Download Print this page
Taurus Air Fry Digital Grill Instructions For Use Manual

Taurus Air Fry Digital Grill Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Air Fry Digital Grill:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

AIR FRY DIGITAL GRILL
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT.
Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL.
Instrukcja obsługi
BG.
Инстрүкция заупотреба
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫הוראות לשימוש‬
AR.
‫تعليمات االستخدام‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air Fry Digital Grill and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus Air Fry Digital Grill

  • Page 1 AIR FRY DIGITAL GRILL ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
  • Page 4 Fig. 1...
  • Page 5: Uso Y Mantenimiento

    Español (Traducido de instrucciones originales) FREIDORA DE AIRE - HORNO USO Y MANTENIMIENTO AIR FRY DIGITAL GRILL • Extienda completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso. DESCRIPCIÓN • No utilice el aparato si las piezas o accesorios no están bien colocados.
  • Page 6 PROGRAMAS PREDEFINIDOS • Es normal que el aparato desprenda un ligero olor a plástico cuando se utiliza por primera vez. • Este aparato tiene 12 programas preestablecidos. • Prepare el aparato según la función que desee utilizar. • Para seleccionar un programa, haga clic en el botón del programa específico.
  • Page 7 USO DE ACCESORIOS Pastel BANDEJA DE GOTEO DE ACEITE Gambas • Coloque SIEMPRE la bandeja de goteo de aceite en los carriles inferiores del espacio de cocción. Pescado • También puede utilizarse como bandeja de horno. Para Pizza ello, colóquela en los raíles centrales del aparato. Verduras REJILLA FLUJO DE AIRE Pollo asado...
  • Page 8 CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO • Apague el aparato pulsando el botón de encendido/ apagado (22). • Desenchufe el aparato de la red eléctrica. • Deje que el aparato y las herramientas se enfríen antes de limpiarlos. • Limpie el aparato como se explica en la sección de limpieza.
  • Page 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El horno de la freidora El aparato no está enchufado a la red Conecte el enchufe a una toma de corriente de aire no funciona eléctrica. con toma de tierra. No ha establecido ningún programa. Encienda el aparato pulsando el botón de encendido/apagado.
  • Page 10 Problema Posible causa Solución Las patatas fritas No has remojado bien los palitos de patata Remoja los palitos de patata en un cuenco con frescas se fríen de antes de freírlos. agua durante al menos 30 minutos; sácalos y forma desigual en la sécalos con papel de cocina.
  • Page 11: Before Use

    English (Original instructions) AIR FRYER OVEN USE AND CARE AIR FRY DIGITAL GRILL • Fully extend the appliance’s supply cord before each use. • Do not use the appliance if the parts or accessories are DESCRIPTION not properly fitted. • Do not use the appliance if the accessories attached to it Digital control panel are defective.
  • Page 12: Preset Programs

    • Prepare the appliance according to the function you wish • Increase and decrease buttons (11 and 13) enable you to to use. increase or decrease cooking temperature 10ºC at a time. • Increase and decrease buttons (11 and 13) enable you to increase or decrease cooking time, 1 minute at a time.
  • Page 13 ROTATION FUNCTION ROTISSERIE SHAFT (FIG. 1) • If you use the rotisserie accessory or the rotating basket, • Remove one of the side rod forks by loosening the set you may activate the rotation function. screw. • To activate this function first select the time and •...
  • Page 14: Troubleshooting

    • Never immerse the appliance in water or any other liquid or place it under running water. • It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains. • If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
  • Page 15 Problem Possible cause Solution Fried snacks are not You used a type of snacks meant to be Use oven snacks or lightly brush some oil onto crispy when they come prepared in a traditional deep fryer. the snacks for a crispier result. out of the air fryer White smoke comes You are preparing greasy ingredients.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien

    Français (Traduit des instructions originales) FRITEUSE À AIR CHAUD - FOUR UTILISATION ET ENTRETIEN AIR FRY DIGITAL GRILL • Déployez complètement le cordon d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation. DESCRIPTION • N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou les accessoires ne sont pas correctement montés.
  • Page 17 • Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez • Pour régler l’heure, il suffit de cliquer sur le bouton les parties qui entreront en contact avec les aliments de sélection de l’heure (10) et l’heure clignotera de la manière décrite dans la section consacrée au automatiquement sur l’écran.
  • Page 18 GUIDE DES PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS commence à l’aide des touches d’augmentation et de diminution (11 et 13). Programme Température (ºC) Temps (Min.) • REMARQUE : Chaque pression augmente ou diminue de 30 minutes. Préchauffage • Lorsque la fonction de retard est réglée, il suffit d’appuyer Frites sur la touche de démarrage/pause (21).
  • Page 19 PANIER ROTATIF • Séchez ensuite toutes les pièces avant de les assembler et de les ranger. • Le panier rotatif peut être utilisé pour frire des pommes de terre (450g surgelées, 400g nature ou au four), des légumes, de la viande, des croquettes, des nuggets, des barres de poisson, parmi d’autres produits surgelés.
  • Page 20: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Problème Cause possible Solution Le four de la friteuse L’appareil n’est pas branché sur le secteur. Branchez la fiche secteur dans une prise ne fonctionne pas murale reliée à la terre. Vous n’avez pas défini de programme. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Page 21 Problème Cause possible Solution Les frites de pommes Vous n’avez pas fait tremper correctement Faire tremper les bâtonnets de pommes de de terre fraîches sont les bâtonnets de pommes de terre avant de terre dans un bol d’eau pendant au moins frites de manière les faire frire.
  • Page 22: Utilização E Cuidados

    Português (Traduzido das instruções originais) FRITADEIRA DE AR QUENTE - FORNO UTILIZAÇÃO E CUIDADOS AIR FRY DIGITAL GRILL • Estender completamente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. DESCRIÇÃO • Não utilizar o aparelho se as peças ou acessórios não estiverem corretamente montados.
  • Page 23: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Para regular a temperatura, basta clicar no botão de seleção da temperatura (12) e a temperatura piscará ANTES DA UTILIZAÇÃO automaticamente no visor. • Certificar-se de que toda a embalagem do produto foi • Pode ajustar a temperatura utilizando os botões de retirada.
  • Page 24 GUIA DE PROGRAMAS PREDEFINIDOS • O programa selecionado e o botão da função de atraso continuarão a piscar e veremos a contagem decrescente Programa Temperatura (ºC) Tempo (Min.) no visor. • Quando a contagem decrescente chegar a zero, o Pré-aquecimento processo de cozedura inicia-se.
  • Page 25 • Certifique-se de que o cesto está bem fechado antes de iniciar o processo de cozedura. • Para colocar o cesto no aparelho, insira primeiro o lado esquerdo e depois enganche o lado direito no suporte. • Ativar o botão de rotação (20). QUANDO TERMINAR DE UTILIZAR O APARELHO •...
  • Page 26: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução O forno da fritadeira de O aparelho não está ligado à rede eléctrica. Colocar a ficha de alimentação numa tomada ar quente não funciona de parede com ligação à terra. Não definiu nenhum programa. Ligar o aparelho premindo o botão on/ off.
  • Page 27 Problema Causa possível Solução As batatas fritas Não demolhou bem os palitos de batata Mergulhe as batatas em palitos numa tigela frescas são fritas de antes de os fritar. com água durante pelo menos 30 minutos; forma irregular na retire-as e seque-as com papel de cozinha. fritadeira de ar quente.
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRIGGITRICE AD ARIA - FORNO USO E CURA AIR FRY DIGITALE GRILL • Prima di ogni utilizzo, estendere completamente il cavo di alimentazione dell’apparecchio. DESCRIZIONE • Non utilizzare l’apparecchio se le parti o gli accessori non sono montati correttamente.
  • Page 30: Programmi Preimpostati

    • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, pulire le • Per impostare l’ora è sufficiente cliccare sul pulsante parti che entrano in contatto con gli alimenti secondo le di selezione dell’ora (10) e l’ora lampeggerà modalità descritte nella sezione dedicata alla pulizia. automaticamente sul display.
  • Page 31 GUIDA AI PROGRAMMI PREIMPOSTATI • Quando la funzione di ritardo è impostata, è sufficiente premere il pulsante di avvio/pausa (21). Programma Temperatura (ºC) Tempo (min.) • Il programma selezionato e il pulsante della funzione di ritardo continueranno a lampeggiare e sul display verrà Preriscaldamento visualizzato il conto alla rovescia.
  • Page 32 carne, crocchette, nuggets, barrette di pesce e altri • Asciugare quindi tutte le parti prima del montaggio e dello prodotti surgelati. stoccaggio. • NOTA: Per una cottura uniforme, NON riempire eccessivamente il cestello. • Assicurarsi che il cestello sia ben chiuso prima di iniziare il processo di cottura.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il forno della friggitrice L’apparecchio non è collegato alla rete Inserire la spina in una presa di corrente con ad aria non funziona elettrica. messa a terra. Non è stato impostato alcun programma. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione/spegnimento.
  • Page 34 Problema Possibile causa Soluzione Le patatine fresche Non avete ammollato bene i bastoncini di Mettere a bagno i bastoncini di patate in una vengono fritte in modo patate prima di friggerli. ciotola d’acqua per almeno 30 minuti; tirarli non uniforme nella fuori e asciugarli con carta da cucina.
  • Page 35 Català (Traduït d’instruccions originals) FREGIDORA D'AIRE - FORN ÚS I CURA AIR FRY DIGITAL GRILL • Esteneu completament el cable d’alimentació de l’aparell abans de cada ús. DESCRIPCIÓ • No utilitzeu l’aparell si les peces o accessoris no estan ben col·locats.
  • Page 36 • És normal que l’aparell tingui una lleugera olor de plàstic • Si ho desitgeu, també podeu canviar els paràmetres quan s’utilitza per primera vegada. de temperatura i hora dels programes preestablerts mitjançant els selectors de temps i temperatura (10 i 12). •...
  • Page 37 • Per obtenir resultats cruixents, col·loqueu la reixa a Pollastre a l’ast la barra superior. Per a una cocció uniforme i suau, Deshidratar col·loqueu la reixa a les baranes inferiors. FUNCIÓ DE ROTACIÓ ESPASA ROSTIDOR (FIG. 1) • Traieu una de les forquilles laterals de l’espasa afluixant •...
  • Page 38 • No utilitzeu dissolvents, ni productes amb un pH àcid o base, com ara lleixiu, ni productes abrasius, per netejar l’aparell. • No deixeu que l’aigua o cap altre líquid entri a les sortides d’aire per evitar danys a les parts interiors de l’aparell. •...
  • Page 39 SOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Possible causa Solució El forn de la fregidora L’aparell no està endollat a la xarxa. Col·loqueu l’endoll a una presa de terra amb d’aire no funciona connexió a terra. No heu configurat cap programa. Enceneu l’aparell prement el botó d’encesa/ apagada.
  • Page 40 Problema Possible causa Solució Les patates fregides No heu remullat bé els bastonets de patata Remullar els bastonets de patata en un bol fresques es fregeixen abans de fregir-los. amb aigua durant almenys 30 minuts; traieu- de manera desigual a los i assequeu-los amb paper de cuina.
  • Page 41: Vor Dem Gebrauch

    Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) HEISSLUFTFRITTEUSE - BACKOFEN VERWENDUNG UND PFLEGE AIR FRY DIGITAL GRILL • Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts vor jedem Gebrauch vollständig heraus. BESCHREIBUNG • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Teile oder das Zubehör nicht richtig montiert sind.
  • Page 42 • Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre • Um die Uhrzeit einzustellen, brauchen Sie nur auf die “Sicherheits- und Warnhinweise” sorgfältig durch. Zeitwahltaste (10) zu klicken, und die Uhrzeit wird automatisch auf dem Display angezeigt. • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, wie im •...
  • Page 43 ANLEITUNG FÜR VOREINGESTELLTE PROGRAMME • HINWEIS: Jeder Druck erhöht oder verringert die Dauer um 30 Minuten. Programm Temperatur (ºC) Zeit (Min.) • Wenn die Verzögerungsfunktion eingestellt ist, drücken Sie einfach die Taste Start/Pause (21). Vorheizen • Das gewählte Programm und die Taste für die Pommes frites Verzögerungsfunktion blinken weiter und auf dem Display Fleisch...
  • Page 44 DREHBARER KORB - Luftdurchlassgitter - Welle der Rotisserie • Der Drehkorb kann zum Frittieren von Kartoffeln (450 - Drehbarer Korb g tiefgekühlt, 400 g natur oder im Ofen), Gemüse, - Handgriff Fleisch, Kroketten, Nuggets, Fischstäbchen und anderen Tiefkühlprodukten verwendet werden. •...
  • Page 45: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Die Heißluftfritteuse Das Gerät ist nicht an das Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete funktioniert nicht angeschlossen. Steckdose. Sie haben kein Programm eingestellt. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/ Aus-Taste ein. Wählen Sie die gewünschte Zeit und Temperatur und schließen Sie die Tür richtig.
  • Page 46 Problem Mögliche Ursache Lösung Frische Sie haben die Kartoffelstäbchen nicht richtig Weichen Sie die Kartoffelstäbchen mindestens Kartoffelpommes frites eingeweicht, bevor Sie sie gebraten haben. 30 Minuten in einer Schüssel mit Wasser ein, werden in der Fritteuse nehmen Sie sie heraus und trocknen Sie sie ungleichmäßig frittiert.
  • Page 47: Gebruik En Onderhoud

    Nederlans (Vertaald van de originele instructies) HETELUCHTFRITEUSE - OVEN GEBRUIK EN ONDERHOUD AIR FRY DIGITAL GRILL • Trek het netsnoer van het apparaat volledig uit voor elk gebruik. BESCHRIJVING • Gebruik het apparaat niet als de onderdelen of accessoires niet goed gemonteerd zijn.
  • Page 48 • Voordat u het product voor de eerste keer gebruikt, reinigt • Je kunt de tijd aanpassen met de knoppen voor verhogen/ u de onderdelen die in contact komen met voedsel op de verlagen (11 en 13) (1 minuut per keer indrukken). manier zoals beschreven in het hoofdstuk over reiniging.
  • Page 49 ACCESSOIRES GEBRUIK Biefstuk LEKBAK VOOR OLIE Taart • Plaats de olieopvangbak ALTIJD in de onderste rails van de kookruimte. Garnalen • Het kan ook gebruikt worden als bakplaat. Plaats hem hiervoor in de middelste rails van het apparaat. Pizza LUCHTSTROOMREK Groenten •...
  • Page 50 • Activeer de rotatieknop (20). ALS U KLAAR BENT MET HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Schakel het apparaat uit door op de aan/uit-knop (22) te drukken. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat en het gereedschap afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Page 51: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven van de Het apparaat is niet aangesloten op het Steek de stekker in een geaard stopcontact. airfryer werkt niet lichtnet. Je hebt geen programma ingesteld. Zet het apparaat aan door op de aan/uit-knop te drukken.
  • Page 52 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verse aardappelfrietjes Je hebt de aardappelsticks niet goed Week de aardappelsticks minstens 30 minuten worden ongelijk geweekt voordat je ze ging bakken. in een kom met water; haal ze eruit en droog gebakken in de ze met keukenpapier. airfryer.
  • Page 53: Instrucțiuni De Utilizare

    Româna  (Translat din instrucțiunile originale) FRITEUZĂ CU AER - CUPTOR UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE AIR FRY DIGITAL GRILL • Întindeți complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare. DESCRIERE • Nu utilizați aparatul dacă piesele sau accesoriile nu sunt montate corespunzător. Panou de control digital •...
  • Page 54 PROGRAME PRESTABILITE • Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, curățați părțile care vor intra în contact cu alimentele în modul • Acest aparat are 12 programe presetate. descris în secțiunea de curățare. • Pentru a selecta un program, faceți clic pe butonul •...
  • Page 55 UTILIZAREA ACCESORIILOR Tort TAVĂ DE PICURARE A ULEIULUI Creveți • Așezați ÎNTOTDEAUNA tava de picurare a uleiului în șinele inferioare ale spațiului de gătit. Pește • Poate fi folosită și ca tavă de copt. În acest scop, plasați-o Pizza în șinele din mijlocul aparatului. Legume RAFT DE DEBIT DE AER Pui cu rotisor...
  • Page 56 DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL • Opriți aparatul prin apăsarea butonului de pornire/oprire (22). • Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. • Lăsați aparatul și uneltele să se răcească înainte de a le curăța. • Curățați aparatul așa cum este explicat în secțiunea de curățare.
  • Page 57 DEPANAREA DEFECȚIUNILOR Problema Cauza posibilă Soluție Cuptorul de prăjire cu Aparatul nu este conectat la rețeaua Introduceți ștecherul de rețea într-o priză de aer nu funcționează electrică. perete cu împământare. Nu ați setat niciun program. Porniți aparatul prin apăsarea butonului de pornire/oprire.
  • Page 58 Problema Cauza posibilă Soluție Cartofii prăjiți proaspeți Nu ați înmuiat bine bețișoarele de cartofi Înmuiați bețișoarele de cartofi într-un bol cu sunt prăjiți neuniform înainte de a le prăji. apă timp de cel puțin 30 de minute; scoateți-le în friteuza cu aer. și uscați-le cu hârtie de bucătărie.
  • Page 59: Instrukcje Użytkowania

    Polski  (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) FRYTKOWNICA POWIETRZNA - PIEKARNIK UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA AIR FRY DIGITAL GRILL • Przed każdym użyciem należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający urządzenia. OPIS • Nie używaj urządzenia, jeśli jego części lub akcesoria nie są prawidłowo zamontowane. Cyfrowy panel sterowania •...
  • Page 60 • Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać • Aby ustawić czas, wystarczy kliknąć przycisk wyboru broszurę “Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia”. czasu (10), a czas automatycznie zacznie migać na wyświetlaczu. • Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić części, które będą miały kontakt z żywnością, w sposób •...
  • Page 61 PRZEWODNIK PO ZAPROGRAMOWANYCH • UWAGA: Każde naciśnięcie przycisku zwiększy lub zmniejszy czas o 30 minut. PROGRAMACH • Po ustawieniu funkcji opóźnienia wystarczy nacisnąć Program Temperatura (ºC) Czas (min.) przycisk start/pauza (21). Ogrzewanie • Wybrany program i przycisk funkcji opóźnienia będą wstępne migać, a na wyświetlaczu będzie widoczne odliczanie.
  • Page 62 • UWAGA: Aby zapewnić równomierne gotowanie, NIE przepełniaj kosza. • Przed rozpoczęciem procesu gotowania upewnij się, że kosz jest szczelnie zamknięty. • Aby umieścić kosz w urządzeniu, należy najpierw włożyć lewą stronę, a następnie zaczepić prawą stronę o wspornik. • Aktywuj przycisk obrotu (20). PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA •...
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Frytkownica Urządzenie nie jest podłączone do Włóż wtyczkę sieciową do uziemionego powietrzna nie działa zasilania. gniazdka ściennego. Nie ustawiłeś żadnego programu. Włącz urządzenie, naciskając przycisk włączania/wyłączania. Wybierz żądany czas i temperaturę, a następnie prawidłowo zamknij drzwiczki.
  • Page 64 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Frytki ze świeżych Paluszki ziemniaczane nie zostały Namocz paluszki ziemniaczane w misce z ziemniaków są odpowiednio namoczone przed smażeniem. wodą przez co najmniej 30 minut; wyjmij je i nierównomiernie osusz papierem kuchennym. smażone we frytkownicy powietrznej. Nie użyto właściwego typu ziemniaka.
  • Page 65: Инструкции За Употреба

    българск  (Превод на извършените инструкции) ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК - ФУРНА УПОТРЕБА И ГРИЖИ AIR FRY DIGITAL GRILL • Преди всяка употреба издърпайте напълно захранващия кабел на уреда. ОПИСАНИЕ • Не използвайте уреда, ако частите или аксесоарите не са правилно монтирани. Цифров контролен панел • Не използвайте уреда, ако прикрепените към него...
  • Page 66 • Преди да използвате продукта за първи път, • За да настроите времето, трябва само да натиснете почистете частите, които ще бъдат в контакт с храна, бутона за избор на време (10) и времето автоматично по начина, описан в раздела за почистване. ще...
  • Page 67 РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНИ искате да започне процесът на готвене с бутоните за увеличаване и намаляване (11 и 13). ПРОГРАМИ • ЗАБЕЛЕЖКА: Всяко натискане ще увеличи или Програма Температура (ºC) Време (мин.) намали 30 минути. Предварително • Когато функцията за забавяне е настроена, просто загряване...
  • Page 68 ВЪРТЯЩА СЕ КОШНИЦА - Вал на ротативката - Въртяща се кошница • Въртящата се кошница може да се използва - Дръжка за пържене на картофи (450 г замразени, 400 г натурални или на фурна), зеленчуци, месо, крокети, • След това подсушете всички части преди нагетс, рибни...
  • Page 69: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Фурната на Уредът не е включен към електрическата Поставете щепсела на електрическата фритюрника не мрежа. мрежа в заземен стенен контакт. работи Не сте задали никаква програма. Включете уреда, като натиснете бутона за включване/изключване. Изберете желаното време...
  • Page 70 Проблем Възможна причина Решение Пържените картофи Не сте накиснали добре картофените Накиснете картофените пръчици в купа с от пресни картофи пръчици, преди да ги изпържите. вода за поне 30 минути; извадете ги и ги се изпържват подсушете с кухненска хартия. неравномерно...
  • Page 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)  ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΟΣ - ΦΟΎΡΝΟΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ AIR FRY DIGITAL GRILL • Τεντώστε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής πριν από κάθε χρήση. ΠΈΡΙΓΡΑΦΗ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα ή τα αξεσουάρ δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
  • Page 72: Πριν Απο Τη Χρηση

    ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΙ ΘΈΡΜΟΚΡΑΣΙΑ • Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα και ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ τη θερμοκρασία χωρίς να επιλέξετε κάποιο από τα • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί ολόκληρη η συσκευασία προκαθορισμένα προγράμματα. του προϊόντος. • Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία αρκεί να κάνετε •...
  • Page 73 ΛΈΙΤΟΎΡΓΙΑ ΚΑΘΎΣΤΈΡΗΣΗΣ τροφίμων, μην αφήνετε τα τρόφιμα να γίνουν σκούρα μαυρισμένα ή μαύρα. • Η συσκευή έχει τη δυνατότητα καθυστέρησης της • Εάν το φαγητό δεν έχει μαγειρευτεί, αρκεί να κλείσετε έναρξης της διαδικασίας μαγειρέματος. την πόρτα και να προγραμματίσετε το χρονοδιακόπτη να •...
  • Page 74 • Σύρετε και τα δύο πιρούνια σταθερά πάνω στο κρέας και • Συνιστάται να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να σφίξτε καλά τις βίδες στερέωσης των πιρουνιών. απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα τροφών. • Τοποθετήστε τη ράβδο με το κρέας στο φούρνο •...
  • Page 75 ΑΝΤΙΜΈΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο φούρνος της Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο Τοποθετήστε το φις δικτύου σε γειωμένη φριτέζας αέρα δεν ηλεκτρικό δίκτυο. πρίζα. λειτουργεί Δεν έχετε ορίσει κανένα πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί on/off. Επιλέξτε τον επιθυμητό χρόνο και...
  • Page 76 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Οι φρέσκες πατάτες Δεν είχατε μουλιάσει σωστά τα πατατάκια Μουλιάστε τα μπαστουνάκια πατάτας σε τηγανίζονται πριν τα τηγανίσετε. ένα μπολ με νερό για τουλάχιστον 30 λεπτά- ανομοιόμορφα στη βγάλτε τα και στεγνώστε τα με χαρτί κουζίνας. φριτέζα...
  • Page 77: Использование И Уход

    Русский  (Перевод оригинальной инструкции) ФРИТЮРНИЦА - ДУХОВКА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД AIR FRY DIGITAL GRILL • Перед каждым использованием полностью вытягивайте сетевой шнур прибора. ОПИСАНИЕ • Не используйте прибор, если его детали или принадлежности установлены неправильно. Цифровая панель управления • Не используйте прибор, если прилагаемые к нему...
  • Page 78: Инструкция По Применению

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ • Чтобы задать температуру, достаточно нажать на кнопку выбора температуры (12), и на дисплее ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ автоматически замигает значение температуры. • Убедитесь, что упаковка продукта полностью удалена. • Вы можете регулировать температуру с помощью • Перед первым использованием внимательно прочтите кнопок...
  • Page 79 • ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы откроете дверцу в середине приготовления. Или просто установите одну из программы, процесс приготовления остановится и предустановленных программ. продолжится, как только вы снова закроете дверцу. • После того как время и температура установлены, нажмите кнопку функции отсрочки (14) и установите РУКОВОДСТВО...
  • Page 80 другой конец на опору на противоположной стенке • Следующие предметы можно мыть в посудомоечной (рис. 1b). машине (с использованием программы мягкой очистки) или в мыльной горячей воде: • Активируйте кнопку вращения (20). • После приготовления ослабьте винты крепления - Поддон для стекания масла вилки...
  • Page 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Печь для фритюра не Прибор не подключен к электросети. Вставьте сетевую вилку в заземленную работает розетку. Вы не задали никакой программы. Включите прибор, нажав кнопку включения/ выключения. Выберите желаемое время и температуру и закройте дверцу. Ингредиенты, Количество...
  • Page 82 Проблема Возможная причина Решение Картофель фри Вы не замочили картофельные палочки Замочите картофельные палочки в миске с во фритюрнице как следует, прежде чем жарить их. водой не менее чем на 30 минут; выньте их обжаривается и высушите кухонной бумагой. неравномерно. Вы...
  • Page 83 Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) FRITUREGRYDE - OVN BRUG OG PLEJE AIR FRY DIGITAL GRILL • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. • Brug ikke apparatet, hvis delene eller tilbehøret ikke er BESKRIVELSE monteret korrekt. • Brug ikke apparatet, hvis det tilbehør, der er monteret på...
  • Page 84 • Klargør apparatet i henhold til den funktion, du ønsker at • Med knapperne til at hæve og sænke temperaturen (11 og bruge. 13) kan du hæve eller sænke tilberedningstemperaturen med 10 ºC ad gangen. BRUG • Forøgelses- og formindskelsesknapperne (11 og 13) gør •...
  • Page 85 ROTATIONSFUNKTION ROTISSERIE-AKSEL (FIG. 1) • Hvis du bruger rotisserietilbehøret eller den roterende • Fjern en af sidestangsgaflerne ved at løsne stilleskruen. kurv, kan du aktivere rotationsfunktionen. • Skub stangen gennem kødet, og skub den ind til midten. • For at aktivere denne funktion skal du først vælge tid og •...
  • Page 86 • Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker, og hold det ikke under rindende vand. • Det anbefales at rengøre apparatet regelmæssigt og fjerne eventuelle madrester. • Hvis apparatet ikke er helt rent, kan dets overflade blive nedbrudt, hvilket ubønhørligt påvirker apparatets levetid og kan gøre det usikkert at bruge.
  • Page 87 FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Air fryer-ovnen virker Apparatet er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt netstikket i en stikkontakt med ikke jordforbindelse. Du har ikke indstillet noget program. Tænd for apparatet ved at trykke på tænd/ sluk-knappen. Vælg den ønskede tid og temperatur, og luk lågen ordentligt.
  • Page 88 Problem Mulig årsag Løsning Friske kartoffelfritter Du har ikke lagt kartoffelstængerne Læg kartoffelstængerne i blød i en skål med steges ujævnt i ordentligt i blød, før du stegte dem. vand i mindst 30 minutter, tag dem op, og tør frituregryden. dem med køkkenrulle.
  • Page 89: Bruk Og Vedlikehold

    Norsk (Oversatt av originale instruksjonen) FRITYRGRYTE - STEKEOVN BRUK OG VEDLIKEHOLD AIR FRY DIGITAL GRILL • Trekk ledningen helt ut før hver bruk. • Ikke bruk apparatet hvis delene eller tilbehøret ikke er BESKRIVELSE riktig montert. • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er Digitalt kontrollpanel defekt.
  • Page 90 • Klargjør apparatet i henhold til funksjonen du ønsker å • Med knappene for økning og reduksjon (11 og 13) kan bruke. du øke eller redusere koketemperaturen med 10 ºC om gangen. BRUK • Med knappene for økning og reduksjon (11 og 13) kan •...
  • Page 91 ROTASJONSFUNKSJON ROTISSERIE-AKSEL (FIG. 1) • Hvis du bruker rotisserietilbehøret eller den roterende • Fjern en av sidestanggafflene ved å løsne stilleskruen. kurven, kan du aktivere rotasjonsfunksjonen. • Stikk stangen gjennom kjøttet og skyv den mot midten. • For å aktivere denne funksjonen velger du først tid og •...
  • Page 92 • Senk aldri apparatet ned i vann eller andre væsker, og plasser det aldri under rennende vann. • Det anbefales å rengjøre apparatet regelmessig og fjerne eventuelle matrester. • Hvis apparatet ikke er i god stand og rent, kan overflaten forringes, noe som ubønnhørlig påvirker apparatets levetid og kan gjøre det utrygt å...
  • Page 93 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Stekeovnen fungerer Apparatet er ikke koblet til strømnettet. Sett støpselet i en jordet stikkontakt. ikke Du har ikke angitt noe program. Slå på apparatet ved å trykke på av/på- knappen. Velg ønsket tid og temperatur, og lukk døren ordentlig.
  • Page 94 Problem Mulig årsak Løsning Ferske potetfritter Du la ikke potetpinnene i bløt før du stekte Legg potetpinnene i bløt i en bolle med vann i stekes ujevnt i dem. minst 30 minutter, ta dem ut og tørk dem med frityrkokeren. kjøkkenpapir.
  • Page 95: Användning Och Skötsel

    Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) LUFTFRYSARE - UGN ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AIR FRY DIGITAL GRILL • Dra ut apparatens nätkabel helt före varje användningstillfälle. BESKRIVNING • Använd inte apparaten om delar eller tillbehör inte är korrekt monterade. Digital kontrollpanel • Använd inte apparaten om de medföljande tillbehören är 1.
  • Page 96 FÖRINSTÄLLDA PROGRAM • Innan du använder produkten för första gången ska du rengöra de delar som kommer i kontakt med livsmedel på • Denna apparat har 12 förinställda program. det sätt som beskrivs i avsnittet om rengöring. • För att välja ett program, klicka på knappen för specifikt •...
  • Page 97 LUFTFLÖDESSTÄLL Fisk • Placera kuggstången i mittskenan Pizza • OBS: Värmeelementet är placerat högst upp på Grönsaker kokplattan. Om du placerar maten nära värmeelementet blir värmen mer intensiv. Kyckling med • För krispiga resultat placera gallret på den övre skenan. rotisserie För jämn och skonsam tillagning placerar du gallret på...
  • Page 98 RENGÖRING • Koppla bort apparaten från elnätet och låt den svalna innan du börjar rengöra den. • Rengör utrustningen med en fuktig trasa med några droppar diskmedel och torka sedan. • Använd inte lösningsmedel, produkter med surt eller basiskt pH-värde, t.ex. blekmedel, eller slipmedel för rengöring av apparaten.
  • Page 99 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Luftfrysningsugnen Apparaten är inte ansluten till elnätet. Sätt i nätkontakten i ett jordat vägguttag. fungerar inte Du har inte fastställt något program. Slå på apparaten genom att trycka på på/av- knappen. Välj önskad tid och temperatur och stäng dörren ordentligt.
  • Page 100 Problem Möjlig orsak Lösning Färskpotatispommes Du har inte blötlagt potatisstavarna Lägg potatisstavarna i blöt i en skål med vatten friteras ojämnt i ordentligt innan du stekte dem. i minst 30 minuter, ta upp dem och torka dem fritösen. med hushållspapper. Du använde inte rätt potatistyp.
  • Page 101: Ennen Käyttöä

    Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ILMAPAISTIN - UUNI KÄYTTÖ JA HOITO AIR FRY DIGITAL GRILL • Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttökertaa. KUVAUS • Älä käytä laitetta, jos osia tai lisävarusteita ei ole asennettu oikein. Digitaalinen ohjauspaneeli • Älä käytä laitetta, jos siihen liitetyt lisävarusteet ovat 1.
  • Page 102 KÄYTÄ • Lisäys- ja vähennyspainikkeilla (11 ja 13) voit lisätä tai vähentää kypsennysaikaa 1 minuutti kerrallaan. Pidä • Kierrä syöttöjohto kokonaan irti ennen sen kytkemistä. näppäintä alaspainettuna, niin aika vaihtuu nopeasti 10 • Kytke laite verkkovirtaan. minuutista 10 minuuttiin. • Avaa ovi. •...
  • Page 103 KIERTOTOIMINTO PYÖRIVÄ AKSELI (KUVA 1) • Jos käytät pyörivää lisävarustetta tai pyörivää koria, voit • Irrota yksi sivutangon haarukka löysäämällä säätöruuvi. aktivoida pyöritystoiminnon. • Työnnä sauva lihan läpi ja liu’uta se keskelle. • Aktivoi tämä toiminto valitsemalla ensin aika ja •...
  • Page 104 • Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen tai aseta sitä juoksevan veden alle. • On suositeltavaa puhdistaa laite säännöllisesti ja poistaa mahdolliset ruoantähteet. • Jos laite ei ole hyvässä puhtauskunnossa, sen pinta voi rapistua ja vaikuttaa vääjäämättä laitteen käyttöikään, ja siitä...
  • Page 105 VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ilmankuumentimen Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Laita verkkopistoke maadoitettuun uuni ei toimi pistorasiaan. Et ole asettanut mitään ohjelmaa. Kytke laite päälle painamalla on/off-painiketta. Valitse haluttu aika ja lämpötila ja sulje luukku kunnolla. Ilmastointiuunissa Korissa olevien ainesosien määrä on liian Laita koriin pienempiä...
  • Page 106 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tuoreet Et liottanut perunatikkuja kunnolla ennen Liota perunatikkuja kulhossa vedessä perunaranskalaiset niiden paistamista. vähintään 30 minuuttia; ota ne pois ja kuivaa paistuvat epätasaisesti ne talouspaperilla. ilmakeittimessä. Et käyttänyt oikeaa perunatyyppiä. Käytä tuoreita perunoita ja varmista, että ne pysyvät kiinteinä...
  • Page 107: Kullanim Talimatlari

    Turkin  (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) HAVALI FRİTÖZ - FIRIN KULLANIM VE BAKIM AIR FRY DIGITAL GRILL • Her kullanımdan önce cihazın besleme kablosunu tamamen uzatın. AÇIKLAMA • Parçalar veya aksesuarlar düzgün takılmamışsa cihazı kullanmayın. Dijital kontrol paneli • Takılı aksesuarlar arızalıysa cihazı kullanmayın. Hemen 1.
  • Page 108 KULLANIM ÖNCEDEN AYARLANMIŞ PROGRAMLAR • Fişi prize takmadan önce besleme kablosunu tamamen • Bu cihazın önceden ayarlanmış 12 programı vardır. açın. • Bir program seçmek için, belirli program düğmesine • Cihazı elektrik şebekesine bağlayın. tıklayın. • Kapıyı aç. • Dilerseniz zaman ve sıcaklık seçicileri (10 ve 12) kullanarak ön ayarlı...
  • Page 109 HAVA AKIŞ RAFI Karidesler • Rafı orta raya yerleştirin Balık • NOT: Isıtma elemanı pişirme yerinin üst kısmında bulunur. Pizza Yiyecek ısıtma elemanının yakınına yerleştirilirse ısı yoğunluğu daha fazla olacaktır. Sebzeler • Çıtır sonuçlar için ızgarayı üst raya yerleştirin. Düzgün ve Piliç...
  • Page 110 TEMIZLIK • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın elektrik bağlantısını kesin ve soğumasını bekleyin. • Ekipmanı birkaç damla bulaşık deterjanı damlatılmış nemli bir bezle temizleyin ve ardından kurulayın. • Cihazı temizlemek için çözücüler veya çamaşır suyu gibi asit veya baz pH değerine sahip ürünler veya aşındırıcı ürünler kullanmayın.
  • Page 111: Sorun Giderme

    SORUN GIDERME Problem Olası neden Çözüm Hava fritöz fırını Cihazın fişi şebekeye takılı değil. Elektrik fişini topraklı bir duvar prizine takın. çalışmıyor Herhangi bir program ayarlamadınız. Açma/kapama düğmesine basarak cihazı açın. İstediğiniz zaman ve sıcaklığı seçin ve kapağı düzgün bir şekilde kapatın. Fritöz fırın ile kızartılan Sepetteki malzemelerin miktarı...
  • Page 112 Problem Olası neden Çözüm Taze patates Patates çubuklarını kızartmadan önce Patates çubuklarını su dolu bir kapta en az 30 kızartmaları fritözde düzgünce ıslatmamışsınız. dakika bekletin; çıkarın ve mutfak kağıdı ile eşit olmayan bir kurulayın. şekilde kızartılır. Doğru patates türünü kullanmadınız. Taze patates kullanın ve kızartma sırasında sert kaldıklarından emin olun.
  • Page 113 ‫ִּפ ִ ָת ָ רֹון‬ ‫סיבה אפשריָת‬ ‫ְּב ְ ָע ָ יָ ה‬ ‫משרים אָת מקלוָת ָתפוחי האדמה בקערָת מים‬ ‫לא השריָתם אָת מקלוָת ָתפוחי האדמה כמו שצריך‬ ‫צ’יפס ָתפוחי אדמה‬ ‫למשך 03 דקוָת לפחוָת; להוציא אוָתם ולייבש‬ .‫לפני שטיגָתם אוָתם‬ ‫טריים...
  • Page 114 ‫פתרון תקלות‬ ‫ִּפ ִ ָת ָ רֹון‬ ‫סיבה אפשריָת‬ ‫ְּב ְ ָע ָ יָ ה‬ . ‫הכנס אָת ָתקע החשמל לשקע מוארק בקי ר‬ .‫המכשיר אינו מחובר לחשמל‬ ‫ָתנור הטיגון האוויר לא‬ ‫עובד‬ ‫הפעל אָת המכשיר על ידי לחיצה על לחצן‬ .‫לא...
  • Page 115 .‫נָתק אָת המכשיר מהחשמל‬   /‫כאשר פונקצייָת ההשהיה מוגדרָת פשוט לחץ על לחצן הָתחל‬   .)21( ‫השהיה‬ .‫הניחו למכשיר ולכלים להָתקרר לפני הניקוי‬   ‫הָתוכניָת שנבחרה וכפָתור פונקצייָת ההשהיה ימשיכו להבהב ואנו‬   .‫נקו אָת המכשיר כפי שמוסבר בסעיף הניקוי‬  ...
  • Page 116 ‫אם האוכל לא מבושל, אָתה רק צריך לסגור בחזרה אָת הדלָת‬   ‫לאחר ההגדרה, לחץ על לחצן הָתחל/השהה (12) והמכשיר‬   .‫ולָתכנָת אָת הטיימר לבשל עוד כמה דקוָת‬ .‫יָתחיל בבישול‬ ‫הערה: בזמן שָתוכניָת פועלָת אָתה יכול לבדוק אָת הספירה‬   /‫אם...
  • Page 117 )‫ִע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ .‫אל ָתשָתמש במכשיר אם האביזרים המחוברים אליו פגומים‬   ‫הטיגון אוויר - תנור‬ . ‫החלף אוָתם מי ד‬ AIR FRY DIGITAL GRILL .‫אין להשָתמש במכשיר כשהוא ריק‬   ‫תיאור‬ .‫אל ָתשָתמש במכשיר אם מערכָת הטיימר אינה פועלָת כהלכה‬...
  • Page 118 ‫حل‬ ‫سبب محتمل‬ ‫مشكلة‬ ‫ننقع أصابع البطاطس يف وعاء من املاء ملدة 03 دقيقة عىل‬ .‫مل تقم بنقع أعواد البطاطس بشكل صحيح قبل قليها‬ ‫يتم قيل البطاطس املقلية‬ ‫الطازجة بشكل غري متسا و ٍ يف‬ .‫األقل؛ أخرجيها وجففيها بورق املطبخ‬ .‫املقالة...
  • Page 119 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫حل‬ ‫سبب محتمل‬ ‫مشكلة‬ .‫ضع قابس التيار الكهربايئ يف مقبس حائط مؤرض‬ .‫الجهاز غري متصل بالتيار الكهربايئ‬ ‫فرن املقالة الهوائية ال يعمل‬ ‫قم بتشغيل الجهاز بالضغط عىل زر التشغيل/اإليقاف. حدد‬ .‫مل تقم بتعيني أي برنامج‬ .‫الوقت ودرجة الح ر ارة املطلوبة وأغلق الباب بشكل صحيح‬ ‫ضع...
  • Page 120 .‫ال تغمر الجهاز أب د ً ا يف املاء أو أي سائل آخر أو تضعه تحت املاء الجاري‬   ‫وميكن استخدامه أيضً ا كصينية خبز. ولهذا الغرض ، ضعه يف القضبان الوسطى‬   .‫للجهاز‬ .‫ي ُ نصح بتنظيف الجهاز بانتظام وإ ز الة أي بقايا طعام‬  ...
  • Page 121 ‫دليل ال رب امج املعدة مسب ق ًا‬ .)21( ‫إذا كنت تريد إيقاف عملية الطهي، فاضغط عىل زر اإليقاف املؤقت/البدء‬   ‫ملحوظة: ضع يف اعتبارك أن وقت الطهي قد يختلف حسب الطعام والكمية‬   ‫درجة الح ر ارة (درجة‬ )‫الوقت (الدقيقة‬ ‫برنامج‬...
  • Page 122 )‫ (ترجمت من التعليامت األصلية‬ .‫ال تستخدم الجهاز إذا كانت امللحقات املرفقة به معيبة. استبدلها عىل الفور‬   ‫مقالة هوائية - فرن‬ AIR FRY DIGITAL GRILL .‫ال تستخدم الجهاز عندما يكون فارغا‬   .‫ال تستخدم الجهاز إذا كان نظام املؤقت ال يعمل بشكل صحيح‬...
  • Page 124 15/02/2024 - Page Size A5...