MTR+ Rehalito Operator's Manual

MTR+ Rehalito Operator's Manual

Neuromuscular stimulator
Hide thumbs Also See for Rehalito:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Neuromuskulärer Stimulator
Neuromuscular Stimulator
Rehalito
Bedienungsanleitung
Operators Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rehalito and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTR+ Rehalito

  • Page 1 Neuromuskulärer Stimulator Neuromuscular Stimulator Rehalito Bedienungsanleitung Operators Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Inhalt Es wird empfohlen, die Bedienungsanleitung vor der Anwendung sorgfältig zu lesen und die Hinweise zu beachten ! Seite I. Muskelstimulator Rehalito Lieferumfang & Zubehör / Maße & Gewicht Indikationen Kontraindikationen / Warnhinweise Hinweise zur Elektrodenverwendung Technische Daten / Symbolerklärungen...
  • Page 3: Lieferumfang & Zubehör / Maße & Gewicht

    Kanal. Die Lebensdauer von Elektroden, Sonden und Elektroden-Gel ist auf jeder Verpackung aufgedruckt (Ablaufdatum). Das Rehalito sollte nur mit obigem Originalzubehör genutzt werden. Es können jedoch alle handelsüblichen Elektroden verwendet werden, die den Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG bezüglich medizinischer Produkte entsprechen und deren Kabel zu den Anschlüssen des...
  • Page 4: Indikationen

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Indikationen Das Rehalito wurde für folgende Zielsetzungen konzipiert und kann ohne jegliche fremde Hilfe genutzt werden: Muskelstimulation: - Vermeidung oder Verzögerung von Muskelkrämpfen (PRG 3) - Entspannung von Muskelkrämpfen (PRG 3) - Vermeidung oder Verzögerung von Muskelschwund (PRG 1, 2) - Muskelwiederherstellung (PRG 1, 2) - Erhalt und Vergrößerung des Bewegungsbereiches (PRG 1, 2)
  • Page 5: Kontraindikationen / Warnhinweise

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Kontraindikationen In den folgenden Fällen dürfen Sie das Rehalito keinesfalls anwenden: Bei Patienten mit Herzschrittmachern, da Funktionsstörungen auftreten können Bei Patienten mit Myocardschäden (Herzmuskelschäden) oder Arrythmien (unregelmäßiger Herzschlag) Beim Bedienen von Maschinen mit Gefahrenpotential Bei Patienten mit Epilepsie Bei Entzündung der Vagina, des Anus oder der Harnwege (Sonde)
  • Page 6 - Die das Gerät bedienende Person darf niemals die Batteriekontakte und gleichzeitig den Patienten berühren. - Das Rehalito darf weder mit einem Batterieladegerät noch mit irgendeinem anderen stromführenden Gerät oder dem Stromnetz direkt verbunden werden. - Das Rehalito ist geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm, bietet aber keinen Schutz gegen Wasser und ist daher mit der Schutzklasse IP 20 bewertet.
  • Page 7: Hinweise Zur Elektrodenverwendung

    Elektroden. Die Ausgangsstecker der Elektrodenkabel werden in die Kanäle A und/oder B des Rehalito gesteckt. Stellen Sie sicher, daß alle Stecker vollständig in die jeweiligen Elektroden- und Gerätebuchsen eingeführt sind. Fixieren Sie nun die Elektroden auf der Haut. Die selbstklebenden Elektroden sind mit einem Haut-Haftgel versehen und können nach dem Entfernen von der...
  • Page 8: Technische Daten / Symbolerklärungen

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Technische Daten Kanäle: Zwei isolierte, unabhängige Kanäle Impulsform: Asymmetrisch, rechteckig, biphasisch (ohne Gleichstromanteile) 0 - 80 mA bei 500 Ohm Widerstand 70 mA maximum bei 1000 Ohm Widerstand Intensität: 65 mA maximum bei 1500 Ohm Widerstand (Angezeigte Werte, die reale Intensität variiert je nach Zustand...
  • Page 9: Wartung / Gewährleistung

    Hinweise : Reinigen Sie das Rehalito bei Bedarf mit milden Reinigungsmitteln, Wasser und einem feuchten Tuch. Halten Sie das Rehalito nicht unter Wasser und setzen Sie es keiner extremen Feuchtigkeit aus. Die Kabel können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
  • Page 10: Anzeige- Und Bedienelemente

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Anzeige- und Bedienelemente “ON/OFF”: Durch das einmalige Drücken des zentralen Schalters wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. “+/- Tasten”: Intensitätsregelung für die zwei unabhängig voneinander regelbaren Ausgangskanäle A und B. Durch Drücken der jeweiligen “+/-”Tasten wird die Intensität in 1 mA-Schritten hoch–...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Gerätebeschreibung Gürtelclip Kanal A Kanal B Steckplätze für Elektrodenkabel LCD-Anzeige Set-Taste linke rechte + / - Tasten + / - Tasten (Kanal A) (Kanal B) Programmwahl Ein / Aus - Schalter...
  • Page 12: Die Vorprogrammierten Programme

    Mit Hilfe des Clips auf der Rückseite können Sie das Gerät an der Kleidung befestigen und bleiben auf diese Weise mobil. Das Rehalito arbeitet mit einer 9 Volt Blockbatterie. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den rückseitigen Deckel nach unten schieben. Legen Sie nun die 9 Volt Blockbatterie per Hand in das Batteriefach.
  • Page 13 Intensität muss neu einreguliert werden. Drücken Sie die P-Taste jedoch ein zweites Mal beenden Sie das Programm und kehren zum Eingangsbildschirm zurück. 6. Das Rehalito wird durch das Drücken der „On/Off"-Taste ausgeschaltet oder schaltet sich automatisch eine Minute nach Programmende aus.
  • Page 14: Einstellen Des Individuellen Programmes

    1. Das Rehalito mit der “On/Off”- Taste einschalten. 2. Mit der “P”-Taste das Programm PC05 anwählen. 3. Halten Sie die “S”-Taste drei Sekunden gedrückt. Das Rehalito wechselt in den Programmiermodus und die Anzeige der Behandlungsdauer blinkt, zum Zeichen, dass diese Funktion verändert werden kann.
  • Page 15 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Nutzer sich während des Stimulationsprozesses individuell eingeregelt hat. - Modulationszeit für Frequenz und Pulsweite (TM - wählbar von 2 Sek. bis 60 Sek. - Anzeige rechts unten) Die Programmierung im Dense-Disperse-Modus nach Prof. Han (CONT + BURST) ist nicht möglich.
  • Page 16: Programme 01-05 / Abkürzungen

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Programme PRG 01 = Muskelrehabilitation, Muskelkräftigung, Steigerung der Widerstandskraft gegen muskuläre Ermüdung - hohe Belastung PRG 02 = Muskelrehabilitation, Muskelkräftigung - geringere Belastung PRG 03 = Entspannung und Entschlackung des Muskels, Beschleunigung des Abtransports von toxischen Stoffwechselabfallprodukten, Vermeidung von Muskelkrämpfen...
  • Page 17: Sicherheitseinstellungen

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Sicherheitseinstellungen 1. Nach einer Minute Laufzeit eines Programmes werden die +Tasten inaktiv, um eine ungewollte Steigerung der Intensität zu vermeiden. Erst durch dreimaliges Drücken der +Taste wird diese Sperre wieder aufgehoben und ein Steigern der Intensität ist für eine weitere Minute wieder möglich.
  • Page 18: Sperrschalter Und Therapiekontrolle

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Sperrschalter und Therapiekontrolle Das Rehalito bietet die Möglichkeit ein Programm festzulegen und die anderen auszuschließen. Damit kann der Arzt oder Therapeut sicherstellen, dass der Patient auch nur das für ihn ausgewählte Programm nutzt. Dazu muss nach Anwahl des Programmes der LOCK-Schalter im Batteriefach mit einem dünnen Stift (ideal sind die Metallstifte der Elektrodenkabel) einmal...
  • Page 19: Englische Version - English Version

    Indication / Contraindication Warnings Advice on Application of Electrodes Technical Data / Explanation of Symbols Maintenance / Warranty II. Display Elements of the Rehalito Display and Operating Elements Description of the Device III. Application of the Rehalito Preset Programs 28-29...
  • Page 20: Delivery & Accessories / Measurement & Weight

    The service life (expirery date) of electrodes, probes and electrode jelly is printed on each package. Rehalito shall only be used with original accessories, but it is possible to use all electrodes that correspond with the directive 93/42/EEC regarding medical products if their cables fit to the connectors of the lead wires.
  • Page 21: Indication / Contraindication

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Indication Rehalito was designed to aid the following indications and can be used without any help: Muscle Stimulation: - Avoidance and delay of muscular spasms (PRG 3) - Relaxation of muscular spasms (PRG 3) - Avoidance and delay of muscular amytrophia (PRG 1, 2)
  • Page 22: Warnings

    The operator should not touch the battery contacts & patient simultaneously. The Rehalito is protected against debris larger than 12.5 mm in diameter from entering the cabinet and is not water resistant and rated IP20. Please, keep this device stored out of the reach of children.
  • Page 23: Advice On Application Of Electrodes

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Advice on Application of Electrodes Make sure, that the Rehalito is switched off (no display visible on the LCD- Display). Connect the single poled ends of the lead wires to the electrodes plugs with the electrodes.
  • Page 24: Technical Data / Explanation Of Symbols

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Technical Data Channels: Two isolated indepent channels Waveform: Asymmetrical, rectangular, bi-phasic with zero DC current Intensity: 0 - 80 mA into 500 ohm load 70 mA maximum into 1000 ohm load 65 mA maximum into 1500 ohm load...
  • Page 25: Maintenance / Warranty

    The Rehalito does not require calibration. The Rehalito is not repairable and contains no user serveable parts. No modification to the Rehalito is allowed. Remove the battery from the Rehalito if it is not used for extended periods of time. Warranty...
  • Page 26: Display And Operating Elements

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Display and Operating Elements „ON/OFF“: By pressing the button once, the device will either be switched on or off. „+/- buttons“: These buttons regulates the intensity for the channels A and B. The device also has two independently controllable output channels A and B.
  • Page 27: Description Of The Device

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Description of the Device Clip Channel A Channel B Lead Wire Connectors LCD-Display left right + / - Button + / - Button (Channel A) (Channel B) Select Program On / Off...
  • Page 28: Preset Programs

    Preset Programs (01 - 04) Preparations: Make sure that Rehalito is switched off. Cleanse the area of the skin which is to be treated with clean water. Following that, make sure that all plugs are completely connected to the respective electrode sockets as well as device sockets.
  • Page 29 5. By pressing the „P“-button you pause as well, you can continue with new intensity adjustment by pressing the +button. If you press „P“ a second time the program is finished. 6. Rehalito is switched off when pressing the button „On/Off“ or automati- cally one minute after the program is finished.
  • Page 30: Setting The Custom Program

    1. Switch on Rehalito with the “On/Off” button. 2. Choose the program PC05 with the “P” button. 3. Press the “S” button for at least three seconds. Rehalito changes to the programming mode and the time that indicates program duration, flashes to show that this function can be altered.
  • Page 31 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Programming of Dense-Disperse-Stimulation according to Prof. Han (CONT + BURST) is not possible. If you have chosen “WORK/REST”- rhythm you can set the following parameters: - frequency (Hz) - pulse width (µS) - work time (WORK)
  • Page 32: Programs 01-05 / Abbreviations

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Programs PRG 01 = Muscle rehabilitation, muscle strengthening, increasing resistance to muscular fatigue - high exertion PRG 02 = Muscle rehabilitation, muscle strengthening - less exertion PRG 03 = Relaxation and detoxification of the muscle, acceleration of the...
  • Page 33: Safety Adjustments

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Safety Adjustments 1. The +buttons become inactive after one minute running time of a program to avoid an unintentional increase of intensity . This lock is switched off again by pressing the +button three-times repeatedly. An increasing of intensity is possible again for another minute.
  • Page 34: Lock-Button And Statistics

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual LOCK-button and Statistics The Rehalito offers the possibility to define one program and exclude the others. This allows the doctor or therapist to ensure that the patient uses only the program that has been selected for him.
  • Page 35 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual...
  • Page 36: Platzierung Der Elektroden

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Um die bestmögliche Wirkung zu erzielen, sollte eine der Elektroden nach Möglichkeit auf dem motorischen Punkt des jeweiligen Muskels platziert werden. Versuchen Sie diesen Punkt durch vorsichtige Veränderung der Platzierung herauszufinden.
  • Page 37 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.A Ch.B Ch.B Obere Bauchmuskulatur 1 Obere Bauchmuskulatur 2 Abdominals 1 Abdominals2 Ch.B Ch.A Ch.A Ch.B Hüftmuskulatur Obere und untere Bauchmuskulatur Waist line shaping Intestinal tension...
  • Page 38 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.A Ch.B Ch.B großer Brustmuskel Dreieckiger Schultermuskel Pectoralis Deltoids Ch.B Ch.A Ch.B Ch.A Schultern Trapezmuskel Shoulders Trapezius...
  • Page 39 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.A Ch.B Ch.B Nacken Oberer Rücken Neck Upper back Ch.A Ch.B Ch.A Ch.B Breiter Rückenmuskel Unterer Rücken Latissimus dorsi Lower back...
  • Page 40 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.B Ch.A Rückenstrecker Erector spinalis Ch.B Ch.A Ch.A Trizeps Bizeps Triceps Biceps...
  • Page 41 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.B Handheber Handbeuger Extensor of the wrist Flexor of the wrist Ch.A Ch.B Handgelenk Wrist...
  • Page 42 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.A Ch.B Ch.B Gesäß u. Bein Großer Gesäßmuskel Gluteus & legs Gluteus Ch.A Ch.B Ch.A Ch.B Adduktoren Innerer Oberschenkel Adductors Inner thigh...
  • Page 43 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.B Ch.A Ch.B Äußerer Oberschenkel Schenkelbeuger Outside thigh Femoral biceps Ch.A Ch.A alternativ Ch.A Ch.B Ch.B Hintere Oberschenkelmuskulatur Schenkelstrecker Ham Strings Quadriceps...
  • Page 44 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.A Ch.B Ch.A Ch.A alternativ Ch.B Wade Vorderer Schienbeinmuskel Calve Tibialis anterior Ch.A Ch.A Ch.B Ch.A innerer Wadenmuskel Fußheber Tibialis posterior Foot lifter...
  • Page 45 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Platzierung der Elektroden (EMS) Electrode Placement (EMS) Ch.B Ch.A Sprunggelenk Ankles Ch.A Ch.B Spann und Gewölbemuskulatur Metataraus...
  • Page 46 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) In den meisten Fällen ist es sehr einfach, die geeigneten Punkte für die Platzierung der Elektroden zu finden. Es ist häufig sinnvoll, die schmerzende Stelle in die Mitte zwischen beide Elektroden zu nehmen. Dennoch empfehlen wir, die Anlagepunkte der Elektroden nach Möglichkeit mit dem Arzt oder...
  • Page 47 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) Fingerarthrose Kniearthrose Finger Arthritis Knee Arthritis Sprunggelenkschmerzen Nervenschmerzen des Trigenimus Ankle Pain Neuralgia of Trigenimus Cervicalsyndrom (2 Positionen) Cervical (2 Positions)
  • Page 48 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) Kiefereckgelenk-Syndrom Mandibular Syndrome Zahnschmerzen Tooth Ache...
  • Page 49 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) Gürtelrose Rückenschmerzen Herpes Zoster Back Pain Lumbalsyndrom Lumbar Pain (2 Positions) Ischiasschmerzen Sciatic Pain (2 Positions)
  • Page 50 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektrodenplatzierung (TENS) Electrode Placement (TENS) Schulter-Arm-Syndrom Epikondylitis Shoulder Pain Epicondylitis Menstruationsschmerzen Menstrual Pain...
  • Page 51: Literatur

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Literatur Literature Benton, L. / Baker, L.L. / Bowman, B.R. / Waters, R.L.: Funktionelle Elektrostimulation. (1983) Steinkopff Verlag Darmstadt Bossert, F.-P. / Vogedes, K.: Elektrotherapie, Licht- und Strahlentherapie, Urban & Fischer Verlag, Jena/München 2003 Delitto, A. / Rose, S. J. / McKowen, J. M. / Lehman, R. C. / Tho- mas, J.
  • Page 52 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Literatur Literature 13. Porcari, J.P. / Miller, J. / Cornwell, K. / Foster, C. / Gibson, M. / McLean, K. / Kernozek, T.: The effects of neuromuscular electrical stimulation training on abdominal strength, endurance, and selected anthropometric measures;...
  • Page 53: Entsorgungshinweis / Aufbereitung Der Batterien

    Recycling of Batteries Sollte die Batterie leer sein oder nicht mehr arbeiten, muss sie ersetzt werden. Die mit dem Rehalito gelieferte Batterie kann recycelt werden. Lassen Sie sie daher bitte Ihrem örtlichen Recyclingunternehmen zukommen. The battery should be replaced when it is drained or stops functioning.
  • Page 54: Anatomieblatt

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Anatomie Anatomy Markieren Sie falls notwendig die Elektrodenanlagepunkte. Mark the points of electrode placement if necessary.
  • Page 55 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual...
  • Page 56: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektromagnetische Verträglichkeit Die Norm EN 60601-1 „Medizinische elektrische Geräte, Teil 1: Allgemeine Festlegung für die Sicherheit“ wird ebenso erfüllt, wie die Störfestigkeitsanforderungen der Norm EN 60601-1-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit – Medizinische elektrische Geräte“.
  • Page 57 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 58 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 59: Electromagnetic Compatibility

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Electromagnetic Compatibility...
  • Page 60 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Electromagnetic Compatibility...
  • Page 61: Copyright

    Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Electromagnetic Compatibility Copyright Änderungen vorbehalten. Nachdruck oder Kopie – auch auszugsweise – ist verboten und kann nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der „MTR+ Vertriebs GmbH“ erlaubt werden. Reserved for changes. Printing or duplication of this manual - also in an abridged version - is forbidden and can only be allowed with a written approval of “MTR+...
  • Page 62 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Medizinproduktebuch (nach § 7 MPBetreibV) Gerätestammdaten (nach § 8 MPBetreibV) Geräteart: Gerät zur Stimulation von Nerven und Muskeln Gerätebezeichnung: Rehalito MTR+ Vertriebs GmbH, Kamenzer Damm 78, Hersteller 12249 Berlin Vertrieb Seriennummer: Klassifizierung Klasse IIa CE-Kennzeichnung...
  • Page 63 Rehalito Bedienungsanleitung / Operators Manual Medizinproduktebuch (nach § 7 MPBetreibV) Sicherheitstechnische Kontrollen (nach § 6 MPBetreibV) Bei wirtschaftlicher oder gewerblicher Nutzung Frist alle 24 Monate! Datum Durchgeführt durch (Person/Firma) Ergebnis Unterschrift Instandhaltungen (nach § 4 MPBetreibV) Datum Durchgeführt durch (Person/Firma) Beschreibung der Maßnahme...
  • Page 64 Not for sale or use in the USA Dieses Gerät wurde Ihnen überreicht durch: This device is presented by:...

Table of Contents