Taurus STEAKMAX 2500 Manual

Flat grill
Table of Contents
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Utilisation et Entretien
  • Benutzung und Pflege
  • Funzione Timer
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Gebruik en Onderhoud
  • Thermische Beveiliging
  • Sposób Użycia
  • Ochrona Przed Przegrzaniem
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Перед Использованием
  • Использование И Уход
  • Instrucțiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Català
STEAKMAX 2500
Plancha de asar
Flat grill
Planche à griller
Grillplatte
Piastra per arrostire
Grelhador
Planxa de rostir
Bakplaat
Grill
Ψηστιερα
Плоский гриль
Grătar plat
Плоча за печене

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus STEAKMAX 2500

  • Page 1 Català STEAKMAX 2500 Plancha de asar Flat grill Planche à griller Grillplatte Piastra per arrostire Grelhador Planxa de rostir Bakplaat Grill Ψηστιερα Плоский гриль Grătar plat Плоча за печене...
  • Page 4: Utilización Y Cuidados

    NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material Plancha de asar de embalaje del producto. STEAKMAX 2500 - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal DESCRIPCIÓN como se describe en el apartado de Limpieza.
  • Page 5 LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después. NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
  • Page 6: Before Use

    BEFORE USE: - Make sure that all products’ packaging has Flat grill been removed. STEAKMAX 2500 - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in DESCRIPTION the manner described in the cleaning section.
  • Page 7 CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    REMARQUES AVANT UTILISATION : - Vérifier d’avoir retiré tout le matériel d’embal- Planche à griller lage du produit. STEAKMAX 2500 - Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme décrit dans le DESCRIPTION paragraphe Nettoyage.
  • Page 9 NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l’appareil électrique et son connec- teur avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL NI LE CONNECTEUR DANS L’EAU NI AUCUN AUTRE LIQUIDE.
  • Page 10: Benutzung Und Pflege

    BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Grillplatte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt STEAKMAX 2500 haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, BEZEICHNUNG die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt A Platte mit Antihaftbeschichtung werden.
  • Page 11 REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab. NIEMALS IN WASSER ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAUCHEN.
  • Page 12: Funzione Timer

    PRIMA DELL’USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il Piastra per arrostire materiale di imballaggio. STEAKMAX 2500 - Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con DESCRIZIONE gli alimenti, come indicato nella sezione dedica- ta alla pulizia.
  • Page 13 PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. - Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER- GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
  • Page 14: Utilização E Cuidados

    NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que retirou todo o material de Grelhador embalagem do produto. STEAKMAX 2500 - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos DESCRIÇÃO tal como se descreve no capítulo de limpeza.
  • Page 15 LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um pano húmido e seque-os de seguida. NUNCA MERGULHE O APARELHO OU O CABO ELÉ- TRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO LÍQUIDO.
  • Page 16 NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material Planxa de rostir d’embalatge del producte. STEAKMAX 2500 - Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal DESCRIPCIÓ com es descriu a l’apartat de neteja.
  • Page 17 NETEJA - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- fredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xar- xa amb un drap humit i eixugueu-los després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI EN CAP ALTRE LÍQUID.
  • Page 18: Gebruik En Onderhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: Bakplaat - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van STEAKMAX 2500 het product verwijderd is. - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van BESCHRIJVING het apparaat die met voedingsmiddelen in aan- raking kunnen komen, zoals aangegeven in het A Bakplaat met behandeling tegen aanbakken onderdeel Reiniging.
  • Page 19 REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het elektrische gedeelte en de stekker eerst schoon met een vochtige doek en laat deze daarna drogen. DOMPEL DE ONDER- DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER.
  • Page 20: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte Grill wszystkie elementy urządzenia. STEAKMAX 2500 - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst- kie części urządzenia, które mogą mieć kontakt OPIS z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
  • Page 21 CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.
  • Page 22 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά Ψηστιερα συσκευασίας του προϊόντος. STEAKMAX 2500 - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην...
  • Page 23 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - Αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφή- στε τη να ψυχρανθεί πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε το ηλεκτρικό μέρος και τον σύνδεσμό στο ρεύμα με ένα υγρό πανί και μετά στεγνώστε τα. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΑ ΕΜΒΑΠΤΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΝΕΡΟ Η...
  • Page 24: Инструкция По Эксплуатации

    Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА- ТАЦИИ Плоский гриль ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Убедитесь в том, что вы полностью распако- STEAKMAX 2500 вали прибор. - Перед первым использованием очистите все ОПИСАНИЕ части, которые будут контактировать с про- А Гриль с антипригарным покрытием дуктами питания, как описывается в разделе, B Регулятор...
  • Page 25 ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после использо- вания, чтобы он остыл перед очисткой. - Очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ ЖИДКОСТЬ. - Очистите прибор, используя влажную ткань и...
  • Page 26: Instrucțiuni De Utilizare

    Română INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele Grătar plat produsului. STEAKMAX 2500 - Înainte de prima utilizare, curățați componentele care vor intra în contact cu alimentele în maniera DESCRIERE prezentată în secțiunea despre curățare. - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate ușor. A Grătar cu strat anti-alunecare În consecință, la prima utilizare a produsului este B Selector pentru temperatură posibil să observați fum. După o perioadă scurtă C Indicator luminos de timp, fumul va dispărea. D Conector E Intrarea pentru fişa de conectare UTILIZARE: F Bază - Desfășurați complet cablul înainte de a-l introdu- G Mânere ce în priză.
  • Page 27 CURÃTIREA - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. - Curățați echipamentul electric și conexiunea la rețeaua electrică utilizând o lavetă umedă, apoi uscați-l. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARA- TUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta. - Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. - Dacă nu se menține o - curățenie corespunzătoare a aparatului, supra- fața acestuia se poate degrada și poate afecta definitiv durata de viață utilă a aparatului și ar compromite siguranța în utilizare. - Nicio componentă a aparatului nu este potrivită pentru curățare în mașina de spălat vase.
  • Page 28 ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че изцяло сте отстранили опа- Плоча за печене ковката на уреда. STEAKMAX 2500 - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, намиращи се в до- ОПИСАНИЕ пир с хранителните продукти, като следвате...
  • Page 29 ПОЧИСТВАНЕ - Преди почистване изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да из- стине. - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна кърпа, след което ги подсушете. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ ДРУГА НЯКАКВА ТЕЧНОСТ. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко...
  • Page 30 ‫التنظيف‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫نظف الطقم الكهربايئ وموصل التيار بقطعة قامش مبللة وجففهم بعد ذلك. ال تغطسهم أبد ا ً يف ماء أو أي سائل آخر‬ .‫نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه‬ .‫ال...
  • Page 31 ‫لوح الشواء‬ STEAKMAX 2500 ‫الوصف‬ ‫ لوح مبعالج مانع لاللتصاق‬A ‫ محدد درجة الح ر ارة‬B ‫ مؤرش ضويئ‬C ‫ موصل‬D ‫ مدخل املوصل‬E ‫ قاعدة الجهاز‬F ‫ مقابض‬G :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬...
  • Page 32 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 33 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο que apareix al final d’aquest manual. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической...
  • Page 34 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 35 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Mali BP E2900, Dravela Bolibana...
  • Page 36 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Table of Contents