Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 2
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I ) Lingua originale aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di usura o rotture. - La rottura o l’usura di organi meccanici della porta ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- Leggere e seguire attentamente le Avvertenze porti, cardini, guide..
Page 3
USER WARNINGS (GB) WARNING! Important safety instructions. Ca- - When cleaning the outside, always cut off mains refully read and comply with the Warnings and power. Instructions that come with the product as impro- - Keep the photocells’ optics and illuminating in- per use can cause injury to people and animals dicator devices clean.
Page 4
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F) ATTENTION ! Instructions de sécurité importan- Actionner l’éventuel déverrouillage avec prudence tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les car si un store reste ouvert il peut tomber brutale- avertissements et toutes les instructions fournis ment s’il est usé ou cassé. avec le produit sachant qu’un usage incorrect - La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la peut provoquer des préjudices aux personnes,...
Page 5
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER (D) ACHTUNG! Wichtige Hinweise zur Sicherheit. - Bei Rollladenautomatisierungen: Überwachen Sie Bitte lesen und befolgen Sie aufmerksam die den Rollladen während der Bewegung und halten Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die Sie Personen fern, bis er vollständig geschlossen das Produkt begleiten, denn eine falsche Ben- ist.
Page 6
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E) ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad impor- puesto que una persiana enrollable abierta podría tantes. Leer y seguir con atención las Adverten- caer rápidamente en caso de desgaste o roturas. cias y las Instrucciones que acompañan el pro- - La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de ducto, ya que el uso inapropiado puede causar la puerta (parte guiada), como por ejemplo ca-...
Page 7
WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER (NL) LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De Opletten wanneer de deblokkering wordt geacti- Waarschuwingen en de Instructies die met het veerd, indien aanwezig, omdat een open rolluik snel product meegeleverd worden zorgvuldig lezen zou kunnen vallen in aanwezigheid van slijtage of en volgen, aangezien verkeerd gebruik schade gebreken.
Page 8
LE DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ SONO CONSULTABILI NEL SITO WEB: manuale dell’automazione e apporla vicino all’organo di manovra. http://www.bft-automation.com/CE - Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO SONO CONSULTABILI NELLA SEZIONE in particolare l’impatto, lo schiacciamento, il convogliamento, il cesoiamento tra...
Page 9
- Apply at least one warning light (flashing light) in a visible position, and also attach a Warning sign to the structure. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft- - Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with informa- automation.com/CE tion on how to operate the automated system’s manual release.
Page 10
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-...
Page 11
DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN KÖNNEN AUF DER WEB-SITE http://www. der Automatisierung angibt, in der Nähe des Manöverorgans an. bft-automation.com/CE konsultiert werden. - Stellen Sie sicher, dass während des Manövers mechanische Risiken wie Quet- DIE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND BENUTZUNG KÖNNEN IM DOWN- schung, Abtrennung und Erfassung zwischen dem geführten Bauteil und dem...
Page 12
LAS DECLARACIONES DE CONFORMIDAD SE PUEDE CONSULTAR EN EL SITIO - Asegurarse de que durante la maniobra se eviten y se proteja de los riesgos me- WEB http://www.bft-automation.com/CE cánicos y en particular el impacto, el aplastamiento, arrastre, corte entre la parte LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO SE PUEDEN CONSULTAR EN LA guiada y las partes fijas alrededor.
Page 13
DE CONFORMITEITSVERKLARINGEN KUNNEN WORDEN INGEZIEN OP DE tussen geleide deel en omliggende delen. WEBSITE http://www.bft-automation.com/CE - Na de installatie te hebben uitgevoerd, zich ervan verzekeren dat de instelling van DE MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN KUNNEN WORDEN INGEZIEN het automatiseringssysteem van de motor juist is uitgevoerd en dat de beveiligings- IN HET DEEL DOWNLOAD.
Page 14
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA-SNELLE INSTALLATIE Scatola di derivazione Junction box Boîte de dérivation Verteilerdose Caja de derivación Aansluitdoos PREDISPOSIZIONE TUBI TUBE ARRANGEMENT PRÉDISPOSITION DES TUYAUX VORBEREITUNG DER LEITUNGEN DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN. 25V ~ 0V ~ ANT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15161718 - VEGA - VEGA ULTRA...
Page 15
Braun-Maron-bruin Blu-Bleu-Bleu Blau-Azul-Blauw 36 37 Antenna Antenne Antena Antenne Luce di cortesia BFT Courtesy lamp BFT Lampe de courtoisie BFT Hilfsbeleuchtung BFT Luz interior BFT Hulplicht BFT Display + tasti programmazione, Display plus programming keys, Afficheur et touches de programmation, Display und Programmierungstasten, Pantalla más botones de programación,...
Page 16
MENU SEMPLIFICATO (FIG.1) *** Inserimento password. Richiesta con logica Livello Protezione impostata a 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARAMETRI LOGICHE Movimento passo passo Preallarme Blocca impulsi in apertura Safe1 VEGA VEGA CPEL tipo PHEBE PHEBE ULTRA fine n.
Page 17
SIMPLIFIED MENU (FIG.1) *** Password entry. Request with Protection Level logic set to 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT ar PARAMETERS language LOGIC Step-by-step movement Pre-alarm Block pulses during opening Safe1 VEGA VEGA CPEL type PHEBE Scroll up Scroll down PHEBE ULTRA...
Page 18
MENU SIMPLIFIÉ (FIG.1) *** Saisie du mot de passe. Demande avec logique Niveau Protection configurée sur 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARAMETRES LOGIQUES Mouvement pas à pas Préalarme Verrouillage impulsions à l’ouverture Safe1 VEGA VEGA CPEL type PHEBE...
Page 19
VEREINFACHTES MENÜ (FIG.1) *** Passwordeingabe Anforderung mit Schutzniveaulogik eingestellt auf 1, 2, 3 oder 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARAMETER LOGIK Bewegung Schritt Schritt Voralarm Blockiert Öffnungsimpulse Safe1 VEGA VEGA CPEL type PHEBE Aufwärts PHEBE ULTRA Abwärts Bestätigung/ Aufleuchten Display ende...
Page 20
MENÚ SEMPLIFICADO (FIG.1) *** Introducción contraseña. Solicitud con lógica Nivel Protección configurada a 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARÁMETROS LÓGICA Movimiento paso a paso Prealarma Bloqueo impulsos en fase de apertura Safe1 VEGA VEGA CPEL tipo PHEBE LEYENDA...
Page 21
VEREENVOUDIGD MENU (FIG.1) *** Password invoeren. Aanvraag met logica Beschermingsniveau ingesteld op 1, 2, 3, 4 0--- 10-- 150- 1520 PRESET DEFAULT lang PARAMETER LOGICA’S Stap voor stap beweging Vooralarm Blokkeert impulsen bij opening Safe1 VEGA VEGA CPEL type PHEBE Doorloop op Doorloop neer PHEBE ULTRA...
Page 22
= 2,5mm2 10m max. Scheda opzionale pulsante di START START button optional board = Opzionale per pulsante di START Carte en option touche de DEMARRAGE Marrone-Brown Bianco - White = START button option Marron-Braun Blanc - Weiß Karte START-Taste (Option) = Option pour touche de DEMARRAGE Maron-bruin Blanco - Wit...
Page 23
ULTRA = 2,5mm2 10m max. Scheda opzionale pulsante di START START button optional board = Opzionale per pulsante di START Carte en option touche de DEMARRAGE Marrone-Brown Bianco - White = START button option Marron-Braun Blanc - Weiß Karte START-Taste (Option) = Option pour touche de DEMARRAGE Maron-bruin Blanco - Wit...
Page 24
SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE D’EXPANSION 70 71 72 73 50 51 52 ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN UITBREIDINGSKAART SAFE 1 1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL...
Page 25
ER75 Versione software centrale Premendo Ok vengono confermate stat vers bft . . . le impostazioni rilevate. La scheda continuerà a funzionare con le Errore di consistenza dei parametri di impostazioni rilevate. N° manovre totali (in centinaia) ER72...
Page 26
A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ Fig. E/E1 Rif.1 6.2) PHEBE ULTRA BT A / PHEBE ULTRA BT A SQ - n°2 PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ + n°1 VEGA-VEGA ULTRA CPEL con quadro, montata a parete Fig. E/E1 Rif.3.
Page 27
A MAGNETE/ MANUTENZIONE/ LAMPEGGIANTE E MANUTENZIONE /ANTIEFFRAZIONE/ STATO CANCELLO / CANALE RADIO BISTABILE / CANALE RADIO TEMPORIZZATO. Far riferimento alla tabella “Configurazione delle uscite AUX”. Elettroserratura 24V o lampada lampeggiante a intermittenza max 24V 3W (logica LG2) LOCK 12/24V Collegamento luce di cortesia BFT Comune finecorsa JP24 SWC 1 Finecorsa di chiusura del motore 1 SWC1 (N.C.).
Page 28
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Morsetto Definizione Descrizione Comune Comune ingressi STOP, SAFE 1, SAFE 2 e SWO2 (se previsto) Il comando interrompe la manovra. (N.C.) STOP Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito. Ingresso di sicurezza configurabile 1 (N.C.) - Default PHOT. SAFE 1 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 Far riferimento alla tabella “Configurazione degli ingressi di sicurezza”.
Page 29
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Configurazione degli ingressi di sicurezza Logica SAFE=12 Ingresso configurato come Bar cl costa sensibile con inversione attiva solo in chiusura, se attivata durante l’apertura effettua l’arresto dell’automazione (STOP) (Fig.H, rif. 3). Consente la connessione di dispositivi non dotati di contatto supplementare di verifica. L’intervento in fase di chiusura provoca l’inversione del movimento per 2 sec, l’intervento in fase di apertura provoca l’arresto.
Page 30
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE TABELLA “B” - LOGICHE - (LOGIC) Barrare Logica Definizione Default il settaggio Opzioni eseguito Tipo motore PHEBE BT A U TIPO MOTORE (Impostare il tipo di motore collegato (Solo per VEGA CPEL) PHEBE ULTRA BT A alla scheda.) Logica non attiva Tempo Chiusura Automatica...
Page 31
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Barrare Logica Definizione Default il settaggio Opzioni eseguito Ingresso configurato come Start E. Ingresso configurato come Start I. Configurazione Ingresso configurato come Open. dell’ingresso di Ingresso configurato come Close. IC 1 comando IC 1. Ingresso configurato come Ped. Ingresso configurato come Timer.
Page 32
MASTER standard: la scheda invia comandi di attivazione (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) ad altre schede. in una connessione di rete BFT.) Identifica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo...
Page 33
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Barrare Logica Definizione Default il settaggio Opzioni eseguito Uscita configurata come Canale Radio monostabile Configurazione Uscita configurata come SCA, Spia Cancello Aperto. dell’uscita EXPO1 Uscita configurata come comando Luce Cortesia. nella scheda EXPO1 di espansione Uscita configurata come comando Luce Zona. ingressi/ uscite.
Page 34
ER71 Internal system supervision control error. contact the technical assistance ER74, stat vers bft . . . department. ER75 Pressing OK the detected settings are No total manoeuvres(in hundreds) confirmed. The board will keep on Consistency error of the control unit’s parame- working with the detected settings.
Page 35
SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ Fig. E-E1 Ref.1 - 2 PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ + 1 VEGA-VEGA ULTRA CPEL with 6.2) PHEBE ULTRA BT A / PHEBE ULTRA BT A SQ panel, wall mounted Fig.
Page 36
LIGHT AND MAINTENANCE / GATE STATUS / BISTABLE RADIO CHANNEL / TIMED RADIO CHANNEL Refer to “AUX output configuration” table LOCK 12/24V 5-6 Solenoid lock 24V or intermittent flashing light max. 24V 3W (LG2 logic) BFT courtesy light connection. Limit switch common JP24 SWC 1 Motor 1 closing limit switch SWC1 (N.C.).
Page 37
INSTALLATION MANUAL AUX output configuration Aux logic= 0 - MONOSTABLE RADIO CHANNEL output. Contact stays closed for 1s when radio channel is activated. Aux logic= 1 - SCA GATE OPEN LIGHToutput. Contact stays closed during opening and with leaf open, intermittent during closing, open with leaf closed. Aux logic= 2 - COURTESY LIGHT command output.
Page 38
INSTALLATION MANUAL TABLE “A” - PARAMETERS MENU - (PARA ) Parameter min. max. Default Personal Definition Description Automatic Waiting time before automatic closing. 0 closing time [s] Time-to-clear TRF. L GHT. traffic light zone Time-to-clear for the zone run through by traffic controlled by the traffic light. CLR.
Page 39
INSTALLATION MANUAL TABLE “B” - LOGIC MENU - (logic) Cross Logic Definition Default Optional extras setting used Motor type MOTOR TYPE PHEBE BT A U (Set the type of (only for VEGA motor connected CPEL) PHEBE ULTRA BT A to the board). Logic not enabled Automatic Closing Time...
Page 40
INSTALLATION MANUAL Cross Logic Definition Default Optional extras setting used Input configured as Start E. Input configured as Start I. Input configured as Open. Configuration of command Input configured as Close. IC 1 input IC 1. Input configured as Ped. Input configured as Timer.
Page 41
Standard MASTER: board sends activation commands (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) to other boards. a BFT network connection). Identifies board address from 0 to in a local BFT network connection. Address [ ___ ] ADDRESS (see U-LINK OPTIONAL MODULES section) Function disabled.
Page 42
INSTALLATION MANUAL Cross Logic Definition Default Optional extras setting used Output configured as Alarm. Output configured as Flashing light. Output configured as Latch. Output configured as Magnetic lock. Configura- tion of EXPO2 Output configured as Maintenance. output on input-output Output configured as Flashing Light and Maintenance. EXPO2 expansion Output configured as Traffic Light control with TLB board.
Page 43
Essayer d'éteindre et rallumer la carte. Si Erreur interne de contrôle supervision ER71 stat le problème persiste contacter le service vers bft . . . système. ER74, après-vente. ER75 Si vous appuyez sur OK vous confirmez les configurations détectées La carte continuera à...
Page 44
à ce que le fin de course intervienne dans la position voulue. - n°1 PHEBE BT A U-PHEBE ULTRA BT A/VEGA-VEGA ULTRA + n°1 PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ Fig. E-E1 Réf.1 6.2) PHEBE ULTRA BT A / PHEBE ULTRA BT A SQ - n°2 PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ + n°1 VEGA-VEGAULTRA CPEL...
Page 45
RADIO BISTABLE/CANAL RADIO TEMPORISE Consultez le tableau Configuration des sorties AUX. LOCK 12/24V Serrure électrique 24 V ou lampe clignotante intermittente maxi 24 V 3W (logique LG2) Connexion lumière de courtoisie BFT Commun fin de course JP24 SWC 1 Fin de course de fermeture du moteur 1.SWC1 (N.F.).
Page 46
MANUEL D’INSTALLATION Configuration des sorties AUX Logique Aux= 0 - Sortie CANAL RADIO MONOSTABLE Le contact reste fermé pendant 1s au moment de l’activation du canal radio. Logique Aux= 1 - Sortie SORTIE VOYANT PORTAIL OUVERT SCA. Le contact reste fermé pendant l’ouverture et lorsque le vantail est ouvert, intermittent pendant la fermeture, ouvert avec le vantail fermé. Logique Aux= 2 - Sortie commande LUMIÈRE DE COURTOISIE.
Page 47
MANUEL D’INSTALLATION TABLEAU “A” - MENU PARAMÈTRES - (param) Dé- Person- Paramètre mini maxi Définition Description faut nels Temps fermeture 0 Temps d’attente avant la fermeture automatique automatique [s] Temps évacuation zone du sémaphore Temps d’évacuation de la zone intéressée par la circulation réglée par le sémaphore. T.
Page 48
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Définition Défaut réglage Options accompli TYPE DE Type moteur PHEBE BT A U (Configurez le type MOTEUR de moteur connecté (uniquement sur PHEBE ULTRA BT A sur la carte.) VEGA CPEL) Logique non active Temps fermeture automatique Active la fermeture automatique Logique non active...
Page 49
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Définition Défaut réglage Options accompli Entrée configurée comme Start E Entrée configurée comme Start I Configuration Entrée configurée comme Open. de l'entrée de Entrée configurée comme Close. IC 1 commande IC 1. Entrée configurée comme Ped. Entrée configurée comme Timer.
Page 50
MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à d'autres cartes. connexion de réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse ADRESSE (cf.
Page 51
MANUEL D’INSTALLATION Cochez le Logique Définition Défaut réglage Options accompli Sortie configurée comme Alarme. Sortie configurée comme Clignotant. Sortie configurée comme Serrure à déclic. Sortie configurée comme Serrure à aimant. Configuration de Sortie configurée comme Entretien l'entrée EXPO2 dans la carte Sortie configurée comme Clignotant et Entretien.
Page 52
Software-Versione Steuerung Karte arbeitet weiter mir den erfassten Fehler in der Konsistenz der Parameter Einstellungen. stat vers bft . . . ER72 des Steuergeräts (Logiken und Parameter) Die Einstellungen der Karte müssen überprüft werden (Parame- Gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100) ter und Logiken).
Page 53
Falls ein Schwenktoren mit zwei Motoren automatisiert werden soll, sind zwei Konfigurierungen möglich: - 1 PHEBE BT A BT-PHEBE ULTRA BT A/VEGA-VEGA ULTRA + 1 PHEBE BT A 6) EINSTELLUNG DES HUBS SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ Abb. E/E1 Pos.1 - 2 PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ + 1 VEGA-VEGAULTRA CPEL mit 6.1) PHEBE BT A U / PHEBE BT A SQ...
Page 54
WARTUNG/EINBRUCHSCHUTZ/ STATUS TOR / BISTABILER FUNKKANAL / TIMERGESTEUERTER FUNKKANAL. Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Konfigurierung der AUX-Ausgänge Bezug”. Elektroschloss 24V oder Blinkleuchte intermittierend max. 24V 3W (Logik LG2) LOCK 12/24V Anschluss Deckenleuchte BFT Gemein Endschalter JP24 SWC 1 Endschalter Schließung des Motors 1 SWO1 (N.C.).
Page 55
MONTAGEANLEITUNG Klemme Definition Beschreibung Gemein Gemeinsame Eingänge STOP, SAFE 1, SAFE 2 und SWO2 (falls vorgesehen) Der Befehl unterbricht das Manöver. (N.C.) STOP Falls nicht verwendet, überbrückt lassen. Konfigurierbarer Sicherheitseingang 1 (N.C.) - Default PHOT. SAFE 1 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 Bitte nehmen Sie auf die Tabelle “Konfigurierung der Sicherheitseingänge”...
Page 56
MONTAGEANLEITUNG Konfigurierung der Sicherheitseingänge Logik SAFE=10 Eingang konfiguriert als Bar op test, überprüfte Tastleiste mit Inversion nur aktiv bei Öffnung, bewirkt bei Aktivierung während der Schließung das Anhalten der Automatisierung (STOP) (Fig. H, Rif. 4). Aktiviert die Überprüfung der Tastleisten bei Beginn des Manövers. Der Eingriff in der Phase der Öffnung kehrt die Bewegung für 2 Sek. um, der Eingriff in der Phase Schließung bewirkt das Anhalten. Logik SAFE=11 Eingang konfiguriert als Bar 8k2 op, Leiste 8k2 mit Inversion nur aktiv bei Öffnung, bewirkt bei Aktivierung während der Schließung das Anhalten der Automatisierung (STOP) (Fig.
Page 57
MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” - MENÜ LOGIKEN - (LOGIC) vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Motortyp PHEBE BT A U MOTORENTYP (Den an die Karte ange- schlossenen Motortyp (nur für VEGA CPEL) PHEBE ULTRA BT A eingeben.) Logik nicht aktiv Zeit automatische Schließung Aktiviert die automatische Schließung...
Page 58
MONTAGEANLEITUNG vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Als Start E konfigurierter Eingang. Als Start I konfigurierter Eingang. Als Open konfigurierter Eingang. Konfigurierung des Steuereingangs IC 1. Als Close konfigurierter Eingang. IC 1 Als Ped konfigurierter Eingang. Als Timer konfigurierter Eingang. Als Fußgängertimer konfigurierter Eingang.
Page 59
MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und andere MODUS nem BFT-Netzanschluss.) Karten. Identifiziert die Adresse von 0 bis der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Funktion deaktiviert VEGA: Das nachfolgende Manöver wird als SET-Manöver verwendet (Manöver vollständig Öffnung-...
Page 60
MONTAGEANLEITUNG vorgenommene Logik Definition Default Optionen Einstellung markieren Ausgang konfiguriert als Alarm. Ausgang konfiguriert als Blinkleuchte. Ausgang konfiguriert als einrastendes Schloss. Ausgang konfiguriert als Magnet-Schloss. Konfigurierung des Ausgang, konfiguriert als Wartung. Ausgangs EXPO2 der Erweiterungskarte EXPO2 Ausgang, konfiguriert als Blinkleuchte und Wartung. Eingänge/Ausgänge Ausgang konfiguriert als Steuerung Ampel mit Karte TLB.
Page 61
Versión software central ER74-ER75 asistencia técnica. stat vers bft . . . Pulsando OK se confirman las configuracio- nes detectadas. La tarjeta continuará funcio- Error de consistencia de los nando con las configuraciones detectadas. parámetros de central (Lógicas y ER72 N°...
Page 62
1) GENERALIDADES tabla B). El cuadro de mando VEGA-VEGA ULTRA es apto para accionar 1 ó 2 accionado- Rif.2) Conexión 1 motor con VEGA-VEGA ULTRA en cuadro CPEL res de la serie PHEBE BT A U-PHEBE ULTRA BT A, diseñados para automatizar La lógica “1 motor activ”...
Page 63
CANCELA / CANAL RADIO BIESTABLE / CANAL RADIO TEMPORIZADO. Consultar la tabla “Configuración de las salidas AUX”. LOCK 12/24V Cerradura eléctrica 24V o lámpara parpadeante de modo intermitente máx. 24V 3W (lógica LG2) Conexión luz de cortesía BFT Común final de carrera JP24 SWC 1 Final de carrera de cierre del motor 1 SWC1 (N.C.).
Page 64
MANUAL DE INSTALACIÓN Borne Definición Descripción Entrada antena. ANTENA Usar una antena sintonizada en 433 MHz. Para la conexión Antena-Receptor, usar cable coaxial RG58. La presencia de cuerpos metálicos junto a la antena, puede perturbar la recepción radio. En caso de alcance escaso del SHIELD transmisor, hay que situar la antena en un punto más adecuado.
Page 65
MANUAL DE INSTALACIÓN Configuración de las entradas de seguridad Lógica SAFE=12 Entrada configurada como Bar cl, canto sensible con inversión activa solo en fase de cierre, si es activada durante la fase de apertura provoca la parada de la automati- zación (STOP) (Fig.
Page 66
MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “B” - MENÚ LÓGICAS - (LOGIC) Marcar la configu- Lógica Definición Default Opciones ración realizada Tipo motor PHEBE BT A U TIPO MOTOR (Configurar el tipo (solo para VEGA de motor conecta- PHEBE ULTRA BT A CPEL) do a la tarjeta.) Lógica inactiva...
Page 67
MANUAL DE INSTALACIÓN Marcar la configu- Lógica Definición Default Opciones ración realizada Entrada configurada como Start E. Entrada configurada como Start I. Configuración Entrada configurada como Open. de la entrada de Entrada configurada como Close. IC 1 mando IC 1. Entrada configurada como Ped.
Page 68
BFT.) MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
Page 69
MANUAL DE INSTALACIÓN Marcar la configu- Lógica Definición Default Opciones ración realizada Salida configurada como Alarma. Salida configurada como Indicador parpadeante. Salida configurada como Cerradura de resorte. Salida configurada como Cerradura con imanes. Configuración de la entrada EXPO2 Salida configurada como Mantenimiento. en la tarjeta de Salida configurada como Parpadeante y Mantenimiento.
Page 70
Door op Ok te drukken worden de gevonden instellingen bevestigd. Versie software centrale De kaart zal blijven werken met de stat vers bft . . . Fout van consistentie centraleparameters gevonden instellingen. ER72 (Logica’ en Parameters) De instellingen van de kaart N°...
Page 71
2 configuraties mogelijk: Ref.3) Aansluiting 2 motoren (VEGA-VEGA ULTRA in schakelbord CPEL + n.2 n°1 PHEBE BT A U-PHEBE ULTRA BT A/VEGA-VEGA ULTRA + n°1 PHEBE PHEBE BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ) BT A SQ-PHEBE ULTRA BT A SQ Fig. E/E1 Ref.1.
Page 72
ESTADO CANCELA / CANAL RADIO BIESTABLE / CANAL RADIO TEMPORIZADO. Consultar la tabla “Configuración de las salidas AUX”. Elektrisch slot 24V of zwaailicht met intermitterende werking max. 24V 3W (logica LG2) LOCK 12/24V Aansluiting voetverlichting BFT Gemeenschappelijke eindaanslag JP24 SWC 1 Eindaanslag sluiting van motor 1 SWC1 (N.C.).
Page 73
INSTALLATIEHANDLEIDING Klem Definitie Beschrijving Normaal Normaal contact ingangen STOP, SAFE 1, SAFE 2 en SWO2 (indien voorzien) Het commando onderbreekt de manoeuvre. (N.C.) STOP Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen. Configureerbare veiligheidsingang 1 (N.C.) - Default PHOT. SAFE 1 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR 8K2 Raadpleeg de tabel "Configuratie van de veiligheidsingangen".
Page 74
INSTALLATIEHANDLEIDING Configuratie van de veiligheidsingangen Logica SAFE=10 Ingang geconfigureerd als Bar op test, gecontroleerde gevoelige rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens openen, de automatisering wordt gestopt als de rand tijdens het sluiten geactiveerd is (STOP) (Afb.H, ref. 4). Hiermee wordt de controle van de gevoelige randen aan het begin van de manoeuvre geactiveerd. De interventie tijdens het openen veroorzaakt 2 sec. lang de omkering van de beweging. De interventie tijdens het sluiten veroorzaakt de stop.
Page 75
INSTALLATIEHANDLEIDING TABEL “B” - MENU LOGICA’S - (LOGIC) Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Type motor PHEBE BT A U MOTOR TYPE (Het type motor instellen dat is (apenas para VEGA aangesloten op de CPEL) V PHEBE ULTRA BT A kaart.) Logica niet actief Tijd Automatische...
Page 76
INSTALLATIEHANDLEIDING Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Ingang geconfigureerd als Phot, fotocel. Ingang geconfigureerd als Phot test, trusted fotocel. Ingang geconfigureerd als Phot op, fotocel alleen actief bij opening. Ingang geconfigureerd als Phot op test, trusted fotocel alleen actief bij opening. Ingang geconfigureerd als Phot cl, fotocel alleen actief bij sluiting.
Page 77
MASTER standard: de kaart verstuurt activeringscommando's (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) naar andere kaarten. geconfigureerd in een BFT- netwerkaansluiting.) Om het adres van 0 tot 119 van de kaart in een lokale BFT-netwerkaansluiting te identificeren. [ ___ ] Adres ADDRESS...
Page 78
INSTALLATIEHANDLEIDING Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Ingang geconfigureerd als commando Start E. Ingang geconfigureerd als commando Start I. Ingang geconfigureerd als commando Open. Ingang geconfigureerd als commando Close. Ingang geconfigureerd als commando Ped. Ingang geconfigureerd als commando Timer. Ingang geconfigureerd als commando VoetgangersTimer Ingang geconfigureerd als beveiliging Phot, fotocel.
Page 79
INSTALLATIEHANDLEIDING Uitge- voerde Logica Definitie Default instelling Opties aanvin- Rode lichten uit bij gesloten hek. TRAFFIC LIGHT Continu rood RED LAMP stoplicht Rode lichten aan bij gesloten hek. ALWAYS ON Alleen actief op FW > 1.05 - 2.05 - 3,05 Alleen actief als de uitgang die geconfigureerd is als Monostabiel Radiokanaal, Hulplicht, Gebiedslicht, Traplicht, Radiokanaal of op tijd afgesteld Radiokanaal.
Need help?
Do you have a question about the VEGA-VEGA ULTRA and is the answer not in the manual?
Questions and answers