Beko RCNA366K30W Instructions For Use Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
Refrigerator - Freezer
Instruction of use
Frigorífico - Congelador
Instruções de utilização
Réfrigérateur - Congélateur
Notice d'utilisation
Hűtőszekrény - Fagyasztó
Használati útmutató
Хладилник - Фризер
Инструкции за употреба
Холодильник - Mорозильна
Інструкція з експлуатації
RCNA366K30W
EN-PT-FR-HU-BG-UA

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Beko RCNA366K30W

  • Page 1 Refrigerator - Freezer Instruction of use Frigorífico - Congelador Instruções de utilização Réfrigérateur - Congélateur Notice d’utilisation Hűtőszekrény - Fagyasztó Használati útmutató Хладилник - Фризер Инструкции за употреба Холодильник - Mорозильна Інструкція з експлуатації RCNA366K30W EN-PT-FR-HU-BG-UA...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button...... Dual cooling system …………………... Intended use......... Reversing the doors …………………... General safety........Freezing fresh food......For products with a water dispenser..Recommendations for preservation Child safety..........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Setting knob and interior light 10. Compartments for frozen froods keeping Fresh Food fan 11. Adjustable front feet Adjustable Cabinet shelves 12. Shelf for jars Wine bottles support 13. Shelf for bottles Zone 14. Freezer fan Cover glass Salad crispers Ice tray Compartment for quickly freezing...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the ...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    Do not spray substances containing For products with a water  inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water Never place containers filled with ...
  • Page 8: Package Information

    Things to be done for energy Package information Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your  materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do Do not put hot food or drinks in your ...
  • Page 9: Installation 8

    Installation Points to be paid attention Electrical connection to when the relocation of the Connect your product to a grounded refrigerator socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. 1. Your refrigerator should be Important: unplugged.Before transportation of The connection must be in compliance your refrigerator, it should be emptied with national regulations.
  • Page 10: Disposing Of Your Old Refrigerator

    Disposing of your old Changing the illumination Lamp Refrigerator To change the Bulb/LED used for Dispose of your old refrigerator without illumination of your refrigerator, call your giving any harm to the environment. Authorized Service. You may consult your authorized ...
  • Page 11: Preparation 10

    Preparation Your refrigerator should be installed at  least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. ...
  • Page 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Dual cooling system: Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thermostat setting button Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher The interior temperature of your...
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 14: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food 2. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. Wrap or cover the food before  3. Make sure raw foods are not in placing them in the refrigerator. contact with cooked foods in the fridge. Hot food must cool down to the room ...
  • Page 15: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Explanations Compartment Compartment Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20, -22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be Quick Freeze 4°C used to maintain the quality of meat and...
  • Page 16: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Recommendations for the fresh food compartment Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer *optional in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to  Do not allow the food to touch the certain measurement conditions) the temperature sensor in fresh food refrigerator to freeze at least 4.5 kg of...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed ppliance before cleaning. containers as they damage the Never use any sharp abrasive plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 20 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Page 21 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, lhe venha a oferecer um serviço eficiente. Portanto, leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o como referência.
  • Page 22 ÍNDİCE 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilização do seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato..11 segurança Sistema de arrefecimento duplo:..11 Uso pretendido........Inverter as portas …………………… 12 Segurança geral........Congelar alimentos frescos....13 Para produtos com um dispensador de Recomendações para a preservação água............
  • Page 23: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Botão de definições e lâmpada 10. Compartimentos para alimentos interior congelados 2. Ventoinha para alimentos frescos 11. Pés frontais ajustáveis 3. Prateleiras de armário ajustáveis 12. Prateleira para frascos 4. Suporte para garrafas de vinho 13. Prateleira para garrafas 5.
  • Page 24: Avisos Importantes De

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Para produtos com compartimento de  seguintes. congelador; Não coloque bebidas líquidas A não observância destas informações pode enlatadas ou engarrafadas no causar ferimentos ou danos no material. compartimento do congelador. Caso Caso contrário, todas as garantias e contrário, podem rebentar.
  • Page 25 No caso de qualquer falha ou durante a Este frigorífico foi concebido   manutenção ou trabalho de reparação, unicamente para guardar alimentos. Não desligue a alimentação elétrica do seu deverá ser utilizado para quaisquer frigorífico, desligando o fusível outros fins. correspondente ou retirando a ficha da A etiqueta das especificações técnicas ...
  • Page 26: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

     Para evitar risco de incêndio e Para produtos com um explosão, não vaporize substâncias que dispensador de água; contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo do frigorífico. A pressão da conduta de água deve ser de, no mínimo, 1 bar. A pressão da Não coloque recipientes que ...
  • Page 27: Informação Sobre A Embalagem

    O que se pode fazer para Informação sobre a embalagem economizar energia Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais Não deixe as portas do seu frigorífico  recicláveis, de acordo com as nossas abertas durante muito tempo. Normas Ambientais Nacionais.
  • Page 28: Instalação

    Instalação Ligação elétrica No caso de a informação dada no manual do utilizador não ser tida em Ligue o seu produto a uma tomada de consideração, o fabricante não assumirá terra que esteja protegida por um fusível qualquer responsabilidade por isso. com a capacidade apropriada.
  • Page 29: Eliminação Do Seu Frigorífico Velho

    Eliminação do seu frigorífico Substituir a lâmpada de iluminação velho Para substituir a lâmpada utilizada para Elimine o seu frigorífico velho sem causar a iluminação do seu frigorífico, contacte o qualquer perigo para o meio ambiente. seu Serviço de Assistência Autorizado. Pode consultar o seu revendedor ...
  • Page 30: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a  uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões, e de 5 cm de fornos elétricos, e não deverá ficar exposto diretamente à luz solar.
  • Page 31: Utilização Do Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador. Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do Botão de ajuste do termóstato congelador não se mistura.
  • Page 32: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Page 33: Congelar Alimentos Frescos

    Congelar alimentos frescos 2. Tenha um cuidado especial para não misturar alimentos já congelados com alimentos frescos. Envolva ou cubra os alimentos antes de  colocá-los no frigorífico. 3. Certifique-se de que os alimentos crus não estão em Os alimentos quentes devem ser ...
  • Page 34: De Alimentos Congelados

    Definição do Definição do Explicações compartimento do compartimento do congelador frigorífico -18°C 4°C Esta é a definição normal recomendada. Estas definições são recomendadas quando -20, -22 ou -24°C 4°C a temperatura ambiente excede 30 ºC. Utilize quando quiser congelar os seus Congelação Rápida alimentos rapidamente.
  • Page 35: Informação Sobre Congelação Profunda (Deep-Freeze)

    Informação sobre congelação Recomendações para o profunda (deep-freeze) compartimento de alimentos frescos Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são *opcional colocados num congelador para os conservar com boa qualidade.  Não permita que os alimentos A norma TSE exige (segundo determinadas toquem no sensor de temperatura no condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de...
  • Page 36: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a água que contenha cloro para limpar as limpeza. superfícies externas e as partes cromadas do produto. O cloro provoca a Recomendamos que desligue a ficha do corrosão de tais superfícies metálicas.
  • Page 37: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Reveja esta lista antes de contactar o serviço de assistência. Isso poupará o seu tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabrico ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 38 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de tempo. • O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos maiores operam por um período maior de tempo. • A temperatura do local poderá estar muito alta. >>>É normal que o produto funcione durante longos períodos num ambiente quente.
  • Page 39 Vibrações ou ruído. • O chão não está nivelado ou não é estável. >>>Se o frigorífico balança quando é movido lentamente, equilibre-o ajustando os respetivos pés. Certifique-se também de que o pavimento é suficientemente forte para suportar o frigorífico e nivelado. •...
  • Page 40 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Réglage de la temperature Importantes Utilisation des compartiments intérieurs………………………………….. Utilisation préconisée ......4 Réversibilité de la porte ………………… 12 Sécurité générale ........Congélation d'aliments frais …………… 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Compartiment fraîcheur à...
  • Page 42: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Manette de réglage et éclairage 9. Compartiment de congélation rapide intérieur 10. Compartiment de convervation des Ventilateur du refrigéateur aliments congelés Clayettes réglables 11. Pieds avant réglables Clayette range-bouteilles 12. Balconnet à bocaux Zone 13. Balconnet range-bouteilles essus de bac a légumes 14.
  • Page 43: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes • Veuillez examiner les informations Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Page 44 En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour • d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Page 45: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Page 46: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
  • Page 47: Installation

    Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Éléments à prendre en peuvent chauffer. Ce phénomène est considération lors du normal. Ces zones doivent en principe déménagement de votre être chaudes pour éviter tout risque de réfrigérateur condensation. 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Branchement électrique Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer...
  • Page 48: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre ancien Remplacement de l'ampoule réfrigérateur Pour remplacer l'ampouleLED du réfrigérateur, veuillez contacter le service Débarrassez-vous de votre ancien après-vente agréé. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne • Vous pouvez consulter le service après- convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
  • Page 49: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 50: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Utilisation des compartiments intérieurs Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes : Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Réglage de la temperature Clayette porte bouteilles: Les bouteilles, bocaux et les canettes peuvent être La commande du thermostat se trouve...
  • Page 51: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Procedez suivant l’ordre numerique...
  • Page 52: Congélation D'aliments Frais

    Congélation d'aliments frais 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant est préservée de façon optimale lorsqu'ils de les placer au réfrigérateur. sont entièrement congelés aussi rapidement •...
  • Page 53: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Page 54: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Recommandations relatives au congélation Compartiment 0/3 degré Les denrées doivent être congelées le plus *en option rapidement possible lorsqu’elles sont Faites attention à ce que les aliments ne placées dans le congélateur, afin de • touchent pas le capteur de température préserver leur qualité.
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Page 56: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 57 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 58 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 59 Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót, majd őrizze meg referenciaként.
  • Page 60 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtője 4 Előkészületek 5 A hűtő használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Kijelző panel........Rendeltetésszerű használat....4 Dupla hűtőrendszer......11 Általános biztonság......... 4 Az ajtók visszafordítása ……………….12 Vízadagolóval ellátott termékekhez..6 Friss étel lefagyasztására....13 Gyermekbiztonság........6 Tippek a fagyasztott ételek Az WEEE Rendeletnek való...
  • Page 61 Az Ön hűtőszekrénye Hőszabályozó és lámpaház 10. Lefagyasztott ételtartó rekesz 11. Állítható elülső láb Friss étel ventilátor Állítható szekrénypolcok 12. Polc edényekhez Borosüveg-tartó 13. Polc zóna 14. Fagyasztó ventilátor Üvegpolc Zöldség tároló Jégtálca Gyorsfagyasztó rekesz A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 62: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi Fagyasztóval ellátott termékek esetén;  információkat. Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges A következő információk figyelmen kívül vagy kannás italokat. A fagyasztóban hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat ezek szétrepedhetnek. okozhat.  A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Page 63 A hűtőszekrény csak élelmiszerek  Meghibásodás, ill. karbantartási vagy  javítási munkálatok során válassza le a tárolására használható. Egyéb célra nem hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő használható. biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék A címke és a műszaki adatok leírása a ...
  • Page 64: Vízadagolóval Ellátott Termékekhez

    Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl. Vízadagolóval ellátott termékek  propán gáz, stb. a hűtőszekrény esetén; közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar Soha ne helyezzen vízzel töltött  tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert lehet.
  • Page 65: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Energiatakarékossági tanácsok, Csomagolásra vonatkozó információ és teendők A termék csomagolóanyagai, a nemzeti Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  környezetvédelmi előírásokkal Ne tegyen meleg ételt vagy italt a  összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy ...
  • Page 66: Mire Kell Figyelnie A Hűtő Áthelyezésekor

    Beüzemelés Elektromos csatlakoztatás Amennyiben nem veszi figyelembe a használati útmutatóban szereplő A terméket egy olyan földelt aljzathoz információkat, a gyártó ezért nem vállal csatlakoztassa, mely el van látva semmilyen felelősséget. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Mire kell figyelnie a hűtő Fontos: A csatlakozásnak meg kell felelnie az áthelyezésekor országos normáknak.
  • Page 67: Elhelyezés És Üzembe Helyezés

    A régi hűtő leselejtezése A lámpa cseréje A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED) ne okozzon kárt a környezetnek. cseréjéhez, kérjük, hívja fel a A hűtő leselejtezésével kapcsolatban szakszervizt.  bővebb információt a hivatalos A készülékben használt lámpa/lámpák márkakereskedésekben ill.
  • Page 68: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell  elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja  helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 69: Dupla Hűtőrendszer

    A hűtőszekrény használata Dupla hűtőrendszer: A hűtőszekrény két különálló hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a fagyasztóban lévő levegő nem keveredik össze. Termosztát beállító gomb A két különálló hűtőrendszernek A hűtőszekrény belső...
  • Page 70: Az Ajtók Visszafordítása

    Az ajtók visszafordítása Folytassa a numerikus sorrendben...
  • Page 71 1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy Friss étel fagyasztása mennyiségű élelmiszert. Az étel Csomagolja be vagy fedje le az  minősége akkor a őrizhető meg a élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe legjobban, ha minél gyorsabban van helyezné. lefagyasztva. A forró élelmiszert hagyja lehűlni ...
  • Page 72: Friss Étel Lefagyasztására

    Hűtőrekesz Fagyasztórekesz Magyarázatok beállítása beállítása -18°C 4°C Ez a normál ajánlott beállítás. Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a -20, -22 vagy -24°C 4°C 30 °C-ot. Akkor használja, amikor rövid idő alatt kívánja lefagyasztani az élelmiszert. Gyorsfagyasztás 4°C Használata a hús- és haltermékek...
  • Page 73: Tudnivalók A Mélyfagyasztásról

    Tudnivalók a mélyfagyasztásról Javaslatok a friss élelmiszer rekeszhez A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe *választható helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. A TSE szabvány megköveteli  Az étel nem érhet hozzá a (bizonyos mérési körülmények szerint), hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. hogy a hűtő...
  • Page 74: A Műanyag Felületek Védelme

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. védelme Tisztítás előtt célszerű kihúzni a Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 75: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 76 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 77 Rezgés vagy zaj. • A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
  • Page 78 Моля, първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. Ето защо, преди да използвате продукта, прочетете цялото ръководство за...
  • Page 79 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения относно 5 Употреба на вашия хладилник 11 безопасността Бутон за настройка на термостата . 11 Двойно охладителна система ..11 Обръщане на вратите ..... 12 Предназначение ......... 4 Замразяване на пресни продукти ... 13 Обща...
  • Page 80: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 9. Отделение за бързо замразяване 1. Настройка на селектора и 10. Отделения за съхранение на вътрешното осветление замразени храни 2. Вентилатор за прясна храна 11. Регулируеми предни крачета 3. Регулируеми рафтове за корпуса 12. Рафт за буркани 4. Рафт за вино 13.
  • Page 81: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната Не пипайте замразената храна с • информация. Неспазването на тази ръце; тя може да се залепи за ръката информация може да доведе до ви. наранявания или материални щети. В Изключете хладилника от контакта •...
  • Page 82 Никога не съхранявайте спрейове Ако на хладилника има синя • • съдържащи възпламеними или светлина, не разглеждайте синята експлозивни вещества в хладилника. светлина с оптически устройства. Не използвайте механични За ръчно контролирани хладилници, • • устройства или други средства, за да изчакайте...
  • Page 83: Защита От Деца

    • Не препълвайте хладилника с За продукт с воден прекалено много хранителни продукти. разпределител; Ако е препълнен, хранителните Налягането на водата трябва да е продукти може да паднат и да ви поне 1 бар. Налягането на водата наранят или да повредят хладилника трябва...
  • Page 84: Информация За Опаковъчните Материали

    Неща, които да направите с цел Информация за опаковъчните пестене на енергия материали • Не оставяйте вратите на хладилника Опаковъчните матгериали на отворени за дълго. продукта са произведени от Не прибирайте горещи храни и напитки рециклируеми материали съгласно в хладилника. нашите...
  • Page 85: Неща, На Които Да Обърнете Внимание, Когато Местите Хладилника

    Монтаж Електрическо свързване Неща, на които да обърнете внимание, когато местите Свържете хладилника към заземен хладилника контакт, който се предпазва от бушон с подходящ капацитет. 1. Вашият хладилник трябва да се Важно: изключи. Преди транспортиране на Свързването трябва да бъде вашия...
  • Page 86: Изхвърляне На Стария Ви Хладилник

    Изхвърляне на стария Подмяна на осветителната ви хладилник лампичка За да подмените лампичката/LED в Изхвърлете стария си уред така, че хладилника, моля, обадете се в да не навредите на околната среда. оторизирания сервиз. • Може да се консултирате с Лампата(ите) в този уред не са оторизирания...
  • Page 87: Подготовка

    Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Проверете дали вътрешността на хладилника...
  • Page 88: Бутон За Настройка На Термостата

    Употреба на хладилника ви Двойно охладителна система Хладилникът ви е оборудван с две отделни охладителни системи, които охлаждат отделението за пресни храни и отделението на фризера. По този начин въздухът в отделението за пресни храни и във фризерното отделение не се смесват. Благодарение...
  • Page 89: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин...
  • Page 90: Замразяване На Пресни Продукти

    Замразяване на пресни 4. Максималният обем замразена храна се постига като чекмеджетата и продукти капакът на горния рафт във фризерното отделение не се • За предпочитане е храните да се използват. Разходът на енергия на увият или покрият преди поставянето уреда...
  • Page 91: Замразени Храни

    Фризерно Хладилно Обяснения отделение отделение Регулиране Регулиране -18 или Това е препоръчителната нормална 4°C настройка. -20°C -22 или -24°C Тези настройки се препоръчват когато 4°C външната температура превишава 30°C. Бързо замразяване Използвайте когато искате бързо да 4°C замразите храна. Хладилникът се връща в...
  • Page 92: Препоръки За Съхранение

    Препоръки за съхранение Препоръки за отделението за на замразени храни oтделение за пресни храни *опция Предварително замразените промишлени хранителни продукти • Не позволявайте храната да докосва трябва да се съхраняват според температурния сензор в отделението за указанията на производителя за свежи...
  • Page 93: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на пластмасовите уреда. повърхности Препоръчваме ви, да изключите Не слагайте течни мазнини или уреда от контакта преди почистване. готвени в мазнина ястия в хладилника Никога не използвайте за освен...
  • Page 94: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това ще ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 95 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да висока.>>>Нормално е, уредът да работи по- дълго време, когато се намира в по-топла среда. •...
  • Page 96 Вибрации или шум. • Подът не е равен и стабилен.>>>Ако хладилникът се тресе, когато се мести бавно, балансирайте го като регулирате крачетата. Уверете се, че подът е достатъчно здрав и равен и може да издържи хладилника и нивото. • Предметите, поставени върху хладилника, могат да вдигат шум.>>>Премахнете...
  • Page 97 Спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупцю! Сподіваємося, що цей пристрій, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю якості, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього просимо уважно прочитати цю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її в довідкових цілях. Якщо ви передаєте холодильник...
  • Page 98 ЗМІСТ 1 Опис холодильника 4 Підготовка 5 Використання холодильника 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Кнопка регулювання термостата…. 11 Застосування за призначенням ………… 4 Подвійна система охолодження …. 11 Загальні правила техніки безпеки ……… 4 Перенавішування дверцят ………... 12 Для пристроїв із дозатором води ……… 6 Заморожування...
  • Page 99: Опис Холодильника

    Опис холодильника Ручка налаштування і внутрішнє 9. Відділення для швидкого освітлення заморожування 2. Свіжий вентилятор їжі 10. Відділення швидкого заморожування 3. Знімні полиці відділення 11. Відділення для зберігання 4. Підтримуються пляшки вина заморожених продуктів Зона 12. Полиці для банок 6. Захисне скло 13.
  • Page 100: Застосування За Призначенням

    Вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче Для пристроїв з морозильним  інформацією. відділенням: не ставте рідкі напої в Ігнорування цієї інформації може пляшках чи банках до морозильного призвести до травмування чи відділення. Вони можуть лопнути. матеріальних збитків. Не торкайтеся руками заморожених ...
  • Page 101 У випадку несправностей, під час Цей холодильник призначений лише   обслуговування чи ремонту вимкніть для зберігання харчових продуктів. Його холодильник, вимкнувши відповідний не слід використовувати з будь-якою запобіжник чи вийнявши з розетки іншою метою. шнур живлення. Табличка з описом технічних ...
  • Page 102: Для Пристроїв Із Дозатором Води

    Для пристроїв із дозатором Не розбризкуйте поряд із  холодильником вогненебезпечні води: матеріали, такі як газ пропан, через Тиск у водогінній лінії не має бути ризик пожежі та вибуху. нижчим за 1 бар. Тиск у водогінній лінії Не ставте посуд з водою на ...
  • Page 103: Інформація Про Упаковку

    Інформація про упаковку Як заощадити електроенергію Упаковка цього приладу виготовлена Не залишайте дверцята  з матеріалів, які підлягають повторній холодильника відчиненими протягом переробці згідно з національними тривалого часу. нормами й правилами щодо охорони Не завантажуйте у холодильник  довкілля. Не утилізуйте пакувальні гарячі...
  • Page 104: Встановлення

    Встановлення Підключення до електромережі Що слід врахувати під час пересування холодильника Підключіть холодильник до заземленої розетки, захищеної 1. Холодильник слід від'єднати від плавким запобіжником відповідної електромережі. Перед потужності. транспортуванням холодильника його Важливе зауваження: необхідно спорожнити й очистити. Підключення має відповідати 2.
  • Page 105: Утилізація Вашого Старого Холодильника

    Заміна лампочки освітлення Упаковка вашого холодильника вироблена з матеріалів, що можуть Для заміни лампи/світлодіодного бути використані повторно. індикатора освітлення холодильника Утилізація вашого старого зверніться до авторизованого сервісного центру. холодильника Лампа (лампи), використовувана в Утилізуйте старий холодильник, не цьому пристрої, непридатна для завдаючи...
  • Page 106: Підготовка

    Підготовка Ваш холодильник слід встановити  щонайменше на відстані 30 см від джерел тепла, таких як газові конфорки, плити, батареї центрального опалення й печі, та щонайменше 5 см від електричних плит, у місці, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура повітря в приміщенні, ...
  • Page 107: Використання Холодильника

    Використання холодильника Часте відчинення дверцят може спричинити підвищення внутрішньої температури, тому рекомендується, після використання холодильника, якомога швидше зачиняти їх. Подвійна система охолодження Кнопка регулювання термостата Холодильник оснащений двома окремими системами охолодження - Температура всередині холодильника для відділення свіжих продуктів і змінюється...
  • Page 108: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконайте дії в послідовності, вказаній на схемі.
  • Page 109: Заморожування Свіжих Продуктів

    Заморожування свіжих 1. Не заморожуйте одночасно надто велику кількість продуктів. Якість продуктів продуктів підтримується найкращим Загорніть або накрийте продукти, чином, якщо вони глибоко та  перш ніж завантажувати їх у якнайшвидше промерзають. холодильник. 2. Зверніть особливу увагу на те, що Перш...
  • Page 110: Рекомендації Для

    Морозильна Холодильний Пояснення камера відсік Налаштування Налаштування Це нормальний рекомендований -18°C 4°C параметр. Ці параметри рекомендовані, коли температура навколишнього середовища -20, -22 or -24°C 4°C перевищує 30°C. Використовуйте, коли ви хочете заморозити їжу за короткий час. Якщо Швидкий заморозок 4°C рекомендується...
  • Page 111: Інформація Про Глибоке Заморожування

    Інформація про глибоке Рекомендації щодо відділення заморожування свіжих продуктів Продукти, розміщені в холодильнику, *опція мають бути заморожені якомога Не допускайте, щоб продукти швидше, щоб зберегти їх у гарній  якості. торкалися датчика температури у Норми TSE вимагають (відповідно відділенні свіжих продуктів. Щоб до...
  • Page 112: Обслуговування Та Чищення

    Обслуговування та чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи поверхонь подібні матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати з додаванням олії в холодильнику у холодильник від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть Заборонено...
  • Page 113: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це допоможе вам заощадити час і гроші. Цей перелік містить найчастіші несправності, які не викликані неякісним виробництвом і матеріалами. Деякі з наведених функцій можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 114 Холодильник вмикається надто часто або працює надто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Зависока температура в приміщенні. >>> Це нормально, якщо холодильник працює довше в умовах підвищеної навколишньої температури. •...
  • Page 115 Вібрації або шум. • Підлога нерівна або нестійка. >>> Якщо холодильник трясеться і повільно зсувається, його необхідно врівноважити, регулюючи ніжки. Переконайтеся також, що підлога достатньо рівна і міцна, щоб витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, поставленими на холодильник. >>> Зніміть...
  • Page 116 4578337198/AH EN-PT-FR-HU-BG-UA www.beko.com...

This manual is also suitable for:

5944008921200

Table of Contents