Download Print this page

Medisana RM 100 Manual page 13

Particle filtering half masks
Hide thumbs Also See for RM 100:

Advertisement

Nurodymai naudotojui
LT
Šios kaukės naudojimo instrukcijų ir įspėjamųjų nurodymų
nepaisymas mažina jos efektyvumą ir tam tikrais atvejais
gali sukelti ligas arba negalią. Kiekvienas standartinis
pakuotės dydis turi paruoštą atitikties deklaraciją.
Nurodymai kaip užsidėti
Prieš naudodamas bet kurį kvėpavimo takų apsaugos
prietaisą taip ir prieš naudodamas šį, dėvintis asmuo turi
1. Laikykite puskaukę pridėję
būti apmokytas. Prieš užsidėdamas kaukę naudotojas
prie nosies ir burnos.
visuomet turėtų patikrinti, ar kaukė yra tinkamos naudoti
būklės, ar ant jos nėra nešvarumų, nepažeistos galvos
2. Galvos juostas traukite už
juostos ir kt.
ausų, ir jas
Ribojimas
susekite lipduku. Pritvirtinkite
Draudžiama naudoti apsauginę kvėpavimo takų kaukę arba
pagal savo poreikius ir
draudžiama įžengti į nešvarią sritį ar joje pasilikti esant
patikrinkite sandarumą.
tokioms aplinkybėms:
1. Aplinkos ore yra mažiau nei 19,5 % deguonies.
3. Nosies spaustuką nustaty-
2. Kvėpuojate arba ragaujate kenksmingas medžiagas.
kite taip, kad jis apgaubtų
3. Apsisaugoti nuo dujų ir garų.
nosį ir galus užtempkite ant
4. Nežinomos kenksmingos medžiagos ir jų koncentracija
skruostų, kad būtų užtikrin-
arba jos kelia tiesioginį pavojų gyvybei ir sveikatai.
tas sandarumas.
5. Smėliuojant, purškiant dažus ir dirbant su asbestu.
4. Tikrindami sandarumą
6. Sprogioje aplinkoje.
abi rankas uždėkite ant
Įspėjamieji nurodymai
1. Ši „NR" ženklu pažymėta kaukė yra vienkartinė.
kaukės ir stipriai iškvėpkite
2. Gamintojo pateikta konfigūracija negali būti pakeista
orą. Jeigu oras skverbiasi
arba modifikuojama, draudžiama pridėti arba nuimti
per nosies spaustuką,
komponentus.
tuomet jį pritvirtinkite stipriau,
3. Ši kaukė padeda apsisaugoti nuo tam tikrų taršių dalelių,
šonuose priveržkite galvos
tačiau nesumažina rizikos užsikrėsti arba patekti infekcijai.
juostas.
4. Jeigu ant veido augantys plaukai patenka po veido
apvadu, sandarumo reikalavimai nevykdomi.
5. Pritaikykite tol, kol kaukė
5. Nedelsdami pakeiskite kaukę kita, jeigu Jums sunku
sandariai priglus.
kvėpuoti arba kaukė pažeista ar deformuota.
6. Jeigu kaukė nesandari,
6. Pakeiskite kaukę kita, jeigu ji neužtikrina sandarumo
neikite į užterštą sritį, nes
veido srityje.
kyla pavojus užsikrėsti.
Laikymas
1. Jeigu kaukės nenaudojate, laikykite ją sandarioje talpoje
už užterštos srities ribų.
2. Gabendami kaukę laikykite originalioje pakuotėje.
Apsaugos lygis: FFP2 NR D, apsaugos lygis – 95 %
Tinkamumas naudoti: skirta vienkartiniam, trumpalaikiam naudojimui;
laikyti uždarame maišelyje: 3 metai.
Dydis (išlankstytos): 106,7 mm x 155 mm
Gaminio Nr.: 33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5)
Laikymo sąlygos: sausoje vietoje, < 80 % oro drėgnis, nuo -30° C iki +50° C
Указания по применению
Несоблюдение инструкций по применению и предупре-
дительных указаний для этой маски может привести к
снижению ее эффективности и, при определенных условиях,
к заболеванию или затруднениям. Экземпляр декларации
Инструкция по
соответствия прилагается к каждому продаваемому размеру
надеванию
упаковки. Как и в случае любого респираторного устройства,
пользователь должен пройти инструктаж перед применением.
1. Удерживайте полумаску
Пользователь должен проверять перед каждым надеванием,
в области носа и рта.
находится ли маска в надлежащем состоянии, не имеет ли она
2. Заведите тесемки за уши
загрязнений и повреждений тесемок и т.п.
и закрепите за скобку.
Ограничения
Поправьте положение
При следующих условиях запрещено использование
маски и проверьте
фильтрующей защитной маски либо посещение
плотность прилегания.
загрязненной зоны или нахождение в ней:
3. Поправьте носовой зажим
1. В окружающем воздухе имеется менее 19,5 % кислорода.
так, чтобы он прилегал к
2. Вы чувствуете обонянием или на вкус вредное вещество.
носу, и прижмите концы к
3. Для защиты от газов и паров.
щекам для обеспечения
4. Неизвестны вредные вещества или их концентрация,
хорошей плотности
либо они опасны для жизни или здоровья.
прилегания.
5. При пескоструйной обработке, окраске
4. Для проверки плотности
распылением и работах с асбестом.
6. Во взрывоопасной среде.
прилегания приложите
обе руки к маске и сильно
Предупреждающие указания
выдохните. Если воздух
1. Настоящая маска, имеющая маркировку „NR",
выходит из носовой зоны,
предназначена для одноразового применения.
подожмите носовой зажим,
2. Предусмотренную изготовителем комбинацию запрещено
при выходе воздуха со
заменять либо модифицировать, а также запрещено
сторон подрегулируйте
добавлять или убирать компоненты.
тесемки.
3. Данная маска помогает защитить от определенных
5. Повторяйте подгонку до
частиц, но не предотвращает полностью риск заражения
тех пор, пока маска не
или инфицирования.
4. Если волосы лица попадают под маску, то, при
будет плотно прилегать.
определенных условиях, не выполняются требования
6. В случае если маска не
к плотному прилеганию.
прилегает плотно, не
5. Немедленно замените маску, если Вам становится
входите в загрязненную
тяжело дышать, либо если маска повреждена и
зону, так как в противном
деформирована.
случае существует
6. Замените маску, если невозможно добиться
опасность заражения.
плотности прилегания к лицу.
Хранение
1. Храните маску при неприменении в плотно
закрытой таре за пределами загрязненной зоны.
2. Храните маску во время транспортировки
в оригинальной упаковке.
Уровень защиты: FFP2 NR со степенью защиты 95 %
Срок годности: изделие предназначено для кратковременного одноразового использования;
при хранении в закрытом пакете: 3 года.
Размер (в сложенном виде) 106,7 мм x 155 мм
Арт. № 33333 (VPE 10), 33335 (VPE 5)
Хранение: в сухом месте, при относительной влажности <80%, от -30°C до +50°C
RU

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

33333