 127
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.6. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER – Composants électriques et de sécurité GALASSIA...
Page 128
- Les modèles GALASSIA, sont à 1 vitesse; - Les modèles GALASSIA S, sont à 2 vitesses; - Les modèles GALASSIA SPECIAL et GALASSIA SUPER sont seulement à 2 vitesses. Fig. 7.7. Schéma électrique GALASSIA 8-18-25-35, 230/400V - 3, modèles 1 vitesse. GALASSIA...
Page 131
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Fig. 7.10. Schéma électrique GALASSIA S, pour toutes les tensions, modèles 2 vitesses. GALASSIA...
Page 132
Collecte différenciée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Selon les normatives locales, services pour collecte séparée peuvent être disponibles dans chaque points municipaux de collecte. ATTENTION: s’abstenir toujours aux normes en vigueur du pays pour l’élimination des matériaux ou l’éventuelle déclaration de l’élimination. GALASSIA...
Page 133
GALASSIA Manuale di installazione, uso e manutenzione Manual for installation, use and maintenance Manual de instalación, uso y manutención Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien -, B NSTALLATIONS EDIENUNGS NSTANDHALTUNGSHANDBUCH...
Page 134
GALASSIA.ES.99 - rev. 0.2 del 15/10/2015 INDICE PRESENTACIÓN ................5 CÓMO USAR ESTE MANUAL ............6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 8 3.1. Identificación del producto ............8 3.2. Correspondencia a las normas vigentes ........8 3.3. Uso previsto .................. 8 3.4.
1. PRESENTACIÓN PRESENTACIÓN Las máquinas GALASSIA son amasadoras para pasta, de varias dimensiones modelos, ideadas para satisfacer diferentes necesidades de los clientes. Están proyectadas y construidas con una elevada calidad, en modo de necesitar poca manutención y para durar mucho tiempo.
El capítulo 3 indica el campo de utilización de la máchina y da las características y todos los números que pueden ser necesarios para la elección, instalación y uso. Se usa como punto de referencia para controlar que el empleo que se piensa hacer del aparato esté entre los GALASSIA...
Page 137
El capítulolo 8 da informaciones en el caso que la máquina sea dada de baja. El Constructor se reserva en caso de modernización de la producción y de los manuales, sin obligación de poner al día la producción y los manuales precedentes, salvo en casos excepcionales. GALASSIA...
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3.1. Identificación del producto Este manual se refiere a la amasadora GALASSIA, para todos los modelos y versiones previstas. 3.2. Correspondencia a las normas vigentes La amasadora GALASSIA, muestra la marca obligatoria a garantía de las siguientes normas europeas:...
Page 139
50%) Temperatura máx. 40°C ambiente Humedad máx.95 relativa Nivel de ruido < 70 decibelios Cuadro 3.1. Especificaciones Técnicas. ATENCIÓN: - los modelos GALASSIA son a 1 velocidad; - los modelos GALASSIA S, son a 2 velocidades. Fig. 3.1. Galassia GALASSIA...
Page 140
Humedad máx.95 relativa Nivel de ruido < 70 decibelios Tab. 3.2. Especificaciones técnicas Galassia versiones SPECIAL y SUPER ATENCIÓN: los modelos GALASSIA versiones SPECIAL y SUPER sono sólo a 2 velocidades. Fig. 3.2. Galassia SPECIAL Fig. 3.3. Galassia SUPER modelo a cabezal volcable.
Instalar la máquina en un lugar seco y fácilmente accesible, ya sea para el uso que para la limpieza y manutención. La zona circunstante la máquina debe ser libre para facilitar tales operaciones y para asegurar una adecuada ventilación. A tal fin, dejar entre la máquina y las paredes del GALASSIA...
Al operador de los medios de movimentación toda la responsabilidad del levantamiento de la carga. Poner atención que los niños no jueguen con los componentes del embalaje (ej.: película y poliestirol). Peligro de asfixia! GALASSIA...
La máquina no necesita algún otro tipo de regulación y queda pronta para el uso. El Constructor no responde por daños derivados de la falta de observación de dichas normas. GALASSIA...
(Fig. 5.1. n°2) Espía red (Fig. 5.1. n°3). A pedido, la máquina puede ser suministrada con dos velocidades; en tal caso, el panel de comandos tendrá un segundo botón de marcha (Fig.5.2. n°4). GALASSIA...
ATENCION! Para reactivar la máquina, es obligatorio bajar el cabezal de la máquina y en el caso de la GALASSIA SUPER, poner también el recipiente. GALASSIA...
ésta se bloquea. Para continuar la elaboración, es necesario apretar el botón de marcha. Otro interbloqueo, para los modelos GALASSIA SPECIAL (modelo a cabezal volcable) y GALASSIA SUPER (modelo a cabezal volcable y recipiente extraíble), está situado en la parte posterior del cabezal, para evitar que la misma sea volcada con la espiral en movimiento.
Si resultaran dañadas e ilegibles es obligatorio sustituírlas, pidiendo el repuesto original al Constructor. - Al término de cada utilización, antes de las operaciones de limpieza y/o manutención, cortar la alimentación eléctrica. GALASSIA...
- Antes de iniciar cualquier operación de manutención asegurarse que la máquina, en el caso haya sido utilizada, sea ya fría. - Si sólo uno de los dispositivos de seguridad resultara no tarado correctamente o no funcionante, el aparato se debe considerar no funcionante. GALASSIA...
¡ATENCIÓN! Las presentes instrucciones son de uso exclusivo del personal calificado para la instalación y la manutención de aparatos eléctricos. La manutención por parte de otras personas no calificadas puede causar daños al aparato, a personas, animales o cosas. GALASSIA...
Verificar el regular funcionamiento del microinterruptor del interbloqueo eléctrico del casquete de protección y del cabezal para los modelos GALASSIA SPECIAL y GALASSIA SUPER. En caso de cortocircuito y consiguiente avería de los fusibles de protección, sustituirlos con fusibles de iguales características.
7.2. Dibujos técnicos y lista de repuestos Con el fin de simplificar la búsqueda de averías y una eventual sustitución de piezas dañadas, damos el siguiente elenco de repuestos con los relativos dibujos técnicos y con referencias a cada uno de ellos. GALASSIA...
Page 152
7. LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN GALASSIA 8-12 BOWL PLASTIC SPACER STEEL BAR SEEGER RING SCREW FRAME SHAFT WITH PINION SPIRAL BEARING BEARING SEEGER RING BEARING SEEGER RING SEEGER RING BEARING SEEGER RING DOWEL BEARING DOWEL GUARD FOR BOWL AVP SPACER SCREW...
Page 153
7. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN Fig. 7.1. GALASSIA 8-12 - Componentes de la transmisión GALASSIA...
Page 154
7. LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Fig. 7.2. GALASSIA 8-12 - Componentes elétricos y de seguridad GALASSIA...
Page 155
7. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN GALASSIA 18-25-35-45-60 BOWL SEEGER RING SCREW SEEGER RING STEEL BAR BEARING SPIRAL PLASTIC SPACER BEARING SCREW SEEGER RING WASHER SEEGER RING FRAME BEARING SHAFT WITH PINION DOWEL GUARD FOR BOWL CAST-IRON UPPER SUPPORT SCREW BEARING BLACK CAM...
Page 156
7. LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Fig. 7.3. GALASSIA 18-25-35-45-60 - Componentes de la transmisión GALASSIA...
Page 157
7. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN Fig. 7.4. GALASSIA 18-25-35-45-60 Componentes elétricos y de seguridad GALASSIA...
Page 158
7. LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN GALASSIA 18-25 SUPER E SPECIAL BOWL SPIRAL SHAFT WITH PINION SEEGER RING SCREW BEARING FRAME PLASTIC SPACER SCREW BEARING WASHER SEEGER RING SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING CAST-IRON UPPER SUPPORT SEEGER RING BEARING BEARING SEEGER RING...
Page 159
7. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN DOWEL 134 SCREW PULLEY 135 FRAME SEEGER RING 136 TEFLON 137 PIN FOR GUARD SCREW 138 SCREW SEEGER RING 139 SEEGER RING CAST-IRON INFERIOR SUPPORT 140 HANDLE BEARING 141 SCREW FOR MICRO - SWITCH SEEGER RING Tab. 7.3. GALASSIA...
Page 160
7. LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Fig. 7.5. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER Componentes de la transmisión GALASSIA...
Page 161
7. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN Fig. 7.6. GALASSIA 18-25 SPECIAL E SUPER - Componentes elétricos y de seguridad GALASSIA...
- los modelos GALASSIA, son a 1 velocidad; - los modelos GALASSIA S, son a 2 velocidades; - los modelos GALASSIA SPECIAL y GALASSIA SUPER son sólo a 2 velocidades. Fig. 7.7. Esquema eléctrico GALASSIA 8-18-25-35, 230/400V - 3, modelos 1 velocidad.
Centros de Recogida Diferenciada recibirán el aparato al final de su vida útil. ATENCIÓN: observar siempre y en todo caso las normas vigentes en el País en el cual se opera, para la eliminación y eventual denuncia de la eliminación. GALASSIA...
Need help?
Do you have a question about the Galassia and is the answer not in the manual?
Questions and answers