Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
0000WH18DDX̲metabo.indb   1
0000WH18DDX̲metabo.indb   1
WH 18DDX
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans fi l
Atornillador de impacto inalámbrico
2020/05/28   11:33:34
2020/05/28   11:33:34

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH 18DDX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metabo WH 18DDX

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Impact Driver WH 18DDX Modèle Marteau à choc sans fi l Modelo Atornillador de impacto inalámbrico...
  • Page 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 3 Such preventive safety measures reduce the risk This will ensure that the safety of the power tool is of starting the power tool accidentally. maintained. 0000WH18DDX̲metabo.indb   3 0000WH18DDX̲metabo.indb   3 2020/05/28   11:33:34 2020/05/28   11:33:34...
  • Page 4: Specific Safety Rules And Symbols

    Prolonged exposure to high intensity using it immediately and arrange for repairs by a noise can cause hearing loss. metabo HPT authorized service center. 15. Carefully handle power tools. Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be deformed, cracked, or damaged.
  • Page 5: Important Safety Instructions For Use Of The Cordless Impact Driver

    Death or serious bodily injury could result from battery, and (3) product using battery. improper or unsafe use of the cordless impact 3. To reduce risk of injury, charge metabo HPT driver. To avoid these risks, follow these basic rechargeable battery type BSL18 series. Other type...
  • Page 6: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    After that, you can use it again. CAUTION 3. If the battery is overheated under overload work, the USE ONLY metabo HPT BATTERY TYPES BSL18 battery power may stop. SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY In this case, stop using the battery and let the battery BURST AND CAUSE INJURY! cool.
  • Page 7: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    fi rst time, do not use and return it to 2 to 3 digit number your supplier or vendor. Fig. 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL! 0000WH18DDX̲metabo.indb   7 0000WH18DDX̲metabo.indb   7 2020/05/28   11:33:34 2020/05/28   11:33:34...
  • Page 8: Functional Description

    Housing Guide sleeve Pushing button Handle Switch trigger LED Light Battery <WH18DDX> Fig. 2 2. Battery 3. Battery Charger Ventilation holes Terminals Battery cover Guide rail Latch Pilot lamp Nameplate <BSL1815> <UC18YKSL> Fig. 3 Fig. 4 0000WH18DDX̲metabo.indb   8 0000WH18DDX̲metabo.indb   8 2020/05/28   11:33:34 2020/05/28   11:33:34...
  • Page 9: Specifications

    (At a temperature of 68°F (20°C)) Charging voltage DC 14.4 – 18 V Charging current DC 2.0 A Weight 0.8 lbs. (0.35 kg) NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage. 0000WH18DDX̲metabo.indb   9 0000WH18DDX̲metabo.indb   9 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 10: Assembly And Operation

    (At 1-second intervals) (See Table 2) (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2, according to the condition of the charger or the rechargeable battery. 0000WH18DDX̲metabo.indb   10 0000WH18DDX̲metabo.indb   10 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 11 Do not pull the plug out of the receptacle by battery and recharge it after it has cooled for a while. pulling on the cord. Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord. 0000WH18DDX̲metabo.indb   11 0000WH18DDX̲metabo.indb   11 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 12: Before Use

    2. Removing the bit screw and the proper force will not be transmitted Please do the opposite point on the method of to the screw. Tighten with this impact driver lined installing bit. up straight with the screw. 0000WH18DDX̲metabo.indb   12 0000WH18DDX̲metabo.indb   12 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 13 (Fig. 11) CAUTION ● Do not expose directly your eye to the light by looking into the light. If your eye is continuously exposed to the light, your eye will be hurt. Screw Hook Fig. 11 0000WH18DDX̲metabo.indb   13 0000WH18DDX̲metabo.indb   13 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 14: Operational Cautions

    (M8), there is a danger of the screw breaking, so driven for a long time. please confi rm the tightening time and the tightening torque beforehand. 0000WH18DDX̲metabo.indb   14 0000WH18DDX̲metabo.indb   14 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 15 When the bolt and nut turn together, torque is greatly reduced. (5) Tightening torque varies, depending on the battery’s charge level. 0000WH18DDX̲metabo.indb   15 0000WH18DDX̲metabo.indb   15 2020/05/28   11:33:35 2020/05/28   11:33:35...
  • Page 16: Maintenance And Inspection

    Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for repairs must be performed by a metabo HPT they may damage the plastics. AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. 5. Inspection of terminals (tool and battery)
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    ● To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source or remove the battery from the main body before making any adjustments. ● All electrical or mechanical repairs should be done only by qualifi ed service technicians. Contact metabo HPT Authorized Service Center. Problem Possible Cause Possible Solution Tool doesn’t run...
  • Page 18: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. Never use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 19 1/2" Hexagonal long socket 996197 Engraved characters 5. Drill chuck adapter set: Code No. 321823 Use the drill available on the market. NOTE Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. 0000WH18DDX̲metabo.indb   19 0000WH18DDX̲metabo.indb   19 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 20: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 21 Maintenir 5) Utilisation et entretien de la batterie les cheveux, les vêtements et les gants loin a) Recharger la batterie uniquement avec le des pièces mobiles. chargeur recommandé par le fabricant. 0000WH18DDX̲metabo.indb   21 0000WH18DDX̲metabo.indb   21 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 22: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    été montés sur l’outil doivent être fi xés et serrés fermement. 3. NE JAMAIS approcher les mains ni aucune autre partie du corps de la mèche ou du mandrin pendant le travail. Tenir la marteau à choc uniquement par sa poignée. 0000WH18DDX̲metabo.indb   22 0000WH18DDX̲metabo.indb   22 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Marteau À Choc Sans Fil

    étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer AVERTISSEMENT par un centre de service metabo HPT autorisé. Une utilisation incorrecte ou sans sécurité du 15. Manipuler l’outil motorisé avec précaution. marteau à choc sans fi l risque d'entraîner la mort Si un outil motorisé...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    UTILISER EXCLUSIVEMENT BATTERIE est tombé ou endommagé de toute autre manière. metabo HPT DE SÉRIE BSL18. LES AUTRES L’apporter à un réparateur qualifi é. TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER 10. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit OU PRO VOQUER DES BLESSURES.
  • Page 25: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Rangez votre batterie dans un endroit frais laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer et sec, à l’écart d’objets combustibles et infl ammables. à l’utiliser. Les atmosphères corrosives doivent être évitées. En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants. 0000WH18DDX̲metabo.indb   25 0000WH18DDX̲metabo.indb   25 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 26: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Fig. 1 courts-circuits. (Voir la Fig. 3) CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL ! 0000WH18DDX̲metabo.indb   26 0000WH18DDX̲metabo.indb   26 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    Bouton-poussoir Poignée Déclencheur DEL d’éclairage Batterie <WH18DDX> Fig. 2 2. Batterie 3. Chargeur de batterie Orifi ces de ventilation Bornes Couvercle de batterie Rail guide Lampe témoin Loquet Plaque signalétique <BSL1815> <UC18YKSL> Fig. 3 Fig. 4 0000WH18DDX̲metabo.indb   27 0000WH18DDX̲metabo.indb   27 2020/05/28   11:33:36 2020/05/28   11:33:36...
  • Page 28 CC 14,4 – 18 V Courant de charge CC 2,0 A Poids 0,8 lbs. (0,35 kg) REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation. 0000WH18DDX̲metabo.indb   28 0000WH18DDX̲metabo.indb   28 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 29: Assemblage Et Fonctionnement

    (A intervalles d’une seconde) (Voir le Tableau 2) (1) Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable. 0000WH18DDX̲metabo.indb   29 0000WH18DDX̲metabo.indb   29 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 30 La durée de recharge peut varier en fonction normal sera rétabli quand les batteries auront été de la température et de la tension de la source rechargées 2 ou 3 fois. d’alimentation. 0000WH18DDX̲metabo.indb   30 0000WH18DDX̲metabo.indb   30 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 31: Avant L'utilisation

    S’assurer que l’éclairage et la ventilation sont satisfaisants. indice indice Déclencheur Fig. 8 PRÉCAUTION Il n’est pas possible de commuter le bouton- poussoir pendant l’outil électrique fonctionne. Pour commuter le bouton-poussoir, arrêter l’outil électrique, puis régler le bouton- poussoir. 0000WH18DDX̲metabo.indb   31 0000WH18DDX̲metabo.indb   31 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 32 Lorsque le commutateur est activé, la DEL illumine automatiquement la pointe de l’outil. (Fig. 9) La DEL lumineuse s’éteint automatiquement 10 secondes après avoir relâché le commutateur. La DEL lumineuse fonctionne également comme un signal d’avertissement qui s’allume pendant l’utilisation. 0000WH18DDX̲metabo.indb   32 0000WH18DDX̲metabo.indb   32 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 33 Fonction de protection Affi chage du témoin DEL Action corrective Marche 0,1 seconde/Arrêt 0,5 seconde Protection surcharge Éliminer la cause de la surcharge. Marche 0,3 seconde/Arrêt 0,3 seconde Laisser l'outil et la batterie refroidir Protection température complètement. 0000WH18DDX̲metabo.indb   33 0000WH18DDX̲metabo.indb   33 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 34: Précautions D'utilisation

    Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon. Le couple augment proportionnellement au temps de fonctionnement. Utiliser le réglage d’échelle et le temps de fonctionnement appropriés pour le boulon. 0000WH18DDX̲metabo.indb   34 0000WH18DDX̲metabo.indb   34 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 35: Entretien Et Inspection

    à cause de l’usure un dysfonctionnement. normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISE. 0000WH18DDX̲metabo.indb   35 0000WH18DDX̲metabo.indb   35 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    ● Afi n d'éviter un démarrage intempestif, placer l'interrupteur à la position d'arrêt (OFF) et débrancher la fi che de la source d'alimentation avant d'eff ectuer un quelconque ajustement. ● Toute réparation électrique ou mécanique doit être eff ectuée par un technicien qualifi é. Contacter un centre de service autorisé de metabo HPT. Problème Origine possible...
  • Page 37 La température de la batterie est trop Séparez la batterie du chargeur et placez froide ces deux objets dans une pièce dont la température est supérieure à 32°F (0°C). Pour plus d’informations, reportez-vous au ”Méthode de recharge”. 0000WH18DDX̲metabo.indb   37 0000WH18DDX̲metabo.indb   37 2020/05/28   11:33:37 2020/05/28   11:33:37...
  • Page 38: Accessoires Standard

    être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.
  • Page 39 Caractères gravés 5. Jeu d’adaptateur de mandrin de foreuse: N° de Code 321823 Utiliser la foreuse en vente. REMARQUE Les spécifi cations sont sujettes à modifi cation sans aucune obligation de la part de metabo HPT. 0000WH18DDX̲metabo.indb   39 0000WH18DDX̲metabo.indb   39 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 40: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 41 La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden accesorios y las brocas de la herramienta, pillarse en las piezas móviles. etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. 0000WH18DDX̲metabo.indb   41 0000WH18DDX̲metabo.indb   41 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 42: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    11. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente fi rmemente fi jados en su lugar. y producir una descarga eléctrica al operador. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición. 0000WH18DDX̲metabo.indb   42 0000WH18DDX̲metabo.indb   42 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 43: Instrucciones Importantes Para La Utilización Del Atornillador De Impacto A Batería

    HPT. 1. NO utilice nunca este atornillador para aplicaciones 15. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas. que no sean las indicadas en este manual.
  • Page 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería deberá utilizarse un cable prolongador. La utilización metabo HPT de tipo de la serie BSL18. Otros tipos de de un cable prolongador inadecuado podría resultar baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Page 45: Advertencia De La Batería De Litio

    En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se fresco y seco, alejado de los materiales combustibles enfríe. Posteriormente puede utilizarla de nuevo. e infl amables. Las atmósferas con gases corrosivos Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias deben ser evitadas. y precauciones. 0000WH18DDX̲metabo.indb   45 0000WH18DDX̲metabo.indb   45 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 46: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    (Ver Fig. 3) Fig. 1 ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA! 0000WH18DDX̲metabo.indb   46 0000WH18DDX̲metabo.indb   46 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 47: Descripción Funcional

    Luz LED Batería <WH18DDX> Fig. 2 2. Battery 3. Battery Charger Orifi cios de ventilación Terminales Taps de batería Riel de guía Lámpara Enganche piloto Placa de características <BSL1815> <UC18YKSL> Fig. 3 Fig. 4 0000WH18DDX̲metabo.indb   47 0000WH18DDX̲metabo.indb   47 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 48: Especificaciones

    CC 14.4 – 18 V Corriente de carga CC 2.0 A Peso 0.8 lbs. (0.35 kg) NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. 0000WH18DDX̲metabo.indb   48 0000WH18DDX̲metabo.indb   48 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 49: Montaje Y Operación

    ○ Cuando la batería se haya cargado completamente, la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2) 0000WH18DDX̲metabo.indb   49 0000WH18DDX̲metabo.indb   49 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 50 Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal NOTA requerido para la recarga se restablecerá recargando El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la las baterías 2 – 3 veces. temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. 0000WH18DDX̲metabo.indb   50 0000WH18DDX̲metabo.indb   50 2020/05/28   11:33:38 2020/05/28   11:33:38...
  • Page 51: Operación

    Marcas Marcas Conmutador de gatillo Fig. 8 PRECAUCIÓN El botón pulsador no podrá utilizarse mientras la herramienta eléctrica esté girando. Para accionarlo, pare en primer lugar la herramienta eléctrica y, después, ajuste el botón pulsador. 0000WH18DDX̲metabo.indb   51 0000WH18DDX̲metabo.indb   51 2020/05/28   11:33:39 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 52 ● Instale el gancho de forma segura. Si no está correctamente colocado, puede provocar lesiones durante su uso. 0000WH18DDX̲metabo.indb   52 0000WH18DDX̲metabo.indb   52 2020/05/28   11:33:39 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 53 Visualización de luz LED Acción correctiva Encendido 0.1 segundos/apagado 0.5 Protección de sobrecarga segundos Elimine la causa de la sobrecarga. Encendido 0.3 segundos/apagado 0.3 Deje que la herramienta y la batería se Protección de temperatura segundos enfríen por completo. 0000WH18DDX̲metabo.indb   53 0000WH18DDX̲metabo.indb   53 2020/05/28   11:33:39 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 54: Precauciones Operacionales

    Una tensión de apriete excesiva para un perno pequeño podría deformarlo o romperlo. La tensión de apriete aumenta proporcionalmente al teimpo de operación. Utilice la indicación de la escala y el tiempo de operación adecuados a cada perno. 0000WH18DDX̲metabo.indb   54 0000WH18DDX̲metabo.indb   54 2020/05/28   11:33:39 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 55: Mantenimiento E Inspección

    De lo contrario puede producirse un fallo en el SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES funcionamiento. AUTORIZADO POR metabo HPT. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país.
  • Page 56: Guia De Identificacion De Problemas

    (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Problema Posible Causa Posible Solución...
  • Page 57 ”Método de Carga”. Temperatura de la batería demasiado fría Retire la batería del cargador, desplace la temperatura y el cargador a una temperatura de aire superior a 32°F (0°C). Para más información, consulte la sección ”Método de Carga”. 0000WH18DDX̲metabo.indb   57 0000WH18DDX̲metabo.indb   57 2020/05/28   11:33:39 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 58: Accesorios Estándar

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR WH18DDX (2EGK) Batería (BSL1815) .................
  • Page 59 5. Juego adaptador de portabrocas: No. de código 321823 Monte las brocas que se venden en el mercado para perforar orifi cios. NOTA Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. 0000WH18DDX̲metabo.indb   59 0000WH18DDX̲metabo.indb   59 2020/05/28   11:33:39...
  • Page 60 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Table of Contents