Korg NAUTILUS-61 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for NAUTILUS-61:
Table of Contents
  • French

    • Fiche Technique (Abrégée)
    • Description des Panneaux Et Fonctions
    • Panneau Avant
    • Panneau Arrière
    • Préparatifs Avant de Jouer
    • Mise Sous Tension
    • Manipulation À L'écran (Interface Utilisateur Touchview)
    • Jeu Sur Le NAUTILUS
    • Sélection des Modes
    • Jeu Avec Les Sons de Set Lists
    • Jeu de Programmes Et Combinaisons
    • Jeu Avec L'arpégiateur, la Piste de Batterie Ou Le Séquenceur Pas À Pas
    • Jeu Avec Le Séquenceur
    • Sauvegarde de Données Avec
    • Write' Et 'Save
    • Sauvegarder Vos Éditions
    • Especificaciones (Abreviadas)
    • Descripcion y Funciones de Los Paneles
    • Panel Frontal
    • Panel Posterior
    • Prepararse para Tocar
    • Encendido de la Alimentación
    • Utilización de la Pantalla (Interfaz de Usuario Touchview)
    • Tocar el NAUTILUS
    • Selección de Modos
    • Tocar Sonidos de las Set Lists
    • Tocar Programas y Combinaciones
    • Uso del Arpegiador, Pista de Batería O Secuenciador por Pasos
    • Utilización del Secuenciador
    • Guardar y Escribir Datos
    • Guardar Ediciones
    • おもな特長
    • 仕 様(概略
    • 各部の名称と機能
    • フロント・パネル
    • リア・パネル
    • 演奏の準備
    • 電源を入れる
    • ディスプレイの操作について(タッチビュー・ユーザー・インターフェイス
    • 演奏する
    • モードを選ぶ
    • セット・リストを演奏する
    • プログラム、コンビネーションを演奏する
    • アルペジエーター、ドラムトラック / ステップ・シーケンサーを使う
    • シーケンサーを使う
    • データを保存(ライトとセーブ
    • エディットしたデータを保存する
    • 保証規定(必ずお読みください
    • アフターサービス

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Quick Start Guide
Guide de prise en main
Blitzstart
Guía de inicio rápido
クイ ック ・ スタート ・ ガイ ド
EFGSJ 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Korg NAUTILUS-61

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de prise en main Blitzstart Guía de inicio rápido クイ ック ・ スタート ・ ガイ ド EFGSJ 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Inhalt Main Features ......3 Die wichtigsten Funktionen....3 Specifications (abbreviated) .
  • Page 3 目 次 おもな特長 ....... 3 仕 様(概略) ......3 各部の名称と機能...
  • Page 4 Thank you for purchasing the Korg NAUTILUS. To help you get the most out of your new instrument, please read this manual carefully. IMPORTANT SAFETY The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert INSTRUCTIONS the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 5 KORG Inc. or is copyrighted material used by KORG Inc. under license from a third party. You do not need permission from KORG Inc. to use the above content to produce or perform musical works, or to record and...
  • Page 6: Main Features

    Specifications (abbreviated) Operating conditions Weight +5 – +40 °C (no condensation) NAUTILUS-61: 13.0 kg / 28.66 lbs NAUTILUS-73: 14.6 kg / 32.19 lbs Keyboard NAUTILUS-88: 23.1 kg / 50.93 lbs 61-note (NAUTILUS-61) or 73-note (NAUTILUS-73) Included items...
  • Page 7: Panel Description And Functions

    Panel description and functions Panel description and functions Front Panel 1. MASTER VOLUME 7. RT control knobs, SELECT 8. DYNAMICS 2. VALUE controllers 6. SHIFT 12. AUDIO IN 3. MODE 4. PAGE 15. TouchView display 14. Joystick 10. Effectors 11. OCTAVE 13.
  • Page 8: Rear Panel

    The range of pitches assigned to the keys can be changed in 15. TouchView display one-octave steps, up or down. Press the OCTAVE − and + The NAUTILUS features Korg’s exclusive TouchView buttons together to return to the standard pitch. Hold down graphic interface, based on a touch-panel LCD screen. You the SHIFT button and press the OCTAVE −...
  • Page 9: Getting Ready To Play

    MIDI devices, for sending and receiving notes, controller ASSIGNABLE SWITCH jack gestures, sound settings, and so on. This lets you connect a simple on/off footswitch, such as the optional Korg PS-1. (See “Setting up the Assignable Switch and Pedal” of the OG.) 8. Pedals ASSIGNABLE PEDAL jack...
  • Page 10: Operating The Display

    Getting Ready to Play Operating the Display (TouchView user interface) The NAUTILUS uses Korg’s TouchView graphical user h: Edit cell interface. By touching objects displayed in the LCD screen, you can select pages, set parameter values, move sliders and When you touch a parameter in the display, a green line may knobs, enter text, connect virtual patch cables, control X-Y display to the left of the parameter or parameter value.
  • Page 11: Playing The Nautilus

    Playing the NAUTILUS Playing the NAUTILUS Selecting modes There are seven operating modes on the NAUTILUS, each In this mode you can select and play programs, and edit the used for different purposes. To enter each mode, press the parameters used by the programs when you play. MODE button to display the mode selections and choose the COMBINATION mode mode.
  • Page 12: Playing Programs And Combinations

    Playing the NAUTILUS Playing Programs and Combinations When you select a category, all of the programs available in Selecting Programs that category are shown in the list. Programs are the basic sounds of the NAUTILUS. 3. You can also press the subcategories on the upper part of the screen to filter the selection range.
  • Page 13: Using The Arpeggiator, Drum Track Or

    Playing the NAUTILUS Using the arpeggiator, drum track or step sequencer Turning the arpeggiator on/off 1. Press the ARP button to turn the arpeggiator function 2. The arpeggiator will start when you play a key. The LATCH button is used to set whether the arpeggiator will continue to play when you take your hands off the keyboard.
  • Page 14: Using The Sequencer

    Playing the NAUTILUS Using the sequencer 5. Press SEQUENCER REC button to enable recording, Playing the demo songs and then press SEQUENCER START/STOP button to start. The NAUTILUS comes preloaded with demo songs by factory default. Start off by playing these demo songs back With the default settings, there will be a two measure and giving them a listen.
  • Page 15: Saving And Writing Data

    Saving and writing data Saving and writing data Saving your edits Understanding Write and Save Saving data “Writing” refers to saving data aside from song, sample and Anything that you create or edit in the NAUTILUS can be multisample data, including programs, combinations, set saved to drive.
  • Page 16 Nous vous remercions d’avoir choisi le Korg NAUTILUS. Afin de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument, veuillez lire attentivement ce manuel. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1) Veuillez lire ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Tenez compte de tous les avertissements.
  • Page 17 PCM, données audio, système d’exploitation, etc.) sont la propriété intellectuelle de KORG Inc. ou du matériel soumis au droit d’auteur et utilisé par KORG Inc. sous licence de tiers. L’utilisation du contenu mentionné ci- dessus afin de produire ou de jouer des œuvres musicales, ou d’enregistrer et de distribuer de telles œuvres, ne nécessite...
  • Page 18: Principales Fonctions

    +5 à +40 °C (sans condensation) NAUTILUS-61: 13,0 kg NAUTILUS-73: 14,6 kg Clavier NAUTILUS-88: 23,1 kg Clavier à 61 touches (NAUTILUS-61) ou 73 touches Accessoires fournis (NAUTILUS-73) Touches semi-lestées offrant un touchernaturel (pondérées, Cordon d’alimentation fonction aftertouch non prise en charge) Guide de prise en main du NAUTILUS (le document que Clavier à...
  • Page 19: Description Des Panneaux Et Fonctions

    Description des panneaux et fonctions Description des panneaux et fonctions Panneau avant 1. MASTER VOLUME 7. Commandes RT, SELECT 8. DYNAMICS 2. Contrôleurs VALUE 6. SHIFT 12. AUDIO IN 3. MODE 4. PAGE 15. Écran TouchView 14. Joystick 10. Effets 11.
  • Page 20: Panneau Arrière

    Description des panneaux et fonctions Bouton LATCH 11. Boutons OCTAVE Quand la fonction Latch est activée, l’arpégiateur continue à Vous pouvez transposer vers le haut ou vers le bas la hauteur jouer ses phrases et motifs, même quand vous relâchez les du clavier par pas d’une octave.
  • Page 21: Préparatifs Avant De Jouer

    Elle permet de brancher une pédale d’expression, telle que le 6. Prise pour casque contrôleur au pied Korg EXP-2 ou la pédale Korg XVP-20 Cette prise jack 1/4″ stéréo pour casque produit le même EXP/VOL, pour l’utiliser comme source de modulation signal que les sorties principales L/MONO et R.
  • Page 22: Manipulation À L'écran (Interface Utilisateur Touchview)

    Le NAUTILUS est doté de l’interface utilisateur graphique c: Bouton de menu & menu TouchView de Korg. Une simple pression sur les éléments affichés à l’écran LCD permet d’ouvrir des pages d’écran, de Quand ce bouton est pressé, un menu déroulant apparaît, régler des paramètres, d’actionner des curseurs et des...
  • Page 23: Jeu Sur Le Nautilus

    Jeu sur le NAUTILUS e & f: Curseurs et commandes d’écran Pour modifier les paramètres des curseurs et commandes d’écran, touchez le curseur ou la commande voulu avant de changer sa valeur avec les contrôleurs VALUE (voyez p.4). Vous pouvez aussi enfoncer et glisser (“toucher-glisser”) les curseurs et commandes d’écran pour changer leurs valeurs.
  • Page 24: Jeu Avec Les Sons De Set Lists

    Jeu sur le NAUTILUS Jeu avec les sons de Set Lists Les Set Lists simplifient l’utilisation et l’agencementdes sons chargés dans le NAUTILUS, indépendammentde la banque dans laquelle ils se trouvent ou de leurnature (programmes, combinaisons ou même morceaux). L’instrument offre 128 Set Lists comportant chacune 128 mémoires (“Slot”).
  • Page 25: Jeu Avec L'arpégiateur, La Piste De Batterie Ou Le Séquenceur Pas À Pas

    Jeu sur le NAUTILUS 2. Appuyez sur les onglets situés à gauche et à droite du Types de banques HD-1 et EXi menu pour sélectionner une banque. Les programmes EXi sont utilisés pour tous les types de Une liste affiche tous les programmes correspondant à la synthés sauf HD-1 (à...
  • Page 26: Jeu Avec Le Séquenceur

    Jeu sur le NAUTILUS Jeu avec le séquenceur Avec les réglages par défaut, l’enregistrement démarre Lecture des morceaux de démonstration après un décompte de deux mesures. Le NAUTILUS offre une série de morceaux de démonstration 6. Jouez ce que vous souhaitez enregistrer et appuyez préprogrammés à...
  • Page 27: Sauvegarde De Données Avec

    Sauvegarde de données avec ‘Write’ et ‘Save’ respectez pas la procédure de mise hors tension, seul le fichier audio pourrait subsister sur le disque interne. Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier audio (WAVE) et l’utiliser pour créer un nouveau morceau. Sauvegarde de données avec ‘Write’...
  • Page 28 Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Korg NAUTILUS. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf.
  • Page 29 PCM-Sampledaten, Audiodaten, Betriebssystem usw.) sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von KORG Inc. oder urheberrechtlich geschütztes Material Dritter, für das KORG Inc. eine Lizenz erworben hat. Sie benötigen keine Erlaubnis von KORG Inc., mithilfe der oben genannten Inhalte Werke zu produzieren, aufzuführen, aufzunehmen oder zu...
  • Page 30: Die Wichtigsten Funktionen

    40 W * Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vor- Abmessungen (B × T × H) herige Ankündigung vorbehalten. NAUTILUS-61: 1.062 × 386 × 116 (mm) NAUTILUS-73: 1.227 × 386 × 116 (mm) NAUTILUS-88: 1.437 × 387 × 139 (mm)
  • Page 31: Funktionen Und Regler

    Funktionen und Regler Funktionen und Regler Oberseite 1. MASTER VOLUME 7. RT-Regler, SELECT 8. DYNAMICS 2. VALUE-Bedienelemente 6. SHIFT 12. AUDIO IN 3. MODE 4. PAGE 15. TouchView- Display 14. Joystick 10. Effektoren 11. OCTAVE 13. SW 1 und 2 9.
  • Page 32: Rückseite

    Seite MFX1 oder TFX1 für den aktuellen Modus 15. TouchView-Display anzuzeigen. Der NAUTILUS ist mit einem berührungsempfindlichen TouchView-Display von Korg ausgestattet, das auf einem Touchscreen-LCD-Bildschirm aufgebaut ist. Sie können ein Objekt auf dem Display drücken, um eine Seite, eine Registerkarte oder einen Parameter auszuwählen, einen Wert festzulegen oder einen Befehl auszuführen.
  • Page 33: Vorbereitungen

    (Individuell) 1–4 ASSIGNABLE SWITCH-Buchse Es gibt vier individuelle (separate) Ausgänge. Auf diese Hier kann ein optionaler Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Weise können Sie den vom NAUTILUS erzeugten Ton, die angeschlossen werden, mit dem sich z.B. Klang- und Audioeingangssignale und die Audiospuren separat Effektparameter ansteuern lassen.
  • Page 34: Betrieb Des Bildschirms (Touchview-Benutzerschnittstelle)

    Betrieb des Bildschirms (TouchView-Benutzerschnittstelle) Der NAUTILUS enthält das grafikfähige und c: Popup-Button & Menü druckempfindliche TouchView-Display von Korg. Wenn Sie Objekte antippen, die im -Display angezeigt werden, können Bei Drücken dieses Pfeils wird eine Übersicht mit den Sie Seiten selektieren, Parameterwerte einstellen, Text möglichen Einstellungen angezeigt.
  • Page 35: Spielen Mit Dem Nautilus

    Spielen mit dem NAUTILUS e & f: Schieberegler und Regler auf dem Display Drücken Sie beim Bearbeiten der Parameter der Schieberegler und Regler auf dem Display zuerst den Schieberegler oder Knopf, den Sie bearbeiten möchten, und ändern Sie den Wert dann mit den VALUE-Reglern (siehe S.4).
  • Page 36: Spielen In Set-Lists

    Spielen mit dem NAUTILUS Spielen in Set-Lists Set-Listen können verwendet werden, um die im NAUTILUS geladenen Sounds (Programme, Kombinationen und Songs) in einer bestimmten Reihenfolge aufzulisten, unabhängig vom Modus oder der Bank. Es gibt 128 Set Lists, die jeweils 128 Speicher („Slots“) enthalten.
  • Page 37: Verwendung Des Arpeggiators, Der Schlagzeugspur Und Des Schrittsequenzers

    Spielen mit dem NAUTILUS 2. Drücken Sie auf die Registerkarten links und rechts HD-1 und EXi Bank-Arten im Menü, um eine Kategorie auszuwählen. EXi Programme werden für alle Sounderzeuger verwendet, Wenn Sie eine Kategorie auswählen, werden alle in dieser mit Ausnahme von HD-1, einschließlich AL-1, CX-3, STR- Kategorie verfügbaren Programme in der Liste angezeigt.
  • Page 38: Verwenden Des Sequenzers

    Spielen mit dem NAUTILUS Verwenden des Sequenzers 5. Drücken Sie den SEQUENCER REC-Button, um die Demosongs wiedergeben Aufnahme zu aktivieren, und drücken Sie dann den SEQUENCER START/STOP-Button, um die Der NAUTILUS ist standardmäßig mit Demo-Songs Aufnahme zu starten. vorinstalliert. Spielen Sie zunächst diese Demo-Songs ab Laut Vorgabe zählt der Sequenzer vor dem und hören Sie sie sich an.
  • Page 39: Speichern Und Schreiben Von Daten

    Speichern und Schreiben von Daten ausschalten oder nicht ordnungsgemäß ausschalten, verbleibt Nicht gespeicherte Audiodateien möglicherweise nur die Audiodatei auf dem internen Nach der Aufnahme einer Audiospur wird der Song Laufwerk. Sie können die verbleibende Audiodatei (WAVE- automatisch gespeichert, wenn Sie den NAUTILUS Datei) wiederherstellen und in einem neuen Song verwenden.
  • Page 40 Gracias por adquirir el Korg NAUTILUS. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
  • Page 41 Si tiene dudas acerca de sus derechos respecto a alguna obra, consulte con un abogado especializado en derechos de autor. KORG NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER INFRACCIÓN COMETIDA MEDIANTE EL...
  • Page 42: Características Principales

    +5 – +40 °C (sin condensación) NAUTILUS-61: 13,0 kg NAUTILUS-73: 14,6 kg Teclado NAUTILUS-88: 23,1 kg 61 notas (NAUTILUS-61) o 73 notas (NAUTILUS-73) Elementos incluidos Teclas de tacto natural semicontrapesadas (sensibles a la velocidad de pulsación, sin aftertouch) Cable de corriente 88 notas (NAUTILUS-88) Guía de inicio rápido NAUTILUS (este documento)
  • Page 43: Descripcion Y Funciones De Los Paneles

    Descripcion y funciones de los paneles Descripcion y funciones de los paneles Panel frontal 1. MASTER VOLUME 7. Mandos RT, SELECT 8. DYNAMICS 2. Controladores VALUE 6. SHIFT 12. AUDIO IN 3. MODE 4. PAGE 15. Pantalla táctil TouchView 11. OCTAVE 14.
  • Page 44: Panel Posterior

    15. Pantalla táctil TouchView El NAUTILUS incorpora la exclusiva interfaz gráfica TouchView de Korg basada en una pantalla LCD táctil. Se puede pulsar un objeto en la pantalla para seleccionar una página, una pestaña o un parámetro, ajustar un valor o ejecutar un comando.
  • Page 45: Prepararse Para Tocar

    Jack ASSIGNABLE PEDAL 6. Jack de auriculares Permite conectar un controlador de pedal continuo, como el Korg EXP-2 o el Korg XVP-20 EXP/VOL, para utilizarlo Este jack de auriculares estéreo de 6,35 mm envía la misma como fuente de modulación asignable. (Consulte señal que las salidas principales L/MONO y R.
  • Page 46: Utilización De La Pantalla (Interfaz De Usuario Touchview)

    Utilización de la pantalla (interfaz de usuario TouchView) El NAUTILUS utiliza la interfaz gráfica de usuario b: Botón de menú emergente de TouchView de Korg. Tocando los objetos que aparecen en la pantalla LCD, se puede seleccionar páginas, ajustar valores categorías de parámetros, mover deslizantes y mandos, introducir texto,...
  • Page 47: Tocar El Nautilus

    Tocar el NAUTILUS Teclado numérico d: Botones (casillas de verificación, En algunas celdas, se puede pulsar la celda de edición botones de opción, botones de seleccionada una serie de veces para que aparezca el teclado numérico e introducir un valor numérico. alternancia) Las casillas de verificación habilitan y deshabilitan funciones u opciones, y los botones de opción permiten...
  • Page 48: Tocar Sonidos De Las Set Lists

    Tocar el NAUTILUS Tocar sonidos de las Set Lists Las Set Lists se pueden utilizar para hacer listas de los sonidos cargados en el NAUTILUS (programas, combinaciones y canciones) en un orden determinado, independientemente del modo o del banco. Hay 128 Set Lists, y cada Set List tiene 128 espacios. En cada espacio se puede poner un programa, una combinación o una canción.
  • Page 49: Uso Del Arpegiador, Pista De Batería O Secuenciador Por Pasos

    Tocar el NAUTILUS 2. Pulse una pestaña del lado izquierdo o derecho del Contenido de los bancos de programas menú para seleccionar un categoría. El NAUTILUS sale de fábrica con unos 2.000 programas. Cuando se selecciona una categoría, en la lista se muestran Puede reemplazar todos los programas de fábrica por sus todos los programas disponibles para dicha categoría.
  • Page 50: Utilización Del Secuenciador

    Tocar el NAUTILUS Utilización del secuenciador 5. Pulse el botón SEQUENCER REC (grabación) para Reproducción de las canciones de habilitar la grabación, y a continuación pulse el botón SEQUENCER START/STOP para comenzar. demostración Con los ajustes por defecto, se iniciará una cuenta atrás El NAUTILUS viene con canciones de demostración de dos compases antes de iniciarse la grabación.
  • Page 51: Guardar Y Escribir Datos

    Guardar y escribir datos alimentación correctamente, puede que solo quede el archivo Archivos de audio no guardados de audio en la unidad de disco interna. El archivo de audio Después de grabar una pista de audio, la canción se guardará (archivo WAVE) que queda se puede restaurar y utilizarse en automáticamente al apagar el NAUTILUS.
  • Page 52 NAUTILUS このたびはコルグ・ミュージック・ワークステーション (ノーチラス)をお買い上げいただきまして、まことにあ りがとうございます。本製品を末永くご愛用いただくためにも、この取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用く ださい。 • 次のような場合には、 直ちに電源を切って電源プ 安全上のご注意 ラグをコンセントから抜く。 ○ 電源コードやプラグが破損したとき ○ 異物が内部に入ったとき ご使用になる前に必ずお読みください ○ 製品に異常や故障が生じたとき ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 修理が必要なときは、 コルグお客様相談窓口へ依頼 してください。 あなたや他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、 または • 本製品を分解したり改造したりしない。 切迫の程度によって、内容を「警告」 、 「注意」の つに分けてい ます。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる • 修理、 部品の交換などで、 取扱説明書に書かれてい 重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。 ること以外は絶対にしない。 • 電源コードを無理に曲げたり、 発熱する機器に近づけ マークについて...
  • Page 53 • スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。 ・ 本製品に内蔵もしくは同梱されたコンテンツそのものを取り 故障の原因になります。 出し、または酷似した形態で記録もしくは録音して、配布やイ • 外装のお手入れに、 ベンジンやシンナー系の液体、 コ ンターネット上で公開することは許されていません。 ンパウンド質、 強燃性のポリッシャーを使用しない。 本製品のコンテンツ(音色プログラム、スタイル・データ、伴 • 不安定な場所に置かない。 MIDI 奏パターン、 データ、 サンプル・データ、オーディ 本製品が転倒してお客様がけがをしたり、 本製品が オ・データ、オペレーティング・システムなど)の著作権は株 故障する恐れがあります。 式会社コルグに有するか、または株式会社コルグが第三者から • 本製品の上に乗ったり、 重いものをのせたりしない。 使用許諾を受けている著作物です。 本製品が損傷したり、 お客様がけがをする原因とな 上記コンテンツを使用して、作品を制作または演奏し、それら ります。 を録音、 配布することについては、 当社の許諾を必要としません。 • 本製品の隙間に指などを入れない。 お客様がけがをしたり、 本製品が故障する恐れがあ ります。...
  • Page 54: おもな特長

    USB A 端子を装備していますので、外部ストレージ・デバイス 強力なエフェクト部 を簡単に使用できます。 NAUTILUS には、コーラス、ディレイ、リバーブ、アンプ・モ デル、ボコーダー等々、プロ・レベルのクオリティと自由度を 誇る 種類のエフェクト・タイプが収録されています。 仕 様(概略) 使用温度条件 付属品 〜 ℃(結露させないこと) 電源コード NAUTILUS クイック・スタート・ガイド(本書) 鍵盤部 (NAUTILUS-61) / 73 (NAUTILUS-73) 鍵 鍵  ナチュラル・タッ オプション チ・セミ・ウェイテッド鍵盤(ベロシティ対応・アフタータッ XVP-20: ボリューム エクスプレッション・ペダル チ非対応) EXP-2: フット・コントローラー NAUTILUS-88 RH-3 DS-1H: 鍵( )  ...
  • Page 55: 各部の名称と機能

    各部の名称と機能 各部の名称と機能 フロント・パネル 1. マスター ・ ボリ ューム 12. AUDIO IN 8. ダイナミックス 2. VALUEコントローラー 3. モード ・ ボタン 7. RTコントロール ・ ノブ、 6. SHIFT  SELECTボタン 4. ページ ・ ボタン 5. クイック ・ アクセス ・ ボタン 15. ディスプレイ 13. SW 1、 2 10. エフ ェクター 9. アルペジエーター、 14. ジョイスティ ック      ド ラムトラック/ステップ ・ シーケンサー 1. [MASTER VOLUME] 7.
  • Page 56: リア・パネル

    各部の名称と機能 [SHIFT] [MFX] [TFX] ボタンを押しながら ボタンまたは ボタンを押す 13. SW1 、 MFX1 TFX1 と、 現在のモードの ページまたは ページを表示します。 プログラムやエフェクト・パラメーターをコントロールしたり、 ジョイスティックをロックさせる機能など、多くの機能のオン オクターブ オフを切り替えます。オン時、ボタンの が点灯します。 鍵盤に割り当てられている音域を オクターブずつダウン アップし OCTAVE[ ます。 − ボタンと + ボタンを同時に押すと標準の音の高 ジョイスティック [SHIFT] OCTAVE [ さに戻ります。 ボタンを押しながら − ボタン、も ジョイスティックを上下左右に動かすことで、 各種プログラム ・ OCTAVE[ しくは...
  • Page 57: 演奏の準備

    演奏の準備 演奏の準備 電源を入れる 最初に以下を確認してから接続を始めてください。 4. 外部出力機器の電源を入れ、適切な音量に設定します。 AC100V [MASTER VOLUME] • 電源は必ず を使用する。 5. 鍵盤を演奏しながら、徐々に スライダー • 電源コードは必ず付属のものを使用する。 を適度な音量を調節します。 [MASTER VOLUME] • スライダーを下げて、音量を最小にする。 機器を接続している場合、本機が起動しないことがあ • (電源ボタン)がオフになっていることを確認する。 ります。 その場合、 本機から 機器を外し、 秒程度待っ • ミキサーまたはパワード・モニター・スピーカーなどの外部 てから再度電源を入れ直してください。 出力機器を接続する場合は、 それらの機器のボリュームを最 なお、本機で 機器をフォーマットすることによって問 小にし、電源をオフにする。 題が解決する場合があります。 (→ 「メディアをフォー...
  • Page 58: ディスプレイの操作について(タッチビュー・ユーザー・インターフェイス

    演奏の準備 ディスプレイの操作について(タッチビュー・ユーザー・インターフェイス) NAUTILUS のディスプレイは、 タッチ ・ パネル式のタッチビュー ・ エディット・セル システムを採用しています。 ディスプレイ上でパラメーターを押すと、パラメーターやパラ ディスプレイに表示されるオブジェクトを操作して、ページを メーター値の表示の左に緑のラインが表示するものがあります。 選び、さまざまなパラメーターを設定します。スライダーやノ これをエディット・セルといい、エディットの対象となります。 ブでの設定や、テキスト入力、バーチャル・パッチ・ケーブル の配線や、 コントロールの操作をディスプレイで行えます。 テンキー 選択しているエディット・セルを再度押すとディスプレイにテ カレント・ページ(現在のページ位置) ンキーが表示され数値入力が行えるセルもあります。 ディスプレイ上部の左から、 現在のモード、 現在開いているペー ジ・グループの名前、そして現在開いているページの名前が順 に表示されます。 カテゴリー・ポップアップ・ボタン このボタンを押すと、ポップアップ・メニューが表示され、プ ログラム、コンビネーションをカテゴリーから選ぶことができ ます。 & ポップアップ・ボタン メニュー このボタンを押すと、ポップアップ・メニューがリストで表示 されます。リストの内容はパラメーター値や、マルチサンプル やエフェクト・プリセットなどさまざまです。 ページ・メニュー・ボタン このボタンを押すと、ページ・メニュー・コマンドのリストが ボタン(チェックボックス、ラジオ・ボタン、トグル・ボ 表示されます。...
  • Page 59: 演奏する

    演奏する 演奏する モードを選ぶ NAUTILUS PROGRAM にはそれぞれ目的の異なる つの「モード」がありま (プログラム)モード す。各モードに入るには、 [MODE] ボタンを押して、モード・セ プログラムは最も基本となるサウンドです。 レクトを表示し、モードを選びます。 プログラムを選び、演奏したり、エディットなどを行います。 COMBINATION (コンビネーション)モード コンビネーションは複数(最大 )のプログラムを組み合わせ たもので、複雑なサウンドを作り出すことができます。 コンビネーションを選び、演奏したり、エディットなどを行い ます。 SEQUENCER (シーケンサー)モード 16MIDI トラックと オーディオ・トラックのレコーディング プレイバック、エディットなどを行います。 SAMPLING (サンプリング)モード ユーザー・サンプル、ユーザー・マルチサンプルのレコーディ 各モードについて説明します。 ングとエディットをします。 SET LIST (セット・リスト)モード GLOBAL (グローバル)モード NAUTILUS セット・リストは、 のプログラムやコンビネーショ NAUTILUS 全体に関係する設定や、ウェーブ・シーケンス、ド...
  • Page 60: プログラム、コンビネーションを演奏する

    演奏する プログラム、コンビネーションを演奏する ついては、オペレーション・ガイドの「プログラムを選ぶ」を プログラムを選ぶ 参照してください。 NAUTILUS プログラムは、 の基本となるサウンドです。 1. ディスプレイ上のプログラム名の左にあるポップアップ ・ ボタン [MODE] PROGRAM ボタンを押して、 モードを選択します。 を押します。 ( → 「 カテゴリー ・ ポップアップ ・ ボタン」 ) 2. ディスプレイ上の大きな文字が、現在選ばれているプログラ Category/PROGRAM Select メニューが表示されます。 ムの番号と名前です。この部分が選択(左に緑のラインが表 示)されているときは、 + ボタンでその つ次の番号のプ ログラム、または − ボタンで つ前の番号のプログラムを [VALUE] 選ぶことができます。また、...
  • Page 61: シーケンサーを使う

    シーケンサーを使う シーケンサーを使う 初期設定では、実際にレコーディングが始まる前に 小節の デモ・ソングをプレイバック(再生)する カウントが入ります。 本機には工場出荷時にデモ ・ ソングがロードされています。 まず 6. レコーディングしたいフレーズを演奏します。 は、 ロードされているデモ ・ ソングを再生して聞いてみましょう。 SEQUENCER START/STOP 7. 演奏を終えたら ボタンを押してレ [MODE] SEQUENCER ボタンを押して、 モードを選びます。 コーディングを終えます。 SEQUENCER このとき、本体の電源を入れてから モードで何 Home - Mixer もしていなかった場合は、 ページがディスプ MIDI データをエディットする レイに表示されます。このページが表示されない場合は、 レコーディング後に必要に応じて演奏データを修正することが [EXIT] ボタンを数回押します。 できます。例えば、弾き損じた音を消去したり、音程やタイミ...
  • Page 62: データを保存(ライトとセーブ

    データを保存(ライトとセーブ) データを保存(ライトとセーブ) エディットしたデータを保存する ライトとセーブについて データをセーブする NAUTILUS プログラム、コンビネーション、セット・リスト、ウェーブ・ 上で作成またはエディットしたデータはすべてドラ シーケンス、ドラムキット、アルペジオ・パターン、エフェク イブにセーブできます。次の手順でこれらのデータを一度に保 ト・プリセットなど、ソング、サンプル、マルチサンプル以外 存することができます。 Write のデータを保存することをライト( )といいます。ライト [MODE] MEDIA ボタンを押し、 モードを選びます。 とはデータをインターナル・メモリーに保存する動作のことで、 Save Save タブを押して ページに入ります。 電源を切っても設定内容は保持されます。 “Drive Select” でセーブするドライブを選びます。 Save セーブ( )はデータをファイル化してインターナル・ドラ 4. データをセーブしたいディレクトリを選びます。 イブまたは外部 ストレージ・デバイスに保存する動作のこ とをいいます。ソング、サンプル、マルチサンプルなどの保存 Open ボタンを押すと 階層下に移動し、 ボタンを押すと Save はセーブ(...
  • Page 63: 保証規定(必ずお読みください

    This Product is only suitable for sale in Japan. Properly qualified 保証書 service is not available for this product if purchased elsewhere. Any unauthorised modification or removal of original serial NAUTILUS-61/73/88 コルグ number will disqualify this product from warranty protection. 本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束するもの...
  • Page 64 2020 Published 10/2020 0210 DTH Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Nautilus-73Nautilus-88

Table of Contents