arcelik EM 6092 O Manual

arcelik EM 6092 O Manual

Fully automatic espresso machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Fully Automatic
Espresso Machine
Kullanma Kılavuzu
EM 6092 O
01M-8819381100-1320-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM 6092 O and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for arcelik EM 6092 O

  • Page 1 Fully Automatic Espresso Machine Kullanma Kılavuzu EM 6092 O 01M-8819381100-1320-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 3-20 TÜRKÇE 21-42...
  • Page 3 Technical data 1. Coffee Beans Container Cover 2. Coffee Bean Container Power supply: 3. Control Panel 220-240 V~, 50-60 Hz 4. On/Off button Power: 1350 W 5. Steam Nozzle 6. Nozzle cover Technical and design modifications reserved. 7. Adjustable coffee spout 8.
  • Page 4: Meanings Of The Symbols

    Please read this user manual Meanings of the symbols first! Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting an Arçelik product. We hope that you get the best Important information or useful hints results from your product which has been about usage.
  • Page 5: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section includes the safety Before cleaning the bean con- • instructions that will help provid- tainer, pull the mains plug of ing protection against personal the appliance out of the socket. injury and material loss risks. Danger from rotating coffee mill! Failure to follow these instruc- 1.2 Danger of burning or...
  • Page 6 1 Important instructions for safety and environment Inspect the coffee machine for Defective parts may only be re- • • visible signs of damage before placed with original spare parts. use. Do not use a damaged cof- Only original spare parts guar- fee machine.
  • Page 7 1 Important instructions for safety and environment This appliance is intended to be Do not fill the water tank beyond • • used in household and similar the maximum mark (lower edge applications such as: of the filling hole) (1.5 litres). - staff kitchen areas in shops, Only operate the machine when •...
  • Page 8: Limitation Of Liability

    1 Important instructions for safety and environment 1.4 Intended use 1.6 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste The fully automatic coffee machine Beko is Product: intended for use in homes and similar applications, for instance in staff kitchens, shops, offices and This product complies with EU WEEE Directive similar areas or by customers in bed &...
  • Page 9 2 Display 2.1 Control Panel Flashing: Low water level/ Water tank missing Lack of bean Lights up stably: coffee grounds container is full Flashing: Internal Drip Tray/coffee grounds container is missing Lights up stably: Brewer is missing/ installed improperly Flashing: Service door is opened / installed improperly Lights up stably: Requires to do descaling Flashing: Descaling is under process Empty System Function is running...
  • Page 10: Installation

    3 Preparation 3.1 Installation Remove any protective films, stickers and any other packing material on the appliance. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Choose a safe and stable surface with an Insert the external drip tray. Make sure it Unwind and straighten the power cord easily reachable power supply and allow is inserted correctly.
  • Page 11 3 Preparation Lift the water tank by using the lid as the Take the water tank out. Rinse the water tank with fresh water and handle. then fill the tank to the Max level and place it back into the machine. Make sure it is fully inserted.
  • Page 12: Operation

    4 Operation 4.1 Grinding Adjustment You can adjust the grinder to suit the roast of your coffee by turning adjuster knob in the bean container: When the grinder is grinding the coffee bean when it is making the coffee, you can turn the adjust knob to do the adjustment.
  • Page 13 4 Operation Press the hot water button to clean inside of the coffee maker before first use. 4.3 Making Your Coffee Switch on the appliance by pressing the Place a cup under the coffee spout and The espresso button being pressed will power on/off button.
  • Page 14 4 Operation 4.4 Adjustiing The Volume Of Your Coffee/Hot Water You can memorize your desired volume of coffee for both strong espresso and mild espresso and also the hot water from 25ml to 250ml. bipp! When making your coffee (either strong When the volume of coffee meets your espresso or mild espresso) or dispensing desired volume, release the button.
  • Page 15 4 Operation 4.5 Preparing Frothy Milk for Coffee As the temperature of steam is higher than the temperature of espresso, so espresso should be prepared before making frothy milk; otherwise the espresso might be burnt. Prepare the espresso coffee with larg- Press the steam button.
  • Page 16: Mode Selection

    4 Operation 4.7 Mode Selection The machine has two different setting: default setting, ECO mode and speed mode. In ECO mode, the appliance helps to save more energy. In speed mode, the user can make their coffee faster than in default setting.
  • Page 17: Cleaning Of The Appliance

    5 Cleaning 5.1 Cleaning of the appliance 1. Disconnect the power cord from the mains supply outlet. 2. Pour away all the water in the internal and external drip tray 3. Use a damped cloth or non-scratching cleaner to clean the water stains on the appliance. WARNING: Never use any abrasive, vinegar or descaling agents not included in the box to clean the appliance.
  • Page 18: Self-Cleaning

    5 Cleaning Pull down the service door and remove it. Press the release knob. Remove the brewer. Wash the brewer with fresh water. Dry the brewer after- wards. When lights up stably, it indicates that the brewer is missing / installed improperly. When is flashing, it indicates that the service door is missing/installed improperly.
  • Page 19: Manual Rinsing

    5 Cleaning 8. When all the water in the water tank is being dispensed out, and strong espresso button will be flashing. Remove all the remaining solution in the water tank and fill the tank with normal tap water until the max position. When water is filled into the water tank, will goes off.
  • Page 20: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Problem Cause Solution The appliance does not work. The appliance is not connected to the mains. Plug in and press the switch. Check the cable and the Plug No or delayed response in several trials of Appliance is under an electromagnetic Unplug the appliance.
  • Page 21: Değerli Müşterimiz

    Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Semboller ve açıklamaları Değerli Müşterimiz, Kullanma kılavuzunda şu semboller yer almaktadır: Bu Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi Önemli bilgiler veya kullanımla ilgili verimi sunmasını...
  • Page 22: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Kahve çekirdeği haznesini te- • maddi hasar tehlikelerini önle- mizlemeden önce cihazın fişini meye yardımcı olacak güvenlik prizden çekin. Kahve öğütücü- talimatları yer almaktadır. Bu ta- nün dönmesinden doğan teh- limatlara uyulmaması...
  • Page 23 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.3 Temel güvenlik önlem- Garanti süresi içerisinde kahve • leri makinesinde yapılacak onarım işlemleri, yalnızca üretici ta- Kahve makinesini güvenli bir şe- rafından yetkilendirilen servis kilde kullanmak için aşağıdaki merkezleri tarafından yapılmalı- güvenlik önlemlerine uyun: dır.
  • Page 24 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu ürün, denetim altında tu- Kahve makinesini yağmur, don • tulmaları ya da ürünün güvenli ve doğrudan güneş ışığı gibi kullanımına dair bilgilendirilme- hava etmenlerinden koruyun. leri ve ürünün kullanımından Kahve makinesini açık alanda doğabilecek tehlikeleri anlama- kullanmayın.
  • Page 25 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünü ve ürün kablosunu 8 ya- 1.5 Sorumluluk sınırlaması • şından küçük çocukların erişe- Bu kullanım kılavuzunda yer alan ve kahve ma- kinesinin kurulumuna, kullanımına ve bakımına meyeceği bir yerde saklayın. yönelik olan tüm teknik bilgiler, veriler ve talimat- Sıcak su fonksiyonunu, suyla lar makinenin baskı...
  • Page 26 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları 1.8 Ambalaj bilgileri Ürünün ambalajı, Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebi- lir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj malzemelerini evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Bu malzemeleri yerel mercilerce görevlendirilen ambalaj malzemesi toplama nok- talarına götürün. 26 / TR Tam Otomatik Kahve Makinesi / Kullanım Kılavuzu...
  • Page 27: Kontrol Paneli

    2 Ekran 2.1 Kontrol Paneli Yanıp sönüyor: Su seviyesi düşük/Su haznesi yerinde değil Kahve çekirdeği eksik Sürekli yanan ışıklar: atık kahve haznesi dolu Yanıp sönüyor: İç Damlama Tepsisi/atık kahve haznesi yerinde değil Sürekli yanan ışıklar: Demlik yerinde değil/yanlış takılmış Yanıp sönüyor: Servis kapağı açık/yanlış takılmış Sürekli yanan ışıklar: Kireç...
  • Page 28: Su Haznesinin Doldurulması

    3 Hazırlık 3.1 Kuruluma Cihazın üzerindeki tüm koruyucu filmleri, yapışkanları ve diğer ambalaj malzemelerini sökün. 150mm 150mm 150mm 150mm 150mm Kolayca erişilebilir güç kaynağına sahip Dış damlama tepsisini takın. Doğru yer- Güç kablosunu açıp düz hale getirin ve güvenli ve dengeli bir yüzey belirleyip leştirdiğinizden emin olun.
  • Page 29 3 Hazırlık Su haznesini, kapağı tutacak olarak Su haznesini dışarı çıkarın. Temiz suyla yıkadığınız su haznesi- kullanarak kaldırın. ni maksimum seviyeye kadar doldurup tekrar makineye takın. Tamamen yerleş- tirdiğinizden emin olun. Su haznesinin taşmasını önlemek için, cihaza başka bir kapla doğrudan su eklemeyin. UYARI: Su haznesine ılık su, sıcak su, maden suyu veya su haznesine ve makineye zarar verebilecek başka bir sıvı...
  • Page 30 4 Kullanım 4.1 Öğütme Ayarı Öğütücüyü, kahve çekirdeği haznesindeki ayar düğmesini çevirerek kahvenizin öğütülme derecesine uyacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Öğütücü, kahve yapma sırasında kahve çekirdeklerini öğütürken ayar düğmesi- ni çevirerek ayar yapabilirsiniz. UYARI: Öğütücü çalışmıyorken öğütme ayarı yapmayın. Aksi takdirde, öğütücü zarar görebilir. Ayar düğmesinin üzerinde yer alan düğmeler, kahve çekirdeklerinin öğütülme inceliğini gösterir.
  • Page 31 4 Kullanım İlk kullanımdan önce sıcak su düğmesine basarak kahve makinesinin içini temizleyin. 4.3 Kahve Hazırlama Güç açma/kapama düğmesine basa- Kahve musluğunun altına bir fincan Basılan espresso düğmesinin ışığı ya- rak cihazı açın. Cihaz bekleme mo- yerleştirip musluğun yüksekliğini finca- nar ve ışıklar, cihazın kahveyi hazırla- dunda açılır ve kahve musluğundan bir na göre ayarlayın.
  • Page 32 4 Kullanım 4.4 Kahve/Sıcak Su Hacminin Ayarlanması Hem sert ve yumuşak espresso hem de sıcak su hacmini 25 ml ile 250 ml arasında istediğiniz bir değere ayarlayıp bunu makinenin belleğine kaydedebilirsiniz. bipp! Kahvenizi (sert veya yumuşak espresso) Kahve hacmi istediğiniz seviyeye ulaş- hazırlarken veya sıcak su alırken, seçti- tığında düğmeye basmayı...
  • Page 33 4 Kullanım 4.5 Kahve için Köpüklü Süt Hazırlama Buhar sıcaklığı, espresso sıcaklığından daha yüksek olduğu için espresso, köpüklü sütten önce hazırlanmalıdır. Aksi takdirde espresso yanabilir. Espresso’yu daha büyük bir fincan ile Buhar düğmesine basın. Buhar göster- Sıcak köpüklü sütü espressoya ekle- hazırlayın.
  • Page 34 4 Kullanım 4.7 Mod Seçimi Makinenin üç farklı ayarı vardır: Varsayılan ayar, ECO (Ekonomi) modu ve hızlı mod. ECO (Ekonomi) modunda, cihaz daha fazla enerji tasarrufu yapar. Hızlı modda ise kullanıcı, kahvesini varsayılan ayarda olduğundan daha hızlı şekilde hazırlayabilir. ECO Modu Hızlı...
  • Page 35: Cihazın Temizlenmesi

    5 Temizlik 5.1 Cihazın temizlenmesi 1. Güç kablosunu prizden çekin. 2. İç ve dış damlama tepsilerindeki tüm suyu boşaltın. 3. Nemli bir bez veya aşındırmayan bir temizlik malzemesi kullanarak cihazın üzerindeki su lekelerini temizleyin. UYARI: Cihazı temizlemek için kutuda yer almayan; aşındırıcı, sirke içerikli veya kireç çözücü ürünler kullanmayın.
  • Page 36 5 Temizlik Servis kapağını aşağı çekerek çıkarın. Çıkarma düğmesine basın. Kahve dem- Kahve demleyici çıkarın ve temiz suyla leyicinin her iki tarafında bulunan düğ- yıkayın. Ardından kurulayın. melerine basarak dışa doğru çekin. sabit yanıyorsa kahve demleyici yerinde değildir/yanlış takılmıştır. yanıp sönüyorsa servis kapağı...
  • Page 37 5 Temizlik 8. Su haznesindeki suyun tamamı tahliye edilirken ve sert espresso düğmesi yanıp söner. Su haznesinde kalan solüsyonun tamamını temizleyip hazneyi maksimum seviyeye kadar normal musluk suyuyla doldurun. Su haznesine su doldurulduğunda söner. Ardından, cihaz kendi kendini temizlemeye devam eder. 9.
  • Page 38: Sorun Giderme

    6 Sorun giderme Sorun Neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihaz şebekeye bağlı değildir. Cihazın fişini prize takıp düğmesine basın. Kabloyu ve fişi kontrol edin. Paneldeki fonksiyon tuşuna birkaç kez Cihaz elektromanyetik parazit altındadır. Cihazın fişini çekin. Birkaç dakika sonra cihazı basılmasına rağmen cihaz yanıt vermiyor veya Panel kirlidir.
  • Page 39 (Sabit telefonlardan veya cep * Web Adresimiz: telefonlarından www.arcelik.com.tr alan kodu çevirmeden arayın*) * e-posta Adresimiz: * Diğer Numaramız - musteri.hizmetleri@arcelik.com 0216 585 8 888 * Sosyal Medya Hesaplarımız: - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 https://www.instagram.com/arcelik/ saat hizmet vermektedir. https://twitter.com/arcelik - Çağrı...
  • Page 40 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @arcelik.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 41 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
  • Page 42 Arçelik Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Tam Otomatik Kahve 34445, Sütlüce / İSTANBUL Makinesi Modeli: EM 6092 O Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...

Table of Contents