Inhoud Voor u begint Belangrijke informatie Waarschuwingen Controleren Gebruik Wat zit waar? Bevestigen van uw Rollz stokhouder Bevestigen van uw Rollz stokhouder aan het frame 9 Verwijderen van uw Rollz stokhouder Schoonmaken Op- of aanmerkingen Garantie...
Rollz. Daarom heeft Rollz de stijlvolle Rollz Motion ontworpen waarmee u kunt gaan waarheen u wilt, voor zolang als u dat wilt. En, met de Rollz stokhouder neemt u ook uw wandelstok of kruk overal mee naar toe. Deze stokhouder is uitsluitend bedoeld voor de Rollz Motion.
Gebruik alleen geschikte wandelstokken en krukken (zie: belangrijke informatie). Verwijder wandelstokken en krukken altijd voordat u de Rollz Motion opvouwt of optilt om te voorkomen dat uw wandelstok of kruk losschiet en valt. Controleren Controleer de inhoud van de verpakking en vergelijk deze met onderstaande lijst.
Bevestigen van uw Rollz stokhouder De Rollz stokhouder wordt geleverd met drie rubber elastieken, één kleine, één middelgrote en één grote (fig. 1). Afhankelijk van de diameter van uw wandelstok of kruk kunt u gebruik maken van één van deze rubber elastieken om de stokklem vast te zetten.
Houd de frameklem, met de vlakke kant aan de binnenzijde van de Rollz Motion boven het frame. Klik de frameklem op het frame van de Rollz Motion door de frameklem recht naar beneden op het frame te duwen. Zorg er hierbij altijd voor dat u de frameklem aan de voorzijde van de Rollz Motion plaatst (fig.
Duw vanaf de onderzijde de frameklem van het frame af (fig. 5). Schoonmaken U kunt uw Rollz stokhouder schoonmaken met een doek en lauw water. Op- of aanmerkingen Rollz International probeert altijd haar producten te verbeteren, daarom zijn wij altijd geïnteresseerd in uw feedback op elementen als: ontwerp, gebruiksvriendelijkheid, materialen en instructies.
De garantie geeft recht op reparatie, uitdrukkelijk niet op ruilen of terugname van een product. Rollz draagt voor eigen rekening en risico zorg voor het vervoer van en naar de winkelier waar u het product hebt gekocht (hierna: „leverancier“), echter slechts indien het een reparatie betreft die onder de garantie valt.
Page 15
In de volgende situaties geldt de garantie niet: Indien u zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Rollz of de leverancier zelf wijzigingen of reparaties hebt aangebracht of hebt laten aanbrengen. Wanneer defecten zijn ontstaan door...
Page 18
Rollz ® International BV cannot be held responsible for technical faults or defects. The purchased product may differ from the product described in this user guide. For the most up-to-date user guide, contact Rollz International BV or go to www.rollz.com...
Page 19
Contents Introduction Important information Warning Check Usage What goes where? Attaching your Rollz cane holder your cane Attaching your Rollz cane holder to the frame Removing your Rollz cane holder Cleaning Comments Guarantee...
Introduction The Rollz cane holder You have opted for the Rollz cane holder to go with your Rollz Motion. Keep on going without effort. Even now. That’s what Rollz is all about. Which is why Rollz designed the stylish Rollz Motion to take you wherever you want, for as long as you want.
WARNING! Before use, read the manual carefully and put it in a safe place for future use. Only use canes and crutches the cane holder is designed for (see: important information). Always remove canes and crutches before folding or lifting the Rollz Motion, to prevent your cane or crutch from falling.
Attaching your Rollz cane holder to your cane The Rollz cane holder comes with three rubber bands, one small, one medium and one large (Fig. 1). Depending on your cane‘s or crutch‘s diameter you can use one of these rubber bands to fasten the cane clamp.
Check that your cane or crutch is firmly attached, does not block the wheels and does not slide downwards (Fig. 4). PLEASE NOTE: Always check that the cane holder is fully intact. Contact your supplier if the cane holder is broken or damaged.
Push from the bottom the frame clamp from the frame (Fig. 5). Cleaning You can clean your Rollz cane holder with a cloth and lukewarm water. Comments Rollz International continually endeavours to improve its products. We therefore always highly value any feedback with regard to design, user-friendliness, materials, instructions etc.
Guarantee Rollz International BV, located in Amsterdam (hereinafter referred to as “Rollz”), in its capacity as manufacturer, provides a guarantee on the Rollz cane holder (hereinafter referred to as “the product”) in accordance with the following conditions: The guarantee period is 24 months following the date of purchase.
Page 29
If you have performed repairs or have instructed anybody to perform repairs upon the product without the prior written permission of Rollz or the supplier. If faults are caused by user negligence, accidents and/or usage, or maintenance other than the instructions contained in the instruction manual.
Page 31
Rollz bringt Sie weiter Gebrauchsanleitung Rollz Gehstockhalter...
Page 33
Inhalt Bevor Sie beginnen Wichtige Informationen Warnungen Gebrauch Was befindet sich wo? Befestigen Ihres Rollz Gehstockhalters Befestigen des Rollz Gehstockhalters am Rahmen 35 Entfernen Ihres Rollz Gehstockhalters Reinigen Anmerkungen Garantie...
Sie haben für Ihren Rollz Motion den Rollz Gehstock- halter gewählt. Ohne Mühe vorankommen, und zwar auch jetzt: Das ist es, worum es bei Rollz geht. Darum hat Rollz den stilvollen Rollz Motion entworfen, mit dem Sie hingehen können, wohin und so lange Sie wollen.
Ihre Krücke herunterfällt. Kontrolle Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung und vergleichen Sie diesen mit der unten stehenden Liste. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Rollz International (siehe: Kontaktinformationen). Die Rollz Gehstockhalterverpackung enthält: 1 Stockklemme 1 Rahmenklemme 3 Gummibänder (klein, mittelgroß, groß)
Befestigen Ihres Rollz Gehstockhalters Der Rollz Gehstockhalter wird mit drei Gummibändern geliefert, einem kleinen, einem mittelgroßen und einem großen (Abb. 1). Je nach Durchmesser Ihres Gehstocks oder Ihrer Krücke können Sie eines dieser Gummibänder verwenden, um die Stockklemme zu befestigen.
Page 39
Rollz Motion zu platzieren (Abb. 3). Nehmen Sie Ihren Gehstock oder Ihre Krücke mit der daran befestigten Stockklemme und halten Sie diese mit der V-Form zu dem Rollz Motion hin gewandt. Schieben Sie sie nun von oben nach unten in die Aussparung der Rahmenklemme (Abb.
Kanten. Drücken Sie von der Unterseite aus die Rahmenklemme vom Rahmen weg (Abb. 6). Reinigung Bitte verwenden Sie für die Reinigung des Rollz Gehstockhalters ein Tuch und lauwarmes Wasser. Hinweise oder Bemerkungen Rollz Deutschland GmbH ist immer bestrebt, seine Produkte zu verbessern.
Die Garantie verleiht Anspruch auf Reparatur, aber ausdrücklich nicht auf Umtausch oder Zurücknahme eines Produktes. Rollz sorgt auf eigene Rechnung und Risiko für den Versand von und zu dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben (hiernach: „Lieferant“), jedoch nur, wenn es eine Reparatur betrifft, die unter die Garantiebedingungen fällt.
Page 43
In nachstehenden Situationen gilt die Garantie nicht: Wenn Sie ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Rollz oder dem Lieferanten selbst Änderungen oder Reparaturen vorgenommen haben oder vornehmen ließen. Wenn durch Nachlässigkeit, Unfall und/ oder von der Gebrauchsanweisung abweichender Benutzung oder Wartung Defekte entstanden sind.
Need help?
Do you have a question about the cane holder and is the answer not in the manual?
Questions and answers