ABAC G-301 User Manual page 11

Combi nailer
Table of Contents

Advertisement

FR
EN
i
IT
DE
ES
o
PT
ι
GR
TR
NL
DK
NO
SE
a
FI
CZ
PL
SI
SK
LT
BE
RU
a
HU
u
RO
HR
LV
EE
BG
м.
SR
.
Toujours débrancher les outils de l'air comprimé avant le chargement. Lors du chargement, toujours orienter l'outil à
distance de soi et des autres. S'assurer de ne pas maintenir la gâchette enfoncée lorsqu'on tient l'outil.
Always disconnect the tools from the compressed air before loading. When loading, always point the tool away from
yourself and others. Make sure you are holding the tool with trigger depressed while holding the tool
Scollegare sempre gli utensili dall'aria compressa prima di caricarli. Durante il caricamento, pubtare sempre l'utensile
lontano da sé e da altre persone. Assicurarsi che il grilletto non sia premuto quando si impugna l'utensile.
Trennen Sie die Werkzeuge vor dem Laden stets von der Druckluft. Halten Sie das Werkzeug beim Laden stets von sich selbst und
anderen weggerichtet. Stellen Sie sicher, dass der Abzugshebel des Werkzeugs nicht gedrückt ist, wenn Sie das Werkzeug halten.
Desconecte siempre las herramientas del aire comprimido antes de la carga. Cuando realice la carga, oriente siempre la herramienta
en sentido opuesto a usted y a otras personas. Cuando agarre la herramienta, asegúrese de que no mantiene presionado el gatillo.
Desconecte sempre as ferramentas do ar comprimido antes de carregá-las. Ao carregar, sempre aponte a ferramenta
para longe de si e dos outros. Certifique-se de não manter o gatilho carregado ao segurar a ferramenta.
Πριν από τη φόρτωση αποσυνδέετε πάντα τα εργαλεία από τον πεπιεσμένο αέρα. Κατά τη φόρτωση, γυρίστε το εργαλείο
μακριά από τον εαυτό σας και από άλλους. Βεβαιωθείτε ότι όταν κρατάτε το εργαλείο η σκανδάλη δεν είναι πατημένη.
Yükleme yapmadan önce daima aletlerin basınçlı hava bağlantısını kesin. Yükleme yaparken, aleti hiçbir zaman
kendinize veya başkalarına doğrultmayın. Aleti tutarken, tetiğe basılı tutmadığınızdan emin olun.
Koppel altijd de gereedschappen los van de perslucht vóór het laden. Richt het gereedschap bij het laden altijd van u en
anderen vandaan. Zorg ervoor dat u de trekker niet indrukt terwijl u het gereedschap vasthoudt.
Frakobl altid værktøjet fra trykluften inden opladning. Under opladning skal værktøjet altid være vendt væk fra dig selv
og andre. Sørg for, at du ikke holder udløseren nede, når du holder værktøjet.
Koble alltid verktøyene fra trykkluften før lasting. Ved lasting må verktøyet alltid peke bort fra deg selv og andre. Påse
at du holder verktøyet slik at avtrekkeren ikke er trykket inn.
Koppla alltid bort verktygen från tryckluften innan du fyller på dem. Rik alltid verktyget bort från dig själv och andra när
du fyller på det. Se till att du inte trycker ned verktygets avtryckare medan du håller i verktyget.
Kytke työkalut irti paineilmasta aina ennen niiden lataamista. Kun lataat työkalua, osoita sillä aina itsestäsi ja muista
pois päin. Varmista, ettei liipaisin ole painettuna, kun pitelet työkalua.
Nástroje před plněním vždy odpojte od přívodu stlačeného vzduchu. Při plnění natáčejte nástroj vždy směrem od těla
a tak, abyste jím nemířili na jiné osoby. Ujistěte se, že při držení nástroje nedržíte stisknutou spoušť.
Przed przystąpieniem do załadunku należy zawsze odłączać dopływ sprężonego powietrza do narzędzi. Podczas
załadunku trzymać narzędzie tak, aby nie było w nikogo wycelowane. Trzymając narzędzie, nie wciskać jego spustu.
Pred polnjenjem vedno odklopite orodja z vira stisnjenega zraka. Orodje med polnjenjem usmerite vstran od sebe in
drugih oseb. Kadar držite orodje v roki, sprožilec ne sme biti pritisnjen.
Pred naplnením nástroj vždy odpojte od stlačeného vzduchu. Pri napĺňaní nikdy nemierte nástrojom na seba či na iných.
Pri držaní nástroja sa uistite, že ho nedržíte so stlačenou spúšťou.
Prieš užtaisydami visada atjunkite įrankius nuo suslėgto oro tiekimo. Užtaisydami įrankį niekada nenukreipkite jo į save
arba į kitus asmenis. Įsitikinkite, kad užtaisant įrankį gaidukas nebūtų nuspaustas.
Заўсёды адключайце інструменты ад сціснутага паветра перад загрузкай. Пры загрузцы заўсёды адводзьце інструмент
ад сябе ды іншых. Калі вы трымаеце інструмент, пераканайцеся, што спускавы кручок не націснуты.
Перед зарядкой всегда отсоединяйте инструмент от сжатого воздуха. В процессе зарядки всегда направляйте
инструмент от себя и других людей. Убедитесь, что спусковой крючок не нажат при удерживании инструмента.
Mindig kapcsolja le a szerszámokat a sűrített levegőről feltöltés előtt.Amikor feltölti, sose irányítsa önmaga vagy mások
felé a szerszámot.Figyeljen rá, hogy a ravasz ne legyen lenyomva, mikor a szerszámot tartja.
Deconectaţi întotdeauna sculele de la alimentarea cu aer comprimat înainte de încărcare. În timpul încărcării, ţineţi scula la
distanţă de dumneavoastră şi de celelalte persoane. Asiguraţi-vă că declanşatorul este apăsat în timp ce ţineţi în mână scula.
Prije punjenja uvijek odvojite alate od stlačenog zraka. Prilikom punjenja alat uvijek usmjerite od sebe i ostalih. Uvjerite
se da okidač ne držite pritisnut dok držite alat.
Pirms uzpildes vienmēr atvienojiet saspiesto gaisu no ierīces. Veicot uzpildi, ierīce vienmēr ir jāvērš prom no sevis un
citiem. Pārliecinieties, vai, turot ierīci, tai ir nospiests aktivizācijas mehānisms.
Enne laadimist lahutage alati tööriistad suruõhust. Laadimise ajal suunake tööriist alati endast ja teistest eemale.
Tööriista hoidmise ajal ei tohi päästik alla vajutatud olla.
Винаги разкачайте инструментите от маркучите за сгъстен въздух, преди да ги заредите. При зареждане винаги насочвайте
инструмента далеч от себе си и други лица. Уверете се, че докато държите инструмента, спусъкът не е натиснат.
Uvek isključite uređaj sa dovoda komprimovanog vazduha pre punjenja. Prilikom punjenja, alat uvek usmerite dalje od
sebe i drugih. Vodite računa da okidač bude pritisnut dok držite alat.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2809913300

Table of Contents