Download Print this page
CAME Z Series Manual

CAME Z Series Manual

Control board
Hide thumbs Also See for Z Series:

Advertisement

Quick Links

CANCELLI AUTOMATICI
ITALIANO
Descrizione scheda comando
La scheda elettrica ZA3 è adatta al
comando di automazioni per cancelli a
battente della serie ATI, FERNI e
FROG, alimentati a 230V con potenza
fino a 600W, frequenza 50÷60 Hz.
Progettata e costruita interamente
dalla CAME S.p.A., risponde alle
vigenti norme UNI 8612. La scheda va
inserita e fissata nel contenitore in
ABS (S4339 o S4340) con grado di
protezione IP54, dotato di
Z | Z
SERIE
SERIES
SCHEDA COMANDO
CONTROL BOARD
CARTE DE COMMANDE
STEUERPLATINE
TARJETA DE MANDO
QUADRO COMANDO
CARATTERISTICHE GENERALI
/
Z |
SÉRIE
BAUREIHE
presa per il riciclo d'aria e completo di
trasformatore.
La scheda va alimentata con tensione
di 230V (a.c.) sui morsetti L1-L2 e
protetta in ingresso con due fusibili di
linea da 5A. I dispositivi di comando
sono a bassa tensione e protetti con
fusibile da 3.15A.
La potenza complessiva degli accesso-
ri (24V) non deve superare i 20W.
Z |
Z
SERIE
Documentazione
ZA3
O
1
2
3
4
5 6
7
8
9 10
N
Tecnica
S13
2.1
rev.
02/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
319S13
-1-

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Z Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Ngari Thomas Nyaga
February 21, 2025

The gate open itself without trigger at night

User image 67b878775a442
1 comments:
Mr. Anderson
February 21, 2025

The CAME Z Series gate may open by itself at night due to several possible reasons:

1. Automatic Closing Cycle (2-CX) Activation – If the automatic closing function is enabled, any interruption in the safety circuit (e.g., photocells detecting an obstacle) could trigger the gate to reopen.

2. Photocell Interference – External factors like headlights, shadows, or environmental conditions (fog, rain) might cause the photocells to detect a false obstacle, triggering the gate to open.

3. Faulty or Open Safety Contact (2-C1, 2-CX, 1-2) – If a normally closed (NC) contact is opened, the LED will flash, indicating an issue that may cause unexpected movement.

4. Electrical Interference or Power Fluctuations – Voltage drops or fluctuations at night could affect the control board, unintentionally activating the gate.

5. Dip Switch Settings – Incorrect dip switch settings, such as an enabled reopening function during closing (dip 9 OFF), might cause unintended openings if the safety device detects an issue.

6. Remote Control Interference – If a nearby radio signal or another device operates at the same frequency, it might unintentionally trigger the gate.

Checking these factors and ensuring proper configuration, secure wiring, and functional safety devices can help prevent the issue.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for CAME Z Series

  • Page 1 600W, frequenza 50÷60 Hz. linea da 5A. I dispositivi di comando Progettata e costruita interamente sono a bassa tensione e protetti con dalla CAME S.p.A., risponde alle fusibile da 3.15A. vigenti norme UNI 8612. La scheda va La potenza complessiva degli accesso- inserita e fissata nel contenitore in ri (24V) non deve superare i 20W.
  • Page 2: General Characteristics

    600W power and 50- closed; - Partial stop, shutdown of moving 60Hz frequency. Wholly designed and built by CAME gate, with activation of an automatic S.p.A., it meets UNI 8612 regulations closing cycle (2-CX); in force. The board is inserted and...
  • Page 3 Other functions available - "Operator present" function: Gate - Automatic closing. The automatic operates only when the pushbutton is closing timer is automatically activated held down (the radio remote control at the end of the opening cycle. The system is deactivated); preset, adjustable automatic closing - Partial opening , second motor door time is automatically interrupted by the...
  • Page 4: Componenti Principali

    SCHEDA BASE - MOTHERBOARD - CARTE BASE - GRUNDPLATINE - TARJETA BASE Nota: serie FROG, collega- re i fili neri che fuoriescono dalla scheda sui connettori del condensatore del 1° motore e i fili rossi sul con- densatore del 2° motore. Rosso Nero Black...
  • Page 5 MAIN COMPONENTES ENGLISH 1 Terminal block for external conections 2 5A line fuses 3 3.15A central control unit fuse 4 24V power-supply signalling LED 5 Radio-code save buttons 6 Trimmer for adjustment operating time 7 Trimmer for adjustment automatic closing 8 Trimmer for adjustment delay on closing cycle motor n°2 and partial opening 9 10-dip function switch (see p.14) 10 Radiofrequency board socket (se table)
  • Page 6 SELEZIONI FUNZIONI - SELECTION OF FUNCTIONS - SÉLECTION FONCTIONS FUNKTIONSWAHL - SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES / 10-WAY DIP-SWITCH ZEHNWEG-DIP-SWITCH / 9 1 0 8 9 10 4 5 6 QUADRO COM ANDO ITALIANO 1 ON Chiusura automatica attivata; (1OFF-disattivata) 2 ON "Apre-stop-chiude-stop"...
  • Page 7 ENGLISH 1 ON Automatic closure enabled; (1OFF-disabled) 2 ON "Open-stop-close-stop" with button (2-7) and radio control (AF board inserted) enabled; 2 OFF "Open-close" with button (2-7) and radio control (AF board inserted) enabled; 3 ON "Only opening" with radio control (AF board inserted) enabled; (3OFF- disabled) 4 ON Pre-flashing (opening and closing) enabled;...
  • Page 8 REGOLAZIONI - ADJUSTMENTS - RÉGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGULACIONES ITALIANO 9 1 0 Trimmer T.L. = Regolazione tempo di lavoro da un minimo di 0” a un massi- mo di 120”. QUADRO COM ANDO Trimmer T.C.A. = Regolazione tempo di chiusura automatica da un minimo di 1”...
  • Page 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL CONNECTIONS - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE - CONEXIONES ELÉCTRICAS L1 L2 10 11 S 1 2 3 3P 4 5 7 2 C1CX B1B2 U V W X Y E E3 Alimentazione quadro comando - 230V (a.c.) Power supply for control unit - 230V (a.c.) Alimentation armoire de commande - 230V (c.a.) Stromversorgung Steuergerät - 230V (Wechselstrom)
  • Page 10 Collegamento lampada ciclo (230V-60W) Connection (230V-60W) cycle lamp Connection lampe cycle (230V-60W) Anschluß Betriebszyklus-Anzeigeleuchte (230V60W) Conexionado lámpara ciclo (230V-60W) Lampada spia (24V-3W max.) "cancello aperto" (24V-3W max.) "gate-opened" signal lamp Lampe-témoin (24V-3W max.) "portail ouverture" Signallampe (24V-3W max.) "Tor Öffnen" Lampara indicadora (24V-3W max.) "puerta abierta"...
  • Page 11 Pulsante (N.O.) per apertura parziale (apertura del 2° motore) Pushbutton (normally open) partial opening (opens to motor no. 2) Bouton-poussoir (N.O.) pour ouverture partielle (ouvertu- re du 2° moteur) Drucktaster (Arbeitskontakt) für Teilweises Öffnen (Öffnung eines einzigen Torflügels über Motor 2) Tecla (N.O.) para apertura parcial (apertura del 2°...
  • Page 12 Contatto (N.C.) di richiusura durante l'apertura Contact (N.C.) for re-closing during opening Contact (N.F.) de réfermeture pendant l'ouverture Runekontakt Wiederschließen beim Öffnen Contacto (N.C.) de recierre en la fase de apertura 4 5 6 8 9 10 8 OFF - 10 OFF Contatto (N.C.) stop parziale 4 5 6 8 9 10...
  • Page 13 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO UMERO ERDE (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 800 295830 CAME SUD S.R.L. _________________NAPOLI CAME GMBH____K (STUTTGART) ORNTAL BEI (+39) 081 752445 (+39) 081 7529109 (+49) 07 11839590 (+49) 07 118395925 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C._________MIAMI (FL)

This manual is also suitable for:

Za3Za4Za53199za53199za3p3199za4