Download Print this page
Taurus STEAKMAX 2600 Manual

Taurus STEAKMAX 2600 Manual

Flat grill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

STEAKMAX 2600
Plancha asador
Flat grill
Planche a griller
Grillplatte
Piastra per arrostire
Grelhador
Planxa de rostir
Bakplaat
Grill
Πλάκα σχάρας
Электрический гриль
Grătar plat
Плоча за печене

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taurus STEAKMAX 2600

  • Page 1 STEAKMAX 2600 Plancha asador Flat grill Planche a griller Grillplatte Piastra per arrostire Grelhador Planxa de rostir Bakplaat Grill Πλάκα σχάρας Электрический гриль Grătar plat Плоча за печене...
  • Page 3: Utilización Y Cuidados

    PLANCHA DE ASAR - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. STEAKMAX 2600 - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Page 4 LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Page 5 FLAT GRILL - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in STEAKMAX 2600 the manner described in the cleaning section. - Some parts of the appliance have been lightly DESCRIPTION greased.
  • Page 6 allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien

    - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’ap- pareil. PLANCHE A GRILLER MODE D’EMPLOI STEAKMAX 2600 REMARQUES AVANT UTILISATION : - Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du DESCRIPTION produit. Plaque avec traitement antiadhésive - Avant la première utilisation, laver le panier et...
  • Page 8 SÉCURITÉ THERMIQUE : - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute sur- chauffe. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l’appareil électrique et son connec- teur avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite.
  • Page 9: Benutzung Und Pflege

    - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperatur- regler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. GRILLPLATTE BENUTZUNGSHINWEISE STEAKMAX 2600 VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte BEZEICHNUNG Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Page 10 WÄRMESCHUTZSCHALTER: - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab.
  • Page 11 PRIMA DELL’USO: PIASTRA PER ARROSTIRE - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. STEAKMAX 2600 - Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione DESCRIZIONE dedicata alla pulizia.
  • Page 12 PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. - Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER- GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
  • Page 13: Utilização E Cuidados

    GRELHADOR - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. STEAKMAX 2600 - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
  • Page 14 LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um pano húmido e seque-os de seguida. NUN- CA MERGULHE O APARELHO OU O CABO ELÉTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Page 15 PLANXA DE ROSTIR - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. STEAKMAX 2600 - Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
  • Page 16 NETEJA - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- fredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i eixugueu-los des- prés. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI EN CAP ALTRE LÍQUID.
  • Page 17: Gebruik En Onderhoud

    OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET BAKPLAAT GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. STEAKMAX 2600 - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in BESCHRIJVING aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in het onderdeel Reiniging.
  • Page 18 REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak de elektrische eenheid en de stekker eerst schoon met een vochtige doek en droog ze af. DOMPEL DE ONDERDELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER.
  • Page 19: Sposób Użycia

    Polski - Ustawić sterowanie termostatu na wartość minimalną (MIN), nie gwarantuje stałego wyłą- czenia urządzenia. GRILL SPOSÓB UŻYCIA STEAKMAX 2600 UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte OPIS wszystkie elementy urządzenia. Płyta z nieprzywieralną powierzchnią - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst- kie części urządzenia, które mogą mieć kontakt Wybór temperatury z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Wskaźnik świetlny - Niektóre części żelazka zostały delikatnie Połączenie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego dym. Taca zbierająca tłuszcz Po krótkim czasie para powinna zniknąć. Korpus SPOSÓB UŻYCIA: UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia.
  • Page 20 OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urządzenie posiada termiczny system bezpie- czeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczo- ną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, ani produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do nie- bezpiecznych sytuacji. - Żaden element tego urządzenia nie nadaje się do mycia w zmywarce.
  • Page 21 Ελληνικά - Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη στη θέση «ελάχιστη θερμοκρασία» (MIN), δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της ΠΛΆΚΆ ΣΧΆΡΆΣ συσκευής. ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ STEAKMAX 2600 ΠΆΡΆΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: ΠΕΡΙΓΡΆΦΉ - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. Πλάκα με αντικολλητική επίστρωση - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη Επιλογέας θερμοκρασίας φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε Φωτεινή ένδειξη επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαριότητα. Σύνδεσμος - Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν Δίσκος συλλογής λίπους λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν η Βραστήρας συσκευή μπει σε λειτουργία για πρώτη φορά, ίσως απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από ΧΡΉΣΉ ΚΆΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει.
  • Page 22 - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. - Καθαρίστε τη συσκευή. ΘΕΡΜΙΚΉ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ: - Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλεί- ας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση. ΚΆΘΆΡΙΌΤΉΤΆ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιή- σετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε το ηλεκτρικό μέρος και τον σύν- δεσμό στο ρεύμα με ένα υγρό πανί και μετά στεγνώστε τα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΑ ΕΜΒΑΠΤΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΝΕΡΟ Η ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγ- μένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάστα- ση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να...
  • Page 23 Русский положение. Это не означает, что электро- прибор будет выключен вообще. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ STEAKMAX 2600 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: ОПИСАНИЕ - Убедитесь в том, что вы полностью распа- ковали прибор. А Гриль с антипригарным покрытием - Перед первым использованием очистите Регулятор температуры** все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в Световой индикатор разделе, посвященном чистке. Cоединитель - Некоторые части прибора могут быть слег- Поддон ка смазаны. Вследствие этого, во время Tело первого применения прибора может поя- виться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: - Перед каждым использованием полностью...
  • Page 24 ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Прибор оснащен защитным устройством, которое защищает его от перегрева. ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после исполь- зования, чтобы он остыл перед очисткой. - очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и вытрите его насухо. - Не допускается использовать раствори- тели или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбе- ливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки; - Если прибор не чистится, - то его поверхность может повредиться, это также, безусловно, сокращает срок службы прибора и даже можт привести к тому, что его использование станет небезопасным. - никакие части этого электроприбора не до- пускается мыть в посудомоечной машине.
  • Page 25: Instrucțiuni De Utilizare

    Română mă (MIN). Aceasta nu înseamnă că aparatul este oprit permanent. GRĂTAR PLAT INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: STEAKMAX 2600 - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produsului. DESCRIERE - Înainte de prima utilizare, curățați componente- le care vor intra în contact cu alimentele în ma- Grătar cu strat anti-alunecare niera prezentată în secțiunea despre curățare. Selector pentru temperatură - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate Indicator luminos ușor. În consecință, la prima utilizare a pro- dusului este posibil să observați fum. După o Conector perioadă scurtă de timp, fumul va dispărea. Tavă de scurgere UTILIZARE: Corp - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: duce în priză. - Asiguraţi-vă în privinţa ataşării corecte a co- - Desfășurați complet cablul de alimentare al...
  • Page 26 CURĂȚARE - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. - Curăţaţi echipamentul electric şi conexiunea la reţeaua electrică folosind o lavetă umedă, apoi uscaţi. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta. - Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. - Dacă nu se menține o - curățenie corespunzătoare a aparatului, supra- fața acestuia se poate degrada și poate afecta definitiv durata de viață utilă a aparatului și ar compromite siguranța în utilizare. - Nicio componentă a aparatului nu este potrivită pentru curățare în mașina de spălat vase.
  • Page 27 Български - Поставянето на термостата в минимално положение („MIN“ ) не означава, че уредът е изключен. ПЛОЧА ЗА ПЕЧЕНЕ НАЧИН НА УПОТРЕБА STEAKMAX 2600 ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че сте отстранили цялата опа- ОПИСАНИЕ ковка от уреда. Плоча, обработена против залепване - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, намиращи се в Селектор на температурата допир с хранителните продукти, като след- Светлинен индикатор вате указанията в раздел “Почистване”. Конектор - Някои части на уреда са леко смазани, поради което, при включване за първи път Тава за събиране на мазнината е възможно уредът да започне слабо да Корпус дими. Скоро след това, димът ще изчезне. УПОТРЕБА: УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: - Преди употреба развийте напълно захран-...
  • Page 28 - Изключете уреда от електрическата мрежа. - Почистете уреда. МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът е снабден със защитен механизъм, предпазващ го от всякакъв вид прегряване. ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине. - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна кърпа, след което ги подсушете. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА НЯКАКВА ТЕЧ- НОСТ. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат, след което го подсушете. - За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразив- ни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга теч- ност, и не го поставяйте под течаща вода. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате оста- тъците от храна. - Уредът следва да се поддържа чист. В...
  • Page 29 ‫التنظيف‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫نظف الطقم الكهربايئ وموصل التيار بقطعة قامش مبللة وجففهم بعد ذلك. ال تغطسهم أبد ا ً يف ماء أو أي سائل آخر‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه‬ .‫ال...
  • Page 30 ‫لوح الشواء‬ STEAKMAX 2600 ‫الوصف‬ ‫لوح مبعالج مانع لاللتصاق‬ ‫محدد درجة الح ر ارة‬ ‫مؤرش ضويئ‬ ‫موصل‬ ‫صينية تجمع الدهون‬ ‫هيكل‬ :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬...
  • Page 31 Poderá encontrar o mais próximo de si através Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- do seguinte website: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 32 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 33 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Page 34 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Page 35 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Page 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 10/02/20...

This manual is also suitable for:

968461000