Philips AT9 Series Manual
Hide thumbs Also See for AT9 Series:
Table of Contents
  • Všeobecný Popis (Obr. 1)
  • Důležité Bezpečnostní Informace
  • Elektromagnetická Pole (EMP)
  • Obecné Informace
  • Vybitá Baterie
  • Baterie Je Plně Nabitá
  • ČIštění a Údržba
  • ČIštění Holicí Jednotky Pod Tekoucí Vodou
  • ČIštění Holicí Jednotky Kartáčkem Na ČIštění
  • Záruka a Podpora
  • Omezení Záruky
  • Řešení ProbléMů
  • Elektromagnētiskie Lauki (EML)
  • Skuvekļa Lietošana
  • Skūšanās Padomi
  • Otrreizējā Pārstrāde
  • Garantija un Atbalsts
  • Garantijas Ierobežojumi
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Pola Elektromagnetyczne (EMF)
  • Opis Ogólny
  • Szybkie Ładowanie
  • Pełne Naładowanie Akumulatora
  • Wskazówki I Porady Dotyczące Golenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Zamawianie Akcesoriów
  • Wyjmowanie Akumulatora Golarki
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Ograniczenia Gwarancji
  • Rozwiązywanie Problemów
  • InformaţII Importante Privind Siguranţa
  • Câmpuri Electromagnetice (EMF)
  • Baterie Complet Încărcată
  • Utilizarea Aparatului de Ras
  • Sfaturi ŞI Recomandări Pentru Bărbierire
  • Comandarea Accesoriilor
  • RestricţII de Garanţie
  • Общее Описание (Рис. 1)
  • Важные Сведения О Безопасности
  • Электромагнитные Поля (ЭМП)
  • Общие Сведения
  • Индикация Зарядки
  • Использование Бритвы
  • Советы Для Бритья
  • Влажное Бритье
  • Очистка Бритвы Под Струей Воды
  • Извлечение Аккумулятора Бритвы
  • Гарантия И Поддержка
  • Ограничения Гарантии
  • Dôležité Bezpečnostné Informácie
  • Elektromagnetické Polia (EMF)
  • Všeobecné Informácie
  • Úplne Nabitá Batéria
  • Používanie Holiaceho Strojčeka
  • Čistenie a Údržba
  • Čistenie Holiacej Jednotky Tečúcou Vodou
  • Čistenie Holiacej Jednotky Čistiacou Kefkou
  • Vyberanie Nabíjateľnej Batérie Holiaceho Strojčeka
  • Obmedzenia Záruky
  • Riešenie Problémov
  • Pomembne Varnostne Informacije
  • Elektromagnetna Polja (EMF)
  • Baterija Napolnjena
  • Uporaba Brivnika
  • Mokro Britje
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Garancija in Podpora
  • Garancijske Omejitve
  • Odpravljanje Težav
  • Važne Bezbednosne Informacije
  • Brzo Punjenje
  • Puna Baterija
  • Upotreba Aparata Za Brijanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Pranje Jedinice Za Brijanje Pod Česmom
  • Zamena Delova
  • Naručivanje Dodataka
  • Uklanjanje Punjive Baterije Aparata Za Brijanje
  • Ograničenja Garancije
  • Електромагнітні Поля (ЕМП)
  • Загальна Інформація
  • Швидке Заряджання
  • Використання Бритви
  • Поради Та Підказки
  • Чищення Та Догляд
  • Чищення Бритвеного Блока Під Краном
  • Чищення Бритвеного Блока Щіткою Для Чищення
  • Замовлення Приладь
  • Виймання Акумулятора З Бритви
  • Обмеження Гарантії
  • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AT9XX
AT8XX
AT7XX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AT9 Series

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome AT9XX AT8XX AT7XX...
  • Page 3 ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 18 ČEŠTINA 33 EESTI 47 HRVATSKI 61 MAGYAR 75 ҚАЗАҚША 89 LIETUVIŠKAI 103 LATVIEŠU 118 POLSKI 132 ROMÂNĂ 146 РУССКИЙ 160 SLOVENSKY 175 SLOVENŠČINA 189 SRPSKI 202 УКРАЇНСЬКА 216...
  • Page 4: Important Safety Information

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed power unit inside the shaver. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General This shaver is waterproof.
  • Page 6 ENGLISH Shaving 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. minutes AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Charge indications Battery low AT941/AT940/AT897: When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange battery symbol starts to flash.
  • Page 7: Battery Fully Charged

    ENGLISH Charging AT941/AT940/AT897: When the shaver is charging, the white battery symbol flashes. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: When the shaver is charging, the charging light flashes green. Battery fully charged AT941/AT940/AT897: When the battery is fully charged, the white battery symbol lights up continuously.
  • Page 8: Wet Shaving

    For optimal shaving results, make circular movements during use. The shaver is waterproof and can be used in the bath or shower. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Wet shaving Apply some water to your skin.
  • Page 9: Dry Shaving

    ENGLISH Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. After shaving, press the on/off button once to switch off the shaver and dry your face. Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance. Regular cleaning guarantees better shaving performance. For the best cleaning results, we advise you to use the Philips Cleaning spray (HQ110). Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
  • Page 11: Cleaning The Shaving Unit With The Cleaning Brush

    ENGLISH Rinse the outside of the shaving unit. Close the shaving unit and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue, as this may damage the shaving unit.
  • Page 12 ENGLISH Clean the inside and outside of the shaving guard with the brush. Put the shaving heads back into the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. Put the retaining frame back into the shaving unit (A) and turn the lock clockwise (B).
  • Page 13 ENGLISH Cleaning the trimmer with the cleaning brush (AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/ AT796/AT790/AT756 only) Clean the trimmer every time you have used it. Switch off the shaver. Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth.
  • Page 14: Replacement Reminder

    Only replace the shaving heads with original HQ9 (AT941/AT940/AT918) or HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/ AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips Shaving Heads. The shaving head symbol lights up orange continuously. Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains or remove it from the charging stand (AT941/AT940 only).
  • Page 15: Ordering Accessories

    5 sec. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). To retain the top performance of your shaver, make sure you clean it regularly and replace its shaving heads at the recommended time.
  • Page 16: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
  • Page 17: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 18: Všeobecný Popis (Obr. 1)

    ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude vaše holení...
  • Page 19: Elektromagnetická Pole (Emp)

    Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Obecné informace Tento holicí strojek je vodotěsný. Je vhodný pro použití při koupeli nebo ve sprše a můžete jej omývat pod tekoucí...
  • Page 20: Vybitá Baterie

    ČEŠTINA Minuty holení 60 min 50 min 45 min 40 min AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Indikace nabíjení Vybitá baterie Modely AT941/AT940/AT897: Jakmile je baterie téměř vybitá (pokud zbývá méně než 5 minut holení), začne blikat oranžový symbol baterie. Po vypnutí...
  • Page 21: Baterie Je Plně Nabitá

    ČEŠTINA Nabíjení Modely AT941/AT940/AT897: Při nabíjení holicího strojku bíle bliká symbol baterie. Modely AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Při nabíjení holicího strojku kontrolka nabíjení bliká zeleně. Baterie je plně nabitá AT941/AT940/AT897: Jakmile je baterie plně nabitá, symbol baterie nepřetržitě...
  • Page 22 Optimálního oholení dosáhnete krouživými pohyby. Holicí strojek je vodotěsný a lze jej používat ve vaně či ve sprše. Vaší pokožce může trvat 2 až 3 týdny, než si na systém holení Philips zvykne. Mokré holení Naneste na pokožku trochu vody.
  • Page 23 ČEŠTINA Poznámka: Holicí jednotku pravidelně proplachujte pod tekoucí vodou. Zajistíte, že bude stále hladce klouzat po kůži. Po dokončení holení vypněte holicí stojek jedním stisknutím vypínače a osušte si tvář. Vyčistěte strojek (viz kapitola Čištění a údržba). Poznámka: Nezapomeňte z holicího strojku opláchnout veškerou pěnu nebo gel.
  • Page 24: Čištění A Údržba

    Pravidelným čištěním si zajistíte lepší holení. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme používat čisticí sprej Philips (HQ110). Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. Poznámka: Ze zásuvky ve spodní části holicího strojku může po opláchnutí...
  • Page 25: Čištění Holicí Jednotky Kartáčkem Na Čištění

    ČEŠTINA Opláchněte vnější část holicí jednotky. Holicí jednotku uzavřete a vytřepejte přebytečnou vodu. Při vytřepávání vody z holicí jednotky dávejte pozor, ať jednotkou do ničeho neudeříte. Holicí jednotku a prostor pro odstřižené vousy nikdy nesušte ručníkem nebo jinou tkaninou, tím byste ji mohli poškodit. Znovu otevřete holicí...
  • Page 26 ČEŠTINA Kartáčkem vyčistěte vnitřní a vnější část holicí korunky. Vložte holicí hlavy zpět do holicí jednotky. Přesvědčte se, že holicí hlavy přesně zapadly na svá místa. Umístěte zajišťovací rámeček zpět do holicí jednotky (A) a otočte pojistku ve směru hodinových ruček (B). Vložte výstupek holicí...
  • Page 27 ČEŠTINA Čištění zastřihovače pomocí čisticího kartáčku (pouze modely AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Zastřihovač po každém použití vyčistěte. Vypněte holicí strojek. Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem dolů. Zastřihovač čistěte dodaným kartáčkem stranou s krátkými štětinami. Čistěte ho ve směru zubů nahoru a dolů. Zavřete zastřihovač...
  • Page 28 Připomenutí výměny Rozsvítí se symbol holicí hlavy jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy. Poškozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy vyměňujte pouze za originální holicí hlavy Philips HQ9 (modely AT941/AT940/AT918) nebo HQ8 (modely AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/ AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750).
  • Page 29 Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Maximální výkon holicího strojku zajistíte jeho pravidelným čištěním a výměnou holicích hlav v doporučených intervalech.
  • Page 30: Záruka A Podpora

    2006/66/ES a kterou nelze likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem. Důrazně doporučujeme, abyste zanesli výrobek do oficiálního sběrného místa nebo servisního střediska Philips a nechali vyjmutí nabíjecí baterie na odbornících. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků...
  • Page 31: Řešení Problémů

    V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 32 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Palun lugege see pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseerimist kergemaks ja nauditavamaks teha. Üldine kirjeldus (Jn 1)
  • Page 33 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 34: Elektromagnētiskie Lauki (Eml)

    Tas ir normāli un nav bīstami, jo visas elektroniskās daļas atrodas slēgtā strāvas blokā skuvekļa iekšpusē. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Vispārīgi Šis skuveklis ir ūdensdrošs. Tas ir piemērots izmantošanai vannā vai dušā, kā...
  • Page 35 LATVIEŠU Skūšanās 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. minūtes AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Uzlādēšanas rādījumi Tukša baterija AT941/AT940/AT897: oranžais baterijas simbols sāk mirgot, ja baterija ir gandrīz tukša (ja skūšanai palikušas 5 vai mazāk minūtes). Izslēdzot skuvekli, oranžais baterijas simbols vēl dažas sekundes turpina mirgot.
  • Page 36 LATVIEŠU Lādēšana AT941/AT940/AT897: skuvekļa uzlādes laikā mirgo balts baterijas simbols. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: kad skuveklis tiek uzlādēts, lādēšanas lampiņa mirgo zaļā krāsā. Baterija ir pilnīgi uzlādēta AT941/AT940/AT897: kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas simbols nepārtraukti deg baltā...
  • Page 37: Skuvekļa Lietošana

    Izmantojot šo skuvekli, nelietojiet biezu skūšanās krēmu vai eļļu. Vislabāko rezultātu sasniegšanai, veiciet apļveida kustības. Skuveklis ir ūdensizturīgs un to drīkst lietot dušā vai vannā. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Slapjā skūšanas metode Samitriniet seju.
  • Page 38 LATVIEŠU Piezīme: Regulāri skalojiet skūšanās bloku tekošā krāna ūdenī, lai tas aizvien vienmērīgi slīdētu pa ādu. Pēc skūšanās, vienreiz nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai izslēgtu skuvekli, un noslaukiet seju. Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu „Tīrīšana un kopšana”). Piezīme: Noteikti noskalojiet no skuvekļa visas skūšanās putas vai želejas paliekas.
  • Page 39 Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes. Regulāra tīrīšana nodrošina ierīces labāku darbību skūšanās laikā. Vislabāko rezultātu iegūšanai, iesakām izmantot Philips tīrīšanas aerosolu (HQ110). Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts.
  • Page 40 LATVIEŠU Noskalojiet skūšanas bloka ārpusi. Aizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni. Izkratot lieko ūdeni no ierīces, raugieties, lai skūšanas bloka galviņa netiek atsista pret citiem priekšmetiem. Nekad nesusiniet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar dvieli vai salveti, jo tas var radīt skūšanas bloka bojājumus. Atkal atveriet skūšanas bloku un atstājiet to atvērtu, ļaujot skuveklim pilnīgi nožūt.
  • Page 41 LATVIEŠU Notīriet skūšanas aizsarga iekšpusi un ārpusi, izmantojot suku. Ielieciet skūšanas galviņas atpakaļ skūšanas blokā. Raugieties, lai skuvekļa galviņu izcilnīši precīzi ievietotos skūšanas bloka iedziļinājumos. Ielieciet turētājrāmi atpakaļ skūšanas blokā (A) un pagrieziet aizslēgu pulksteņrādītāju kustības virzienā (B). Ievietojiet skūšanas bloka izcilni spraugā skuvekļa augšpusē. Pēc tam aizveriet skūšanas bloku.
  • Page 42 LATVIEŠU Trimmera tīrīšana ar tīrīšanas suku (tikai modeļiem AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas reizes. Izslēdziet skuvekli. Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdzi uz leju. Tīriet trimmeri ar tīrīšanas birstes īso saru pusi. Birstējiet augšup un lejup gar trimmera zobiņiem. Aizveriet trimmeri (atskan klikšķis).
  • Page 43 Nomainiet bojātās skūšanas galviņas nekavējoties. Nomainiet skūšanas galviņas tikai pret oriģinālajām HQ9 (AT941/AT940/ AT918) vai HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/ AT750) Philips skūšanas galviņām. Skūšanas galviņas simbols nepārtraukti deg oranžā krāsā. Izslēdziet skuvekli. Atvienojiet skuvekli no elektrotīkla vai izņemiet no lādēšanas statīva (tikai AT941/AT940).
  • Page 44 Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Lai nodrošinātu skuvekļa vislabāko sniegumu, regulāri to tīriet un noteiktajos intervālos nomainiet skūšanas galviņas.
  • Page 45: Otrreizējā Pārstrāde

    Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Mēs stingri iesakām nogādāt produktu oficiālā savākšanas vietā vai Philips servisa centrā, lai profesionālis noņemtu lādējamo bateriju. Iegūstiet informāciju par vietējo lietoto elektrisko un elektronisko produktu un uzlādējamo akumulatoru savākšanu.
  • Page 46 LATVIEŠU Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 47: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się...
  • Page 48: Pola Elektromagnetyczne (Emf)

    Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Opis ogólny Ta golarka jest wodoodporna.
  • Page 49: Szybkie Ładowanie

    POLSKI Czas golenia może być krótszy od podanego w poniższej tabeli; różnica ta może wynikać z częstotliwości golenia, nawyków dotyczących czyszczenia oraz rodzaju zarostu. Minuty 60 min 50 min 45 min 40 min golenia AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811...
  • Page 50: Pełne Naładowanie Akumulatora

    POLSKI Ładowanie Modele AT941/AT940/AT897: podczas ładowania akumulatora golarki miga biały symbol akumulatora. Modele AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: kiedy golarka jest ładowana, wskaźnik ładowania miga na zielono. Pełne naładowanie akumulatora Modele AT941/AT940/AT897: gdy akumulator jest w pełni naładowany, biały symbol akumulatora świeci w sposób ciągły.
  • Page 51: Wskazówki I Porady Dotyczące Golenia

    POLSKI Ładowanie przy użyciu podstawki ładującej (tylko modele AT941/AT940) Podłącz małą wtyczkę do podstawki ładującej. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego. Umieść golarkę w podstawce ładującej. Wskaźnik ładowania przedstawia stan ładowania golarki (patrz część „Wskazówki dotyczące ładowania” w tym rozdziale). Korzystanie z golarki Uwaga: Tej golarki można używać...
  • Page 52 POLSKI Nanieś na skórę piankę lub żel do golenia. Opłucz element golący pod bieżącą wodą, aby zapewnić jego swobodne przesuwanie się po skórze. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruchy. Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zapewnić jej swobodne przesuwanie się...
  • Page 53: Czyszczenie I Konserwacja

    Aby zapewnić optymalne golenie, należy czyścić golarkę po każdym goleniu. Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia. Najlepsze rezultaty zapewnia użycie sprayu do czyszczenia firmy Philips (HQ110). Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć...
  • Page 54 POLSKI Czyszczenie elementu golącego pod bieżącą wodą Wyłącz golarkę. Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć element golący. Przez 30 sekund płucz element golący i komorę na włosy pod bieżącą wodą o wysokiej temperaturze. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć...
  • Page 55 POLSKI Zdejmij element golący z golarki. Odkręć blokadę w lewo (A) i wyjmij element zabezpieczający (B). Wyciągaj i czyść głowice golące pojedynczo. Każda głowica składa się z nożyka i osłonki. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą...
  • Page 56 POLSKI Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący (A) i obróć blokadą (B) w prawo. Umieść występ elementu golącego w szczelinie w górnej części golarki. Następnie zamknij element golący. Uwaga: Jeśli nie można zamknąć...
  • Page 57 Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 (modele AT941/AT940/AT918) lub HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/ AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/ AT756/AT753/AT751/AT750) firmy Philips. Symbol głowicy golącej zacznie świecić na pomarańczowo w sposób ciągły. Wyłącz golarkę. Odłącz golarkę od sieci elektrycznej lub wyjmij ją z podstawki ładującej (tylko modele AT941/AT940).
  • Page 58 POLSKI Odkręć blokadę w lewo (A) i wyjmij element zabezpieczający (B). Zdejmij głowice golące z elementu golącego i załóż nowe. Należy upewnić się, czy wystające części głowic są dokładnie dopasowane do zagłębień. Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący (A) i obróć...
  • Page 59: Zamawianie Akcesoriów

    Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Aby zachować najwyższą sprawność golarki, należy pamiętać...
  • Page 60: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    POLSKI Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Ograniczenia gwarancji Głowice golące (nożyki i osłonki) nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej, ponieważ ulegają zużyciu. Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
  • Page 61: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de ras, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 62: Câmpuri Electromagnetice (Emf)

    închise într-o unitate de alimentare etanşă din interiorul aparatului de bărbierit. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Generalităţi Acest aparat de bărbierit este rezistent la apă. Este adecvat pentru utilizarea în cadă...
  • Page 63 ROMÂNĂ Durata de bărbierire poate să fie mai scurtă decât cea specificată în tabelul de mai jos, din cauza modului dvs. de bărbierire, obiceiurilor de igienă sau tipului de barbă. Minute de 60 min. 50 min. 45 min. 40 de min. bărbierire AT941 AT897, AT894, AT892...
  • Page 64: Baterie Complet Încărcată

    ROMÂNĂ AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT811: Atunci când începi să încarci bateria descărcată, ledul de încărcare luminează intermitent în mod alternativ în portocaliu şi verde. Notă: Când ledul de încărcare luminează intermitent portocaliu şi verde, predominant spre verde, puteţi beneficia de o bărbierire rapidă de trei minute. Încărcare AT941/AT940/AT897: Când aparatul de ras se încarcă, simbolul alb pentru baterie clipeşte.
  • Page 65: Utilizarea Aparatului De Ras

    Aparatul de ras este rezistent la apă şi poate fi utilizat în cadă sau la duş. Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. Bărbierit umed Umeziţi-vă pielea cu apă.
  • Page 66 ROMÂNĂ Aplicaţi spumă de bărbierit sau gel de bărbierit pe piele. Clătiţi unitatea de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta alunecă cu uşurinţă pe pielea dvs. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Deplasaţi capetele de bărbierit cu mişcări circulare pe suprafaţa pielii. Notă: Clătiţi în mod regulat aparatul de ras la robinet pentru a vă...
  • Page 67 O curăţare regulată asigură cele mai bune rezultate de bărbierire. Pentru cele mai bune rezultate de curăţare, vă sfătuim să utilizaţi spray- ul de curăţare Philips (HQ110). Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige.
  • Page 68 ROMÂNĂ Clătiţi compartimentul de colectare a părului şi interiorul unităţii de bărbierire. Clătiţi exteriorul unităţii de bărbierire. Închideţi unitatea şi scuturaţi apa în exces. Aveţi grijă să nu loviţi unitatea de bărbierire de niciun obiect în timpul scuturării apei în exces. Nu uscaţi niciodată...
  • Page 69 ROMÂNĂ Scoateţi şi curăţaţi câte un cap de bărbierit pe rând. Fiecare cap de bărbierire este format dintr-un cuţit şi o sită de protecţie. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar putea să dureze câteva săptămâni până...
  • Page 70 ROMÂNĂ Poziţionaţi toarta unităţii de bărbierire în slotul din partea superioară a aparatului de ras. Apoi închideţi unitatea de bărbierire. Notă: Dacă unitatea de bărbierire nu se închide uşor, verificaţi dacă aţi introdus corect capetele de bărbierire şi dacă aţi blocat cadrul de susţinere. Curăţarea aparatului de tuns cu peria de curăţare (numai AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/...
  • Page 71 Simbolul capului de bărbierire se va aprinde pentru a indica faptul că este necesară înlocuirea capetelor de bărbierire. Înlocuiţi imediat capetele de bărbierire deteriorate. Înlocuieşte capetele de bărbierit doar cu capete de bărbierit Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) sau HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/ AT753/AT751/AT750) originale.
  • Page 72: Comandarea Accesoriilor

    Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Pentru a menţine performanţa de vârf a aparatului dvs. de ras, asiguraţi-vă...
  • Page 73 împreună cu gunoiul menajer. Îţi recomandăm să duci produsul la un punct oficial de colectare sau un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie scoasă de un profesionist. Informează-te cu privire la sistemul separat de colectare local pentru produsele electrice şi electronice şi baterii reîncărcabile.
  • Page 74: Restricţii De Garanţie

    ROMÂNĂ Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată. Restricţii de garanţie Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu sunt acoperite de garanţia internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.
  • Page 75: Общее Описание (Рис. 1)

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Общее описание (Рис. 1) Защитный...
  • Page 76: Электромагнитные Поля (Эмп)

    При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в герметичном блоке питания. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
  • Page 77: Общие Сведения

    РУССКИЙ Общие сведения Эта бритва является водонепроницаемой. Она подходит для использования в ванной или душе, а также для промывания под водопроводной водой. В целях безопасности бритву можно использовать только в беспроводном режиме. Прибор предназначен для работы от электросети с напряжением от...
  • Page 78: Индикация Зарядки

    РУССКИЙ Индикация зарядки Низкий уровень заряда аккумулятора Модели AT941/AT940/AT897: при низком уровне заряда аккумулятора (не более 5 минут автономной работы) значок батареи начнет мигать оранжевым светом. После выключения бритвы значок батареи продолжает мигать оранжевым светом в течение нескольких секунд. Модели AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: при...
  • Page 79 РУССКИЙ Модели AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: во время зарядки бритвы индикатор мигает зеленым светом. Аккумулятор полностью заряжен Модели AT941/AT940/AT897: когда аккумулятор будет полностью заряжен, значок батареи загорится ровным белым светом. Примечание. По истечении примерно 30 минут значок аккумулятора гаснет...
  • Page 80: Использование Бритвы

    Для получения оптимальных результатов перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. Бритва водонепроницаема и подходит для использования в ванной или душе. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Влажное бритье Смочите кожу водой. Нанесите на кожу пену или гель для бритья.
  • Page 81 РУССКИЙ Сухое бритье Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. После бритья нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. Очистите бритву (см. раздел “Очистка и уход”). Подравнивание (только для моделей AT941/AT940/AT918/ AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/ AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. Откройте...
  • Page 82: Очистка Бритвы Под Струей Воды

    бритву после каждого сеанса бритья. Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья. Для наилучших результатов рекомендуется использовать чистящий спрей Philips (HQ110). Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Примечание. При промывании бритвы из гнезда штекера может...
  • Page 83 РУССКИЙ Очистка бритвенного блока с помощью щеточки для очистки Выключите бритву. Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. Снимите бритвенный блок с бритвы. Поверните фиксатор против часовой стрелки (A) и снимите крепежную рамку (B). Снимайте и очищайте по одной бритвенной головке. Каждая...
  • Page 84 РУССКИЙ Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок. Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. Установите крепежную рамку в бритвенный блок (A) и поверните фиксатор по часовой стрелке (B). Вставьте выступ бритвенного блока в паз в верхней части бритвы, затем...
  • Page 85 РУССКИЙ Очистка триммера с помощью щеточки для очистки (только для моделей AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/ AT797/AT796/AT790/AT756) Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву. Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз. Очистите триммер входящей в комплект кисточкой, используя сторону с короткой щетиной. Передвигайте кисточку вверх/вниз вдоль...
  • Page 86 Напоминание о замене Значок бритвенной головки загорается в том случае, когда требуется замена головок. Поврежденные бритвенные головки следует заменять немедленно. Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными головками Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) или HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/ AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750). Значок бритвенной головки загорится ровным оранжевым...
  • Page 87 Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Для поддержания максимального качества бритья необходимо регулярно очищать бритву и заменять...
  • Page 88: Извлечение Аккумулятора Бритвы

    Европейского парламента и Совета 2006/66/EC и не может быть утилизирован вместе с бытовым мусором. Настоятельно рекомендуется относить изделие в специализированный пункт сбора или сервисный центр Philips, где вам помогут извлечь аккумулятор. Ознакомьтесь с правилами местного законодательства по раздельной утилизации электрических и электронных изделий...
  • Page 89 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина...
  • Page 90: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré...
  • Page 91: Elektromagnetické Polia (Emf)

    Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Všeobecné informácie Tento holiaci strojček je odolný voči vode. Je vhodný na použitie vo vani alebo sprche a na čistenie pod tečúcou vodou.
  • Page 92 SLOVENSKY Čas holenia môže byť kratší, ako je uvedené v tabuľke, a to v závislosti od spôsobu holenia, čistenia a typu brady. Čas holenia v 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. minútach AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811...
  • Page 93: Úplne Nabitá Batéria

    SLOVENSKY Nabíjanie Modely AT941/AT940/AT897: keď sa holiaci strojček nabíja, bliká biely symbol batérie. Modely AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: keď sa holiaci strojček nabíja, kontrolné svetlo nabíjania bliká nazeleno. Úplne nabitá batéria Modely AT941/AT940/AT897: keď je batéria úplne nabitá, biely symbol batérie nepretržite svieti.
  • Page 94: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Na dosiahnutie optimálnych výsledkov holenia robte krúživé pohyby. Holiaci strojček je vodotesný a možno ho používať vo vani alebo v sprche. Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. Holenie na mokro Navlhčite si tvár.
  • Page 95 SLOVENSKY Upozornenie: Pravidelne oplachujte holiaci strojček tečúcou vodou, aby sa neustále hladko kĺzal po Vašej pokožke. Po oholení jedenkrát stlačte vypínač, čím holiaci strojček vypnete, a osušte si tvár. Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Upozornenie: Dbajte na to, aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu penu alebo gél.
  • Page 96: Čistenie A Údržba

    Pravidelné čistenie zabezpečuje lepšie výsledky holenia. Na dosiahnutie najlepších výsledkov čistenia odporúčame používať sprej na čistenie značky Philips (HQ110). Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky. Upozornenie: Po opláchnutí môže z otvoru v spodnej časti strojčeka vytekať...
  • Page 97: Čistenie Holiacej Jednotky Čistiacou Kefkou

    SLOVENSKY Čistenie holiacej jednotky čistiacou kefkou Vypnite holiaci strojček. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku. Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka. Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (A) a vyberte prítlačný rám (B). Naraz vyberte a vyčistite vždy iba jednu holiacu hlavu. Každá holiaca hlava sa skladá...
  • Page 98 SLOVENSKY Holiace hlavy vložte späť do holiacej jednotky. Dbajte, aby výčnelky holiacich hláv zapadli presne do zodpovedajúcich otvorov. Prítlačný rám vložte späť do holiacej jednotky (A) a zámkom otočte v smere pohybu hodinových ručičiek (B). Výstupok holiacej jednotky zasuňte do drážky v hornej časti holiaceho strojčeka.
  • Page 99 SLOVENSKY Čistenie zastrihávača pomocou čistiacej kefky (len modely AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Zastrihávač očistite po každom použití. Vypnite holiaci strojček. Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol, čím vyklopíte zastrihávač. Zastrihávač očistite krátkymi štetinkami čistiacej kefky. Kefkou pohybujte nahor a nadol pozdĺž zúbkov zastrihávača. Zastrihávač...
  • Page 100 Holiace hlavy vymieňajte len za originálne holiace hlavy HQ9 (AT941/ AT940/AT918) alebo HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/ AT751/AT750) značky Philips. Symbol holiacej hlavy nepretržite bliká naoranžovo. Holiaci strojček vypnite a odpojte ho zo siete alebo vyberte zo stojana na nabíjanie (len modely AT941/AT940).
  • Page 101 Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak chcete zachovať...
  • Page 102: Vyberanie Nabíjateľnej Batérie Holiaceho Strojčeka

    Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali v mieste oficiálneho zberu alebo v servisnom stredisku autorizovanom spoločnosťou Philips, kde dobíjateľnú batériu zlikviduje odborník. Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu odpadu pre elektrické a elektronické zariadenia a nabíjateľné batérie.
  • Page 103: Riešenie Problémov

    Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Možná...
  • Page 104: Pomembne Varnostne Informacije

    SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 105: Elektromagnetna Polja (Emf)

    SLOVENŠČINA Previdno Stojala za polnjenje nikoli ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo. Aparat uporabljajte samo v predvideni namen, ki je naveden v uporabniškem priročniku. Iz higienskih razlogov priporočamo, da aparat uporablja samo ena oseba. Adapterja ne uporabljate v ali blizu stenskih vtičnic, v katerih je ali je bil električni osvežilnik zraka, da preprečite nepopravljivo poškodovanje adapterja.
  • Page 106 SLOVENŠČINA Oznake polnjenja Prazna baterija AT941/AT940/AT897: ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete še največ 5 minut), začne utripati oranžni simbol vtikača. Ko izklopite brivnik, oranžni simbol vtikača utripa še nekaj sekund. AT899, AT896, AT918, AT896, AT894, AT891, AT890, AT889, AT887, AT886, AT872, AT811, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete še največ...
  • Page 107: Baterija Napolnjena

    SLOVENŠČINA AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: ko se brivnik polni, indikator polnjenja utripa zeleno. Baterija napolnjena AT941/AT940/AT897: ko je baterija napolnjena, beli simbol baterije sveti neprekinjeno. Opomba: Po približno 30 minutah simbol baterije zaradi varčevanja z energijo neha svetiti.
  • Page 108: Uporaba Brivnika

    SLOVENŠČINA Uporaba brivnika Opomba: Ta brivnik lahko uporabljate v kadi ali pod prho. Zato ga zaradi varnosti ne morete uporabljati priključenega na napajanje. Nasveti in namigi za britje Ta brivnik je primeren za mokro in suho uporabo. Uporabljajte ga z brivskim gelom ali peno za udobnejše britje oziroma za suho britje. Opomba: Če brivnik uporabljate za mokro britje, vam priporočamo, da uporabljate brivski gel ali peno.
  • Page 109 SLOVENŠČINA Suho britje Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Brivne glave premikajte po koži s krožnimi gibi. Po britju enkrat pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite brivnik. Očistite brivnik (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Prirezovanje (samo AT941/AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/ AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/ AT796/AT790/AT756) Prirezovalnik lahko uporabljate za oblikovanje zalizcev in brkov.
  • Page 110: Čiščenje In Vzdrževanje

    Za optimalno delovanje očistite brivnik po vsaki uporabi. Redno čiščenje zagotavlja boljšo kakovost britja. Za najboljše rezultate čiščenja vam priporočamo, da uporabite čistilno pršilo Philips (HQ110). Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda prevroča, da si ne poparite rok.
  • Page 111 SLOVENŠČINA Čiščenje brivne enote s ščetko Izklopite brivnik. Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. Brivno enoto odstranite z brivnika. Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite in očistite vsako brivno glavo posebej. Vsaka brivna glava je sestavljena iz rezila in ležišča. Opomba: Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj.
  • Page 112 SLOVENŠČINA Brivne glave namestite nazaj v brivno enoto. Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. Nosilni okvir namestite nazaj na brivno enoto (A) in zaklep obrnite v desno (B). Zatič brivne enote vstavite v režo na zgornjem delu brivnika. Nato zaprite brivno enoto.
  • Page 113 Da zagotovite optimalno delovanje brivnika, brivne glave zamenjajte vsako leto. Opomnik za zamenjavo Simbol brivne glave začne svetiti in označuje, da morate brivne glave zamenjati. Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj. Brivne glave zamenjajte samo z originalnimi brivnimi glavami Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) ali HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/ AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/ AT753/AT751/AT750).
  • Page 114 SLOVENŠČINA Zaklep obrnite v levo (A) in odstranite nosilni okvir (B). Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. Nosilni okvir namestite nazaj na brivno enoto (A) in zaklep obrnite v desno (B).
  • Page 115 Da bo brivnik vedno deloval optimalno učinkovito, ga redno čistite in menjajte brivne glave v priporočenih intervalih. Brivne glave Priporočamo vam, da brivne glave zamenjajte vsaki dve leti. Vedno jih zamenjajte z brivnimi glavami Philips HQ9 (AT941/AT940) ali HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750). Čiščenje Za temeljito čiščenje brivnih glav uporabite čistilno pršilo (HQ110).
  • Page 116: Garancija In Podpora

    SLOVENŠČINA Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se obrabljajo. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
  • Page 117: Važne Bezbednosne Informacije

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 118 To je normalno i nije opasno, jer je sva elektronika zatvorena u zapečaćenoj jedinici za napajanje unutar aparata za brijanje. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Opšte Ovaj aparat za brijanje je vodootporan.
  • Page 119: Brzo Punjenje

    SRPSKI Trajanje brijanja u 60 min. 50 min. 45 min. 40 min. minutima AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Oznake punjenja Skoro prazna baterija AT941/AT940/AT897: Kada je baterija gotovo prazna (preostalo je 5 minuta za brijanje ili manje), počeće da treperi narandžasti simbol baterije.
  • Page 120: Puna Baterija

    SRPSKI Punjenje AT941/AT940/AT897: Dok se baterija aparata za brijanje puni, simbol baterije treperi belo. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756, AT753, AT751, AT750: Kada se puni baterija aparata za brijanje, indikator punjenja treperi zeleno. Puna baterija AT941/AT940/AT897: Kada je baterija puna, simbol baterije neprekidno svetli belo.
  • Page 121: Upotreba Aparata Za Brijanje

    Da biste postigli optimalne rezultate brijanja, tokom upotrebe pravite kružne pokrete. Aparat za brijanje je vodootporan, pa možete da ga koristite pod tušem i za vreme kupanja. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Vlažno brijanje Navlažite kožu.
  • Page 122 SRPSKI Napomena: Redovno ispirajte aparat za brijanje pod mlazom vode kako biste osigurali neprekidno glatko pomeranje preko kože. Nakon brijanja jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat za brijanje, a zatim osušite lice. Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’). Napomena: Obavezno isperite svu penu/gel za brijanje sa aparata za brijanje.
  • Page 123: Čišćenje I Održavanje

    Za najbolje rezultate brijanja, očistite aparat posle svakog brijanja. Redovno čišćenje garantuje bolje rezultate brijanja. Da biste dobili najbolje rezultate brijanja, savetuje se da koristite Philips sprej za čišćenje (HQ110). Pazite sa vrućom vodom. Uvek proverite da voda ne bude prevruća da biste izbegli opekotine na rukama.
  • Page 124 SRPSKI Operite spoljni deo jedinice za brijanje. Zatvorite jedinicu za brijanje i otresite višak vode. Budite pažljivi kako ne biste udarili jedinicom za brijanje o neki drugi predmet prilikom otresanja viška vode. Nikada nemojte da brišete jedinicu za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti jedinicu za brijanje.
  • Page 125 SRPSKI Pomoću četke očistite unutrašnjost i spoljašnjost štitnika. Vratite glave za brijanje u jedinicu za brijanje. Proverite da li su istureni delovi glava za brijanje bezbedno smešteni u žlebove. Vratite granični okvir u jedinicu za brijanje (A) i okrenite bravu u pravcu kretanja kazaljki na satu (B).
  • Page 126 SRPSKI Čišćenje trimera pomoću četke (samo kod modela AT941/ AT940/AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/ AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Trimer čistite nakon svake upotrebe. Isključite aparat za brijanje. Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorili trimer. Očistite trimer stranom četke sa kratkim vlaknima. Povlačite četku gore i dole niz zupce trimera. Zatvorite trimer (‘klik’).
  • Page 127: Zamena Delova

    Oštećene glave za brijanje zamenite odmah.Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ9 (AT941/AT940/AT918) ili HQ8 (AT897/AT896/ AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/ AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750) Philips glavama za brijanje. Simbol glave za brijanje neprekidno svetli narandžasto. Isključite aparat za brijanje. Isključite aparat iz električne mreže ili ga sklonite sa postolja za punjenje (samo kod modela AT941/AT940).
  • Page 128: Naručivanje Dodataka

    Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu). Da biste održali najbolje performanse aparata za brijanje, obavezno ga redovno čistite i menjajte glave za brijanje u preporučeno vreme.
  • Page 129: Uklanjanje Punjive Baterije Aparata Za Brijanje

    Izričito vam savetujemo da proizvod odnesete na zvaničnu tačku za prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalac uklonio punjivu bateriju. Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pridržavajte se pravila i nikada nemojte odlagati ovaj proizvod i punjive baterije sa običnim kućnim...
  • Page 130 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat ne brije dobro Glave za brijanje su oštećene ili Zamenite glave za brijanje kao ranije. pohabane. (pogledajte poglavlje „Zamena“). Ostaci pene ili gela blokiraju Isperite jedinicu za brijanje pod mlazom glave za brijanje. vruće vode (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
  • Page 131 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть...
  • Page 132: Електромагнітні Поля (Емп)

    Це є нормально і цілком безпечно, оскільки вся електроніка знаходиться у герметичному блоці живлення всередині бритви. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Загальна інформація Ця бритва водонепроникна. Нею можна користуватися у ванні...
  • Page 133: Швидке Заряджання

    УКРАЇНСЬКА Хвилини 60 хв. 50 хв. 45 хв. 40 хв. гоління AT941 AT897, AT894, AT892 AT899 AT790, AT756, AT753 AT940 AT891, AT890, AT811 AT896 AT751, AT750 Індикація підзарядки Розряджена батарея AT941/AT940/AT897: Коли батарея розряджається (коли ресурсу батареї залишилося лише на 5 хвилин гоління або менше), починає...
  • Page 134 УКРАЇНСЬКА Заряджання AT941/AT940/AT897: Коли бритва заряджається, блимає білий символ батареї. AT899, AT896, AT872, AT797, AT796, AT790, AT770, AT756,AT753, AT751, AT750: Коли бритва заряджається, індикатор заряджання блимає зеленим світлом. Повністю заряджена батарея AT941/AT940/AT897: Коли батарея повністю зарядиться, білий символ батареї світитиметься без блимання. Примітка: Приблизно...
  • Page 135: Використання Бритви

    Не застосовуйте густий крем або олійку для гоління. Для досягнення оптимальних результатів гоління ведіть пристроєм по колу. Бритва водостійка і нею можна користуватися у ванні чи душі. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2-3 тижні. Вологе гоління Змочіть обличчя водою.
  • Page 136 УКРАЇНСЬКА Примітка: Регулярно полощіть бритву під краном, щоб вона гладко ковзала по шкірі. Після гоління натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву, і витріть обличчя. Почистіть бритву (див. розділ “Чищення та догляд”). Примітка: Слідкуйте, щоб на бритві не було залишків пінки або гелю для гоління.
  • Page 137: Чищення Та Догляд

    кожного гоління. Регулярне чищення гарантує кращу роботу бритви. Для досягнення найкращих результатів чищення рекомендується використовувати розпилювач для чищення Philips (HQ110). Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. Примітка: Під час промивання вода може витікати із гнізда на дні...
  • Page 138: Чищення Бритвеного Блока Щіткою Для Чищення

    УКРАЇНСЬКА Чищення бритвеного блока щіткою для чищення Вимкніть бритву. Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. Витягніть бритвений блок із бритви. Поверніть замок проти годинникової стрілки (A) та зніміть фіксуючу рамку (B). Виймайте та чистіть одну бритвену головку за раз. Бритвена...
  • Page 139 УКРАЇНСЬКА Вставте бритвені головки назад у бритвений блок. Виступи на головках повинні попадати точно у пази. Встановіть фіксуючу рамку на бритвений блок (A) і поверніть замок за годинниковою стрілкою (B). Вставте виступ бритвеного блока у виїмку на верхній частині бритви, після чого закрийте його. Примітка: Якщо...
  • Page 140 УКРАЇНСЬКА Чищення тримера щіткою для чищення (лише AT941/AT940/ AT918/AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/ AT886/AT872/AT811/AT797/AT796/AT790/AT756) Чистіть тример після кожного використання. Вимкніть бритву. Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу. Почистити тример можна за допомогою щіточки для чищення, використовуючи сторону з короткою щетиною. Проводьте щіточкою вгору-вниз вздовж зубців тримера. Закрийте...
  • Page 141 Нагадування про заміну Засвітиться символ бритвеної головки, повідомляючи про необхідність заміни бритвених головок. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти відразу. Заміняйте бритвені головки лише оригінальними бритвеними головками Philips HQ9 (AT941/AT940/AT918) або HQ8 (AT897/AT896/AT894/AT891/AT890/AT889/AT887/AT886/AT872/ AT811/AT797/AT796/AT790/AT770/AT756/AT753/AT751/AT750). Символ бритвеної головки постійно світиться оранжевим світлом.
  • Page 142: Замовлення Приладь

    Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Щоб забезпечити оптимальну роботу бритви, чистіть її регулярно та...
  • Page 143: Виймання Акумулятора З Бритви

    батарею, яка відповідають вимогам Директиви ЄС 2006/66/EC і яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами. Ми наполегливо радимо Вам віднести свій виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з нього акумуляторну батарею. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних...
  • Page 144 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Бритва не голить так, Бритвені головки пошкоджені Замініть бритвені головки як раніше. або зношені. (див. розділ “Заміна”). Залишки пінки або гелю для Сполосніть бритвений блок гарячою гоління забили бритвені головки. водою з-під крана (див. розділ “Чищення та догляд”). Довгі...
  • Page 145 8222.002.0079.3...

Table of Contents